国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

高校進(jìn)行《中國(guó)文化》雙語課程教學(xué)改革的探討

2015-05-30 00:47劉瑩
文學(xué)教育·中旬版 2015年10期
關(guān)鍵詞:雙語課程中國(guó)文化教學(xué)改革

劉瑩

內(nèi)容摘要:在經(jīng)濟(jì)全球化的今天,雙語教學(xué)已然成為實(shí)現(xiàn)高等教育國(guó)際化的必然趨勢(shì)。目前我國(guó)高校所推行的雙語教學(xué)尚處于探索階段。如何根據(jù)學(xué)生水平和課程性質(zhì)開設(shè)雙語課程,如何準(zhǔn)確定位雙語課程的人才培養(yǎng)目標(biāo)和課程教學(xué)目標(biāo),如何培養(yǎng)與國(guó)際接軌的應(yīng)用型外語人才,如何解決雙語教學(xué)中所存在的問題并應(yīng)對(duì)所面臨的挑戰(zhàn)。本文以《中國(guó)文化》雙語課程為例進(jìn)行分析,并提出相關(guān)教學(xué)改革建議。

關(guān)鍵詞:雙語課程 中國(guó)文化 教學(xué)改革

一.雙語教學(xué)的定義

與傳統(tǒng)的外語教學(xué)相比,雙語教學(xué)從單純的語言學(xué)習(xí)轉(zhuǎn)變?yōu)橐哉Z言為載體的學(xué)習(xí),是英語教學(xué)的一次重大變革。它主要是英語語言教學(xué)與課程內(nèi)容的有機(jī)結(jié)合,教師通過目標(biāo)語(英語)進(jìn)行具體學(xué)科的教學(xué),學(xué)生在學(xué)習(xí)專業(yè)知識(shí)的同時(shí),提高他們的英語語言運(yùn)用能力和交際能力。根據(jù)《朗曼應(yīng)用語言學(xué)詞典》,雙語教學(xué)可定義為“The use of a second or foreign language in school for the teaching of content subjects.”譯為“在學(xué)校里使用第二語言或外語進(jìn)行的各門學(xué)科的教學(xué)?!睆V義地講,雙語教學(xué)是指用英漢兩種語言進(jìn)行課堂教學(xué);狹義地講,雙語教學(xué)是指用一門外語(英語)作為課堂教學(xué)語言進(jìn)行學(xué)科教學(xué)。在我國(guó),根據(jù)《普通高等學(xué)校本科教學(xué)工作水平評(píng)估方案》,雙語教學(xué)是指外語授課課時(shí)達(dá)到該課程課時(shí)的50%及以上的課程。因此,雙語教學(xué)是融學(xué)科教學(xué)與外語教學(xué)于一身,用外語(英語)作為教學(xué)媒介進(jìn)行其他學(xué)科的教學(xué),旨在提升學(xué)生的實(shí)踐能力和英語語言的應(yīng)用能力。

在高校的英語專業(yè)中開設(shè)《中國(guó)文化》雙語課程,主要采用英漢雙語作為教學(xué)語言。該課程的雙語教學(xué)有利于學(xué)生在系統(tǒng)地學(xué)習(xí)中國(guó)傳統(tǒng)文化的同時(shí),提高學(xué)生的英語表達(dá)能力,尤其是運(yùn)用英文表達(dá)中國(guó)傳統(tǒng)文化的能力,從而更好地實(shí)現(xiàn)跨文化交流以及中國(guó)文化的對(duì)外傳播。

二.《中國(guó)文化》雙語教學(xué)所面臨的瓶頸

雙語教學(xué)的師資水平?jīng)Q定了雙語教學(xué)的成敗。由于我國(guó)缺乏針對(duì)培養(yǎng)雙語課程教師而開設(shè)的課程或相關(guān)培訓(xùn),雙語教師的嚴(yán)重匱乏是目前大部分高校中普遍存在的問題之一。雖然高校中擁有碩士、博士研究生學(xué)位的青年教師比比皆是,他們大都具備英語語言文學(xué)或英語語言學(xué)的專業(yè)學(xué)科知識(shí),在英語語言能力的運(yùn)用方面能力突出,但他們?nèi)狈?duì)中國(guó)傳統(tǒng)文化知識(shí)的全面了解和系統(tǒng)性學(xué)習(xí)。培養(yǎng)英語教師既精通中國(guó)傳統(tǒng)儒、釋、道文化,了解書法、繪畫、絲綢、瓷器和青銅器的特點(diǎn)和工藝,又能熟練掌握中國(guó)古典建筑的特征、菜肴和茶文化的特點(diǎn)以及戲劇、武術(shù)和中醫(yī)等方面的知識(shí)是一項(xiàng)艱巨的任務(wù),師資隊(duì)伍的建設(shè)需要一個(gè)長(zhǎng)期的過程。

高校雙語課程目標(biāo)定位不夠準(zhǔn)確。目前,在許多高校中就雙語教學(xué)的授課目標(biāo)仍然存在許多爭(zhēng)議,有的只強(qiáng)調(diào)提升學(xué)生的語言運(yùn)用能力,有的則更加注重對(duì)于專業(yè)知識(shí)的講授。在英語專業(yè)中開設(shè)中國(guó)文化雙語課程,有些教師往往混淆了雙語教學(xué)和語言教學(xué)的目的。在授課過程中,他們更注重英語語言點(diǎn)的講授而忽視了對(duì)于傳統(tǒng)文化內(nèi)容的講授。盡管對(duì)于英語專業(yè)的學(xué)生來說,英語語言能力的提高尤為重要,但是雙語課程更加注重中國(guó)文化專業(yè)知識(shí)的學(xué)習(xí)。因此,僅僅把該課程作為一門語言類課程來教授有悖于該課程作為一門雙語課程開設(shè)的初衷。只有當(dāng)教師準(zhǔn)確地定位該課程的教學(xué)目標(biāo),調(diào)整授課思路,改變傳統(tǒng)教學(xué)模式,學(xué)生的學(xué)習(xí)效果才能得到進(jìn)一步提升。

學(xué)生的學(xué)習(xí)熱情缺乏以及英語語言運(yùn)用能力不足是制約雙語教學(xué)的另一重要因素。一般來說,我國(guó)高校大學(xué)生英語基礎(chǔ)相對(duì)薄弱,聽力口語水平明顯偏低,英語水平參差不齊,英語語言的運(yùn)用能力不足,學(xué)生不能透徹地理解教師所講內(nèi)容,雙語教學(xué)的有效開展顯得舉步維艱。此外,大部分學(xué)生對(duì)于中國(guó)傳統(tǒng)文化了解不夠深入,負(fù)面情緒繼而產(chǎn)生。因此,為了提升雙語教學(xué)效果,教師應(yīng)利用現(xiàn)代化多媒體教學(xué)手段著重培養(yǎng)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,激發(fā)學(xué)習(xí)熱情,營(yíng)造輕松快樂的學(xué)習(xí)氛圍,用簡(jiǎn)潔易懂的語言作為授課語言,加強(qiáng)師生的課堂互動(dòng),以幫助學(xué)生克服對(duì)英語的畏懼心理,保障雙語課程課堂活動(dòng)的順利開展。

雙語教材的缺乏也成為許多高校雙語課程不能夠有效開設(shè)的問題之一。雙語教材的選用應(yīng)考慮多種因素,如人才培養(yǎng)目標(biāo)定位、該課程的教學(xué)大綱、教學(xué)目標(biāo)以及學(xué)生的現(xiàn)有水平和接受能力等。雙語教材通常為國(guó)外引進(jìn)的英文原版教材,雖然語言純正、原汁原味、印刷精美,符合學(xué)生的審美心理,但由于中外文化傳統(tǒng)、價(jià)值觀念和思維方式的差異,國(guó)外英文原版教材在內(nèi)容上不足以百分百地傳遞中國(guó)傳統(tǒng)文化之精髓,如果理解不當(dāng)在表述方面會(huì)令讀者感到困惑。此外,在內(nèi)容的難易程度上也不能全然滿足中國(guó)學(xué)生的需要,不能與中國(guó)學(xué)生雙語教學(xué)的實(shí)際相吻合,照搬國(guó)外的原版教材會(huì)缺乏針對(duì)性。一些雙語教材選用學(xué)校的自編教材,雖然符合該校的人才培養(yǎng)目標(biāo)定位和教學(xué)大綱,但與社會(huì)需求相脫節(jié),內(nèi)容的全面性和質(zhì)量的優(yōu)良難以得到保證。

三.針對(duì)《中國(guó)文化》雙語課程教學(xué)改革的幾點(diǎn)建議

1.加強(qiáng)雙語課程的師資隊(duì)伍建設(shè)

作為《中國(guó)文化》雙語教學(xué)的具體實(shí)施者,教師的雙語水平和中國(guó)傳統(tǒng)文化素養(yǎng)決定了雙語教學(xué)的效果和信息傳達(dá)的準(zhǔn)確程度。因此,培養(yǎng)該課程的雙語教師是目前高等院校亟待解決的問題之一。由于語言的學(xué)習(xí)是一項(xiàng)長(zhǎng)期的過程,培養(yǎng)中國(guó)傳統(tǒng)文化的教師掌握英語語言相對(duì)而言歷時(shí)更長(zhǎng),更加艱難。高校應(yīng)注重培養(yǎng)并選拔優(yōu)秀的外語教師,提升他們的中國(guó)傳統(tǒng)文化素養(yǎng)并加強(qiáng)中國(guó)傳統(tǒng)文化的系統(tǒng)學(xué)習(xí)。通過開設(shè)中國(guó)文化系列課程、定期舉辦專題講座、開展研討會(huì)、工作坊等方式培訓(xùn)雙語教師,使他們系統(tǒng)地掌握中國(guó)傳統(tǒng)文化知識(shí),并使他們盡快地投身于雙語課堂教學(xué)中,適應(yīng)雙語教師的角色。同時(shí),高校也應(yīng)注重課堂內(nèi)外相結(jié)合,開展雙語實(shí)踐活動(dòng),定期組織雙語教師開展雙語教學(xué)經(jīng)驗(yàn)交流,鼓勵(lì)教師積極參與科研項(xiàng)目,以研促教,盡快提升教學(xué)效果。

2.明確課程目標(biāo)定位

雙語教學(xué)的目標(biāo)既不是簡(jiǎn)單地強(qiáng)化英語教學(xué),也不是通過學(xué)習(xí)其他學(xué)科掌握英語語言,而是使英語語言的學(xué)習(xí)與專業(yè)學(xué)科知識(shí)的學(xué)習(xí)同步進(jìn)行,在熟練掌握學(xué)科知識(shí)的基礎(chǔ)上,培養(yǎng)學(xué)生的英語思維能力和跨文化交流能力,提高學(xué)生運(yùn)用英文獲取專業(yè)知識(shí)并進(jìn)行專業(yè)溝通的能力,促進(jìn)國(guó)際化創(chuàng)新型人才的培養(yǎng)。中國(guó)文化的雙語教學(xué)也應(yīng)明確教學(xué)目標(biāo)。在授課伊始,該課程的教學(xué)目標(biāo)應(yīng)將對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)文化學(xué)科知識(shí)的掌握放在首位,在此基礎(chǔ)上提高學(xué)生運(yùn)用英語表達(dá)中國(guó)文化的能力。在英語專業(yè)開設(shè)中國(guó)文化雙語課程,應(yīng)使英語專業(yè)學(xué)生在了解西方文化的同時(shí),精通中國(guó)傳統(tǒng)文化,在熟練掌握兩種文化的基礎(chǔ)上找出其中的異同,做到取其精華去其糟粕,注重培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識(shí),充當(dāng)中國(guó)傳統(tǒng)文化的傳承者和對(duì)外傳播者,努力實(shí)現(xiàn)中西文化的交流。

3.激發(fā)學(xué)生雙語學(xué)習(xí)熱情,注重提升英語語言運(yùn)用能力

為了激發(fā)學(xué)生的雙語學(xué)習(xí)熱情,教師應(yīng)精心地進(jìn)行課堂設(shè)計(jì),努力提升英語語言的魅力和感染力。多媒體教學(xué)的應(yīng)用是提高雙語教學(xué)效果的重要教學(xué)手段。通過制作生動(dòng)直觀的多媒體課件、運(yùn)用相關(guān)圖片和視頻資源、結(jié)合最新的新聞報(bào)道,使學(xué)生對(duì)某些知識(shí)點(diǎn)的掌握更加深刻,對(duì)知識(shí)的探索欲望更加強(qiáng)烈,學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣驟然提升,從而達(dá)到寓教于樂的效果。為了提升學(xué)生的英語語言運(yùn)用能力,僅僅依靠雙語課程是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的,學(xué)校應(yīng)鼓勵(lì)并積極創(chuàng)設(shè)良好的雙語語言環(huán)境。課堂上,教師應(yīng)避免一言堂,當(dāng)鼓勵(lì)學(xué)生積極參與課堂互動(dòng),如制作多媒體課件運(yùn)用英文進(jìn)行專題陳述、小組討論、英語模擬導(dǎo)游等,激發(fā)學(xué)生的表現(xiàn)欲同時(shí)提高學(xué)生運(yùn)用英語的自信心。課后可為學(xué)生布置相應(yīng)的專題進(jìn)行小組研討并上交材料,布置相關(guān)英語閱讀材料以拓寬學(xué)生的知識(shí)面,加大學(xué)生的英語閱讀量。同時(shí)也可鼓勵(lì)學(xué)生積極參與英語演講賽、辯論賽、英語故事會(huì)、英文歌曲大賽、英語短劇大賽、定期舉辦英語角、英語文化節(jié)、制作英文板報(bào)等豐富多彩的課外活動(dòng),克服英文表達(dá)的恐懼心理,激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)英語的熱情,積極營(yíng)造英語語言氛圍,提高學(xué)生的英語語言的運(yùn)用能力。

4.選用適合學(xué)生水平的教材 ?基于雙語教學(xué)和該課程本身的特點(diǎn)以及外國(guó)專家對(duì)于傳統(tǒng)文化的有限了解,國(guó)外的原版教材不足以原汁原味地傳達(dá)中國(guó)傳統(tǒng)文化的精髓。但有良好英文功底的中國(guó)學(xué)者例如林語堂的作品My Country and My People可以作為課后的拓展教材,幫助學(xué)生理解中國(guó)文化的各個(gè)方面并提高他們的英文水平。關(guān)于中國(guó)文化的書籍國(guó)內(nèi)外也有許多業(yè)內(nèi)的專家學(xué)者編著,有的采用中英雙語編撰,有的為英文教程,所涉及的內(nèi)容廣泛,涵蓋了哲學(xué)思想、主要宗教、傳統(tǒng)工藝、古典建筑、中醫(yī)武術(shù)、菜肴與茶文化等方面知識(shí),適合英語專業(yè)學(xué)生全面并系統(tǒng)地學(xué)習(xí)中國(guó)文化。國(guó)內(nèi)出版的優(yōu)秀中國(guó)文化英語教材或雙語教材都可以做為授課教材被選用。授課教師可根據(jù)學(xué)生的英語能力選用內(nèi)容豐富、語言流暢、通俗易懂的書籍作為配套的教輔材料補(bǔ)充使用。

四.結(jié)語

我國(guó)綜合國(guó)力的提高、文化軟實(shí)力的增強(qiáng)和國(guó)際化趨勢(shì)的日益突顯要求各大高校培養(yǎng)既懂得英語又精通中國(guó)傳統(tǒng)文化的復(fù)合型人才,中國(guó)文化雙語課程的開設(shè)真正符合時(shí)代發(fā)展的需要。高校雙語教學(xué)的目標(biāo)是培養(yǎng)精通并流利運(yùn)用漢英兩種語言進(jìn)行國(guó)際交流、培養(yǎng)具備高水平專業(yè)技術(shù)和外語能力的復(fù)合型人才。然而,我國(guó)高校的雙語教學(xué)尚處于起步和探索階段,在教學(xué)中仍存在一系列問題需要不斷改進(jìn)和完善,雙語教學(xué)的改革勢(shì)在必行。筆者認(rèn)為需要通過加強(qiáng)師資隊(duì)伍建設(shè)、明確雙語課程教學(xué)目標(biāo)、提高學(xué)生的英語語言運(yùn)用能力、選用適合學(xué)生水平的教材等四個(gè)方面進(jìn)行教學(xué)改革,從而改善雙語教學(xué)效果,逐步朝向培養(yǎng)既精通中國(guó)傳統(tǒng)文化、又能熟練運(yùn)用英語進(jìn)行國(guó)際交流的復(fù)合型人才這一目標(biāo)邁進(jìn)。

參考文獻(xiàn)

[1]林勇.專業(yè)課雙語教學(xué)若干問題探討[J].江西財(cái)經(jīng)大學(xué)學(xué)報(bào),2002(5).

[2]毛曉明,陳少華.關(guān)于高校開展“雙語教學(xué)”的思考[J].高教探索,2004(2).

[3]唐泳.對(duì)高?!半p語教學(xué)”的認(rèn)識(shí)與思考[J].云南財(cái)貿(mào)學(xué)院學(xué)報(bào),2003(19).

[4]俞理明,袁篤平.雙語教學(xué)與大學(xué)英語教學(xué)改革[J].高等教育研究,2005(3).

(作者單位:西安翻譯學(xué)院)

猜你喜歡
雙語課程中國(guó)文化教學(xué)改革
“環(huán)境工程概論”課程雙語教學(xué)的探討
基于MHK評(píng)價(jià)標(biāo)準(zhǔn)的少數(shù)民族雙語教學(xué)研究
后現(xiàn)代主義對(duì)中國(guó)文化的影響
動(dòng)漫電影中的中國(guó)元素研究
淺析漢風(fēng)壺與中國(guó)文化
淺析當(dāng)代形式下中國(guó)文化在德國(guó)的影響及滲透
精益管理在雙語課程教學(xué)質(zhì)量控制中的應(yīng)用
基于人才培養(yǎng)的技工學(xué)校德育實(shí)效性研究
現(xiàn)代信息技術(shù)在高職數(shù)學(xué)教學(xué)改革中的應(yīng)用研究
以職業(yè)技能競(jìng)賽為導(dǎo)向的高職單片機(jī)實(shí)踐教學(xué)改革研究