張鸞
【摘 要】 語言與文化密不可分。中西文化差異是影響學生英語寫作能力提高的潛在因素。在英語寫作教學過程中,教師應該加強對學生的文化導入,將文化教學融入語言教學,提高學生文化意識,增加寫作實踐,從而有效地提高學生的英語寫作能力。
【關鍵詞】 英語寫作教學;文化導入;原則;方法
【中圖分類號】G64 【文獻標識碼】A 【文章編號】2095-3089(2015)15-0-02
引言:寫作是用語言表達思想的一種書面交際形式。英語寫作是學生英語交際技能的重要體現,是學生語言輸出的主要手段,它涉及到聽、說、讀、譯等語言技能的綜合運用,綜合地反映學生的認知水平、思想狀態(tài)和文字運用能力,是評定學生掌握語言水平情況的重要標準。因此,英語寫作教學就成為英語教學的重要方面。然而,如何提高學生的英語寫作能力一直是許多英語教師深感困惑的問題。許多學者、教育專家從不同的角度對影響英語寫作能力的因素進行了積極的探討和研究,發(fā)現學生在英語寫作中存在的錯誤不僅僅存在于詞匯、語法、句法、標點等語言層面,更重要的是由于缺乏跨文化意識和能力所導致的文化層面的缺陷。文化因素和英語寫作是密切相關的,它不是簡單的語言上的轉換,而是語言的創(chuàng)作和文化的對接。只有通過學習英語語言文化背景知識,了解目的語國家獨特的社會風貌,把握異域文明,加深對語言現象的理解和領悟,英語學習者才能避免因文化差異而產生的語用失誤,提高自身的英語寫作水平。
一、語言與文化的關系
文化具有鮮明的民族性、獨特性,是民族差異的標志。不同的國家和民族在不同的經濟、不同的社會生活中孕育著頗具個性特色的文化。
文化與語言水乳交融、密不可分。語言是文化的產物,是文化的一種表現形式。語言詮釋著文化的魅力,是文化的載體,承載著文化信息,是文化傳播和傳承最重要的手段。語言蘊涵著豐富的文化內涵,忠實地反映特定人類社會的文化生活。文化是語言創(chuàng)造的動力和表達的內容,“制約著語言產生和發(fā)展的方向,從而使民族語言帶上自己的文化特征,形成區(qū)別于其他語言的特點”。離開了語言,人類文化是不可想象的;離開了文化,語言也失去了內容和意義。文化與語言的這種緊密關系決定了不同文化背景下的語言是有差異的。
二、英語寫作教學中文化導入的必要性
每一種語言都有自己特定的文化,展現一個民族的特征,承載著一個民族豐富的文化信息和發(fā)展歷史。因此,學習一種語言就是學習這種語言所承載的文化,學習一種語言的過程,就是了解和掌握這種語言國家文化背景知識的過程。王佐良先生曾說過:“不了解語言當中的社會文化,誰也無法真正掌握語言?!闭Z言教學不能孤立于文化之上進行。語言知識的輸入能夠促進學生語言的輸出。然而,僅僅注重英語語言知識的輸入,卻忽略了英語語言文化背景知識的輸入,則不利于學生語言應用能力的提高。美國學者Fries在理論上探討了在外語教學中文化教學的必要性以及文化教學與外語教學的關系。他認為語言習得的程度依賴于對目的語文化的了解程度。所以,語言教學必然包含文化教學,必須成為語言技能訓練的一個重要部分。
長期以來,在英語寫作教學過程中,教學的側重點通常放在語言和主題上,忽視英美文化背景知識的傳授,對社會文化意識沒有給予足夠重視,或對文化現象的關注與對語言輸出能力的關注并沒能有機地結合起來。因此,學生的寫作技能勢必會受到文化因素的影響和制約。要離開一個民族的文化進行英語寫作,準確運用語言表達思想,進行成功的跨文化書面交際是不可能的。因此,教師應該將文化教學融入到語言教學中,提高學生文化意識,引導學生關注、理解英漢語言在文化方面的差異,從而有效地提高學生的英語寫作能力。
三、英語寫作教學中文化導入應遵循的原則
為了使英語寫作教學過程中的文化導入更加有效,一般而言,應遵循以下幾個原則:
1. 客觀性原則
文化沖突的存在是客觀現實,中西方文化在很多方面存在差異,但兩者之間沒有高低優(yōu)劣之分??缥幕涣鞅仨氄曃幕瘺_突的客觀存在,客觀公正地對待本族文化和外族文化,增強彼此間的理解和包容。在英語寫作教學中,教師應該以客觀的態(tài)度培養(yǎng)學生正確地理解兩個文化之間的差異,在求同存異的基礎上導入母語文化與目的語文化,幫助學生提高英語寫作能力。
2. 兼容性原則
良好的跨文化交際能力要求學生既應該了解西方文化,也應該通曉本民族文化。母語文化對英語語言學習不僅存在負遷移影響,同樣可以發(fā)揮正遷移作用。有學者在研究中發(fā)現,跨文化交際的文化制約并不是來自對目的語文化的不了解,而是來自對目的語文化和母語文化之間差異的不了解。母語文化與西方文化的對比導入是消除語用失誤和文化失誤的重要途徑,有助于學生有效地提高英語寫作能力。
3. 實用性原則
在英語寫作教學過程中,文化導入不能脫離教學階段去選擇文化項目,教師應注意遵循語言教學規(guī)律,結合寫作教學和文化導入的需要,根據不同的教學對象、教學內容和日常交際等具體情況,運用合適的方法有選擇地導入與學生所學的語言內容及日常生活密切相關的文化信息,而涉及影響語言信息準確傳遞的文化知識,都應該是導入的重點。通過文化導入對英語寫作教學的輔助,學生容易產生親切感,才能理解語言與文化之間的關系并非是抽象的、空洞的。從而激發(fā)學生學習的積極性,促進語言知識及相關的文化信息的掌握,做到學以致用。
4. 科學性原則
文化具有多樣性和復雜性。因此,在英語寫作教學中教師應該對文化導入的內容科學取舍,選擇適合英語寫作教學,適合學生語言程度,能夠激發(fā)學生興趣的內容。并在教學過程中采取科學的、靈活多樣的教學方法滲透文化內容。而且,由于學生在認知水平、語言水平及領悟能力方面存在差異,文化導入應該由淺入深,由易到難, 由簡到繁,由現象到本質,循序漸進,這樣學生才易于形成相對系統(tǒng)的文化知識,更好地服務于英語寫作教學。
5. 適度性原則
英語寫作教學中文化導入的目的不是進行文化研究,而是通過文化教學使學生更好地了解英漢語言的文化差異,掌握英語寫作的基本知識,提高英語寫作技能。英語寫作教學中的文化導入是英語寫作教學的延伸、補充和發(fā)展,應該在語言教學框架內進行,其目的是為語言教學服務。過多的文化教學不但不能起到促進語言教學的作用,反而會本末倒置,弄巧成拙,增加學生的學習負擔和阻力,影響語言教學的效果。
四、英語寫作教學中文化導入的方法
在英語寫作教學中,教師要將語言教學與文化教學有機地結合起來,一般而言,可以采取以下方法:
1. 對比英漢語言文化的異同
在英語寫作教學中進行英漢比較分析,即把學生的本土文化知識與英語文化知識進行對比是寫作教學中行之有效的方法之一。學生在漢語的情境中學習英語,無法回避母語負遷移帶給他們語言表達的影響。因此,教師在教學過程中以教學內容為核心,比較并分析英漢兩種語言的異同,以使學生意識到這些差異,幫助學生克服母語的負面影響,有效地轉換思維模式是很有必要的。Byram認為,比較學習者的母語和目的語的異同會幫助學習者對兩種語言都有更深刻的理解。
例如:由于生存環(huán)境、生活方式等的差異,漢語中用“多如牛毛”形容事物眾多,而英語中則表達為as plentiful as blackberries,因為英國氣候潮濕,黑莓是隨處可見。再如:她從來沒想到他是個不誠實的人。中國人的思維方式是“她”是句中主語,所以表達為She has never thought that he is a dishonest man. 而在西方人的思維中,他們認為是“這種念頭從沒有閃過她的腦際”。因而“it”作了主語,表達為It never occurred to her that he was a dishonest man. 學生通過對英漢語言文化的對比,可以拓寬文化視野,培養(yǎng)跨文化交際的意識,寫出符合英語表達習慣的地道文章。
2. 擴大學生的閱讀范圍
要真正提高學生英語語言的應用能力,僅僅依靠課堂教學是遠遠不夠的。教師除了在寫作課堂中進行文化的導入,在課外,教師也應最大限度地創(chuàng)設好英語文化氛圍,鼓勵并指導學生自己去獲取文化知識,進行大量的課外閱讀,如英語文學作品、英語報刊、雜志、文章等材料。在閱讀中學生不僅能夠鞏固語言知識,還可以在較真實的語境中去了解、感悟鮮活的文化知識,拓寬學生對東西方社會、文化、行為價值觀等的理解,增加文化積累,彌補課堂所學內容的不足。
3. 充分利用各種多媒體資源
教學手段的多樣性對文化導入的效果起著至關重要的作用。教師可以充分利用現代各種媒體的網絡信息,引導學生上網查找資料,可以利用大眾傳媒及現代化的教學設備如電影、電視、聲像等資料進行生動直觀的文化和語言學習,幫助學生了解掌握豐富的文化背景知識,培養(yǎng)學生主動獲取信息的能力。
五、結論
文化因素和英語寫作是密切相關的,英語寫作實際上是一種跨文化交際活動。在英語寫作教學中, 教師需要轉變教學觀念,正確認識文化導入在大學英語寫作教學中的重要地位,將文化教學融入語言教學,從而培養(yǎng)學生英語寫作中的文化意識,提高文化素養(yǎng),進而不斷提高自身的英語寫作水平。
參考文獻
[1] Byram, Michael. Teaching and Accessing Intercultural Communicative Competence [M]. Clevedon: Multilingual Matters Ltd., 1997.
[2] Eli, Hinkel. Culture in Second Language Teaching and Learning [M]. London: Cambridge University Press, 2001.
[3] 鄧炎昌.語言與文化[M].北京:外語教學與研究出版社,1991.
[4] 郭秋香.英語寫作教學中的跨文化交際能力培養(yǎng)[J].繼續(xù)教育研究,2008.
[5] 胡文仲.Learning a foreign language is learning another culture [J].英語世界,1991.
[6] 李剛.英漢語言對比與大學英語寫作教學[J].阜陽師范學院學報,2009.
[7] 束定芳.語言與文化關系以及外語基礎階段教學中的文化導入問題[J].外語界,1996.
[8] 楊希珍.文化差異對大學生英語寫作的影響及對策[J].江西社會科學,2003.