摘 要:方言中的親屬稱謂詞體現(xiàn)一個(gè)地區(qū)親屬之間的社會(huì)關(guān)系,女性親屬稱謂詞在社會(huì)發(fā)展中具有與男性親屬稱謂詞相異的特點(diǎn),同時(shí)有著普通話所缺乏的語(yǔ)言現(xiàn)象和相關(guān)的文化內(nèi)涵。對(duì)武漢市新洲區(qū)方言中的女性親屬稱謂詞用歸納對(duì)比的方法整理并進(jìn)行研究,從結(jié)構(gòu)、語(yǔ)用特征這兩點(diǎn)進(jìn)行分析,試圖通過展示其頗具特色的語(yǔ)言和文化,了解新洲方言中女性親屬稱謂詞的特殊之處。
關(guān)鍵詞:新洲方言 女性 親屬稱謂詞
一、引言
新洲區(qū)位于武漢市東北部,是武漢市的遠(yuǎn)城區(qū),與黃岡市、鄂州市、麻城市相接,人口眾多,方言劃分復(fù)雜。
趙元任等在《湖北方言調(diào)查報(bào)告》中把新洲方言劃入“楚語(yǔ)”區(qū),將“楚語(yǔ)”區(qū)與江淮官話區(qū)、西南官話區(qū)、北方官話區(qū)、贛語(yǔ)區(qū)四區(qū)并立。關(guān)于新洲這一地區(qū)的方言歸屬,學(xué)術(shù)界仍有不同的看法。《中國(guó)語(yǔ)言地圖集》將新洲方言劃入了“江淮官話—黃孝片”,很多學(xué)者認(rèn)為其中遺存了一些古代楚國(guó)的土語(yǔ)。
根據(jù)已有研究材料,將新洲方言(本文指新洲城關(guān)地區(qū))劃分為6個(gè)調(diào)類。其中平、去各分陰陽(yáng),上聲獨(dú)立,保留中古入聲調(diào)類,這6個(gè)調(diào)類和調(diào)值分別是:陰平11,陽(yáng)平24,上聲44,陰去33,陽(yáng)去35,入聲212。①
二、稱謂詞對(duì)比情況分析
由于親屬稱謂詞在方言中面廣且繁多,在此對(duì)方言進(jìn)行了初步的整理歸納,依據(jù)輩分進(jìn)行了縱向排列,根據(jù)性別差異進(jìn)行整理收錄,如下表:
稱謂 男性稱呼 女性稱呼
高祖父母 老太兒[t? ?r24]② 老太兒[t? ?r24]
曾祖父母 太父 太
外曾祖父母 老嘎[kA11]爹 老嘎[kA11]婆
外祖父母 嘎[kA11]爹 嘎[kA11]婆
祖父母 爹 婆婆
伯祖父母 大爹、二爹、三爹……細(xì)爹爹 大婆婆、二婆婆……細(xì)婆婆
叔祖父母 大爹、二爹、三爹……細(xì)爹爹 大婆婆、二婆婆……細(xì)婆婆
姑祖父母 姑爹 姑婆
舅祖父母 舅爹 舅婆
姨足父母 姨爹 姨婆
父母 爺、父、老頭子 嗯[?n24]妹[me?44]
伯父母 伯伯 大大
叔父母 大爺、二爺、三爺……細(xì)爺 爺爺[i?24](后字音變)③
姑父母 干爺 大爺、二爺、三爺……細(xì)爺
舅父母 乘[ts? ??24]門杠子,舅佬 舅姆娘
堂兄嫂 哥 姐姐[t?i?24] (后字音變)
堂舅父母 大舅、二舅、三舅……細(xì)舅 大舅、二舅、三舅……細(xì)舅
堂伯父母 伯伯 大大
堂叔父母 大爺、二爺、三爺……細(xì)爺 爺爺[i?24](后字音變)
堂姑父母 干爺 大爺、二爺、三爺……細(xì)爺
兄妹 大哥二哥三哥……細(xì)哥 大伢、二伢、三伢……細(xì)伢
子女 細(xì)伢 女伢
侄子女 侄相公 侄姑娘
孫子女 孫兒 孫姑娘
曾孫女 曾[ts? ??24]孫 曾[ts? ??24]孫女
岳父母 親爺 親娘
上表收錄的是新洲方言親屬稱謂詞,僅對(duì)與普通話相異的讀音進(jìn)行了標(biāo)注。橫向分析可看出男性和女性稱謂詞的區(qū)別,雖然處于同一輩分但有著明顯的不同之處。下文將著重從構(gòu)詞特點(diǎn)和語(yǔ)用特點(diǎn)兩方面進(jìn)行分析。
三、新洲方言女性親屬稱謂詞的構(gòu)詞特點(diǎn)
(一)前綴式
為表示長(zhǎng)幼。一般添加數(shù)量詞,如:“一”“二”“三”“老”“細(xì)”“大”等作為前綴。例如:
(1)“大婆、二婆、三婆,新年快樂!”
(2)“細(xì)爹爹,近來身體還好?”
(3)“你大爹爹去哪了?”④
(二)后綴式
后綴詞語(yǔ)多用于親密的對(duì)話人之間或者表示愛稱,如:“伢”“娃”“男將”“女將”;“兒伢”“女伢”,多見于長(zhǎng)輩對(duì)晚輩,
(4)“這男將長(zhǎng)的真帥!”
(5)“這兒伢真乖。”
(6)“你兒伢學(xué)習(xí)好努力??!”。
(三)混合式
在普通稱謂前后加相關(guān)成分,如“小姑子”“細(xì)女伢”。
(7)“你家細(xì)女伢多大了,在哪上班?。俊?/p>
(8)“孩子,快去找你小姑子玩去?!?/p>
(四)合稱、簡(jiǎn)稱、統(tǒng)稱
新洲話在稱呼女性的時(shí)候可以合稱:只要輩分相同,雖然為女性,但都可以稱“爺、爹、太、伯”,在背稱和面稱時(shí)候均采用。相對(duì)于普通話中的“伯伯”“伯母”,新洲方言則可以直接喊雙方為“伯伯”。
(9)“快去你伯伯家看看兩個(gè)伯伯在干嘛?”“伯伯倆在看電視?!?/p>
以輩分簡(jiǎn)稱:對(duì)長(zhǎng)輩,稱父母統(tǒng)稱“大人”;對(duì)晚輩,稱子女時(shí)統(tǒng)稱“小人”。
(10)“你家大人在不在家?”
(11)“你家大人最近可都好?”
(12)“他家小人都去外地打工了,就留著大人在家守著?!?/p>
以家庭統(tǒng)稱:母親和子女,統(tǒng)稱為“娘伙里”;姐姐妹妹,統(tǒng)稱為“姊妹伙里”;婆家的人稱“婆屋里”;娘家的人稱“娘屋里”。
(13)“娘伙里準(zhǔn)備上哪去???真年輕,走在一起就像姊妹伙里!”(當(dāng)遇到母親和女兒上街說)
(14)“好久沒看到你娘屋里的人了,要不回去看看,別讓人家說婆屋里人待你不好。”(婆婆對(duì)兒媳)
四、新洲方言女性親屬稱謂詞的語(yǔ)用特點(diǎn)
(一)女性稱呼帶戲謔色彩
1.新大姐:女性在結(jié)婚之時(shí)常表現(xiàn)出羞澀的情形,所以用來形容新婚妻子。但稱呼男性的時(shí)候則表示男性的不大方,不灑脫,羞羞答答的樣子。
(15)“你看你,三十多歲了跟個(gè)新大姐樣?!?/p>
2.婆婆:本指中年或老年女性,后來用這個(gè)詞語(yǔ)暗指男性說話啰嗦,像中年婦女。
(16)“成天啰嗦,別像個(gè)婆婆。”
女性稱謂詞的這種戲謔用法主要是由其社會(huì)地位決定的,而中國(guó)傳統(tǒng)的男女性別歧視問題也對(duì)稱謂詞的發(fā)展造成了影響。本來屬于中性的親屬稱謂詞,在社會(huì)發(fā)展中染上了些許戲謔色彩,這種帶貶抑色彩的用法只出現(xiàn)在女性稱呼中,男性稱呼幾乎沒有。這種用法的產(chǎn)生,跟女性與男性的社會(huì)分工有著密切的聯(lián)系。
(二)關(guān)于女性用男性稱呼代稱
自父系氏族開始起,女性扮演的幾乎都是在家中相夫教子的角色,身份地位不如男性,所以很少有對(duì)女性的專屬身份稱謂語(yǔ)。
在新洲方言中,關(guān)于女性稱呼采用男性稱呼代替的現(xiàn)象,如對(duì)姑母、姨母的稱呼,與相應(yīng)的姑父、姨夫的稱謂相同,統(tǒng)稱為“爺”或“舅”。
此外,由于中國(guó)人在生兒育女和傳宗接代的方面有著濃厚的重男輕女思想,所以對(duì)生男孩有著強(qiáng)烈期望,對(duì)于那些連續(xù)幾胎都是女性的家庭,稱呼時(shí)自覺地添加了一絲愿望和忌諱成分,比如在對(duì)孩子全部為女性的家庭,按長(zhǎng)幼將女性喊為“哥”,多個(gè)孩子則稱“大哥”“二哥”等;如果家中已經(jīng)有男性后代就按輩分喊為“大姐”“二姐”等。這種女性稱呼用男稱代替的用法反映了中國(guó)傳統(tǒng)的重男輕女的宗族觀念。
(三)女性稱謂詞的泛化現(xiàn)象
女性稱謂詞在社會(huì)發(fā)展中存在著泛化現(xiàn)象。由于社會(huì)職業(yè)日益增多,加上本來就不多的稱謂詞,因而稱呼從事不同職業(yè)的女性出現(xiàn)了詞語(yǔ)缺乏。所以,女性稱謂中熟悉的“大娘”“大嬸”“大媽”便開始泛化被借用來稱謂女性的相關(guān)職業(yè)。用這種稱謂填補(bǔ)空白,可以拉近交際雙方的距離,增加親切感。
(四)女性稱謂詞的簡(jiǎn)化和消失
隨著社會(huì)的發(fā)展,宗族傳統(tǒng)漸漸沒落,對(duì)于女性的稱呼逐漸帶有隨意性,取代了傳統(tǒng)稱呼,而且也沒有長(zhǎng)幼之分的特殊稱謂,比如對(duì)姑姑、叔母都稱為“爺”。
有的家庭不在意對(duì)長(zhǎng)輩的稱呼,直接用“娘娘”或“伯伯”稱呼與父母同輩的女性;對(duì)與祖父母同輩的老年女性則統(tǒng)稱“爹爹”“太”或“家家”。
隨著五世同堂逐漸消失,加上人口政策和普通話的影響,導(dǎo)致“重外孫”“重孫女”等的稱謂已經(jīng)無處可尋。
這種用法一定程度上體現(xiàn)了社會(huì)發(fā)展中人們對(duì)親屬稱謂詞的理解,是社會(huì)進(jìn)步的成果,但從某種程度上看,也是一種文化隨著社會(huì)發(fā)展而消失的現(xiàn)象,普通話已經(jīng)推廣多年,社會(huì)對(duì)方言也不重視,青年人開始對(duì)稱謂毫不在意,導(dǎo)致某些稱謂慢慢趨同,一些方言稱謂則簡(jiǎn)化和消失。
五、結(jié)語(yǔ)
女性角色的稱呼明顯有著與男性區(qū)分之意,而且女性稱呼常有后字音變現(xiàn)象,如叔母和堂嫂的女性稱謂,這種通過音變來著重強(qiáng)調(diào)的方法是新洲方言稱謂詞的獨(dú)特之處。
除了語(yǔ)音外,稱謂詞匯的誕生包含了濃厚的宗族色彩。從收集的材料來看,旁系的稱謂誕生于直系,母系的稱謂依托于父系,男性稱謂明確,女性稱謂比較模糊,甚至有時(shí)女性和男性一起統(tǒng)稱,沒有獨(dú)立稱謂。此外,男性稱謂可以指代女性,而女性稱謂不能用來指代男性。這些例子都可看出新洲方言中親屬稱謂詞所包含的宗族影響,這種影響在稱謂詞形成之初產(chǎn)生了極大的作用。
女性稱謂詞主要是由其社會(huì)地位決定的,而女性歧視問題也影響了稱謂詞的用法,導(dǎo)致帶有戲謔色彩的用法隨之產(chǎn)生。
總之,女性歧視是漢民族自古以來就有的,不可避免地在女性的親屬稱謂詞的發(fā)展中起到了十分重要的作用,從而導(dǎo)致新洲方言出現(xiàn)男尊女卑、男主女從的獨(dú)特色彩。稱謂詞側(cè)面反映百姓在生活中的風(fēng)土人情,這是普通話所體現(xiàn)不出來的。
本文在寫作過程中得到湖北文理學(xué)院理工學(xué)院人文藝術(shù)系曹倩老師的悉心指導(dǎo),在此表示感謝。
注釋:
①關(guān)于新洲方言的韻調(diào),出自于:羅慶云.現(xiàn)代方言的入聲[J].江
漢大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2007,(5)。
②本文發(fā)音以新洲區(qū)邾城街地區(qū)為標(biāo)準(zhǔn),注音采用國(guó)際音標(biāo)。
③這里指稱謂詞重疊讀法僅后一個(gè)字發(fā)音產(chǎn)生變化。
④文中所舉實(shí)例是通過對(duì)母語(yǔ)者進(jìn)行調(diào)查過程中采集到的,相關(guān)說
法已向母語(yǔ)者求證。
參考文獻(xiàn):
[1]趙元任等.湖北方言調(diào)查報(bào)告[R].上海:商務(wù)印書館,1948.
[2]新洲縣志編纂委員會(huì).新洲縣志[M].武漢:武漢出版社,1992.
[3]中國(guó)社會(huì)科學(xué)院語(yǔ)言研究所.中國(guó)語(yǔ)言地圖集[M].香港:香港朗
文(遠(yuǎn)東)有限公司,1990.
[4]熊順喜.新洲方言研究[D].桂林:廣西師范大學(xué)碩士學(xué)位論文,
2010.
[5]羅慶云.新洲方言的入聲[J].江漢大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),
2007,(5).
[6]羅慶云.《說文》中所見今新洲方言本字考略[J].江漢大學(xué)學(xué)報(bào)
(社會(huì)科學(xué)版),2010,(6).
[7]潘攀.論親屬稱謂語(yǔ)的泛化[J].語(yǔ)言文字應(yīng)用,1998,(2).
[8]戴云.傳統(tǒng)女性稱謂詞的歷史文化內(nèi)涵審視[J].哈爾濱學(xué)院學(xué)
報(bào),2003.
(熊一雄 湖北襄陽(yáng) 湖北文理學(xué)院理工學(xué)院 441025)