丁曉宇 齊龍飛
摘 要:目前與“吃”有關(guān)的表達在言語交際中十分常見,“吃食堂、吃請、靠山吃山、吃官司”是漢語表達中比較獨特的一類句法現(xiàn)象。這一類句法結(jié)構(gòu)具有很強的術(shù)語性,整個動賓結(jié)構(gòu)的意義整體性強,往往不能按照字的表面的簡單組合來理解。不少學(xué)者從認(rèn)知、語義、語用等角度做了闡釋。本文將對“吃+N”類短語的句法結(jié)構(gòu)的生成、句法的形式特征及其句法功能進行分析。通過對英語“eat”與漢語“吃+N”動賓結(jié)構(gòu)的對比性分析發(fā)現(xiàn),兩者存在動賓結(jié)構(gòu)的不一致性,在句法特征方面也存在顯著差異。
關(guān)鍵詞:“吃+N” 句法結(jié)構(gòu) 動賓結(jié)構(gòu) NP移位
一、引言
從古至今,“吃+N”類表達在言語交際中使用廣泛,學(xué)術(shù)界對“吃+N”類短語的研究多從語用、認(rèn)知、語義和文化的角度進行全方位討論。陶紅?。?000)以“吃”為例論述了動詞論元結(jié)構(gòu)的動態(tài)特征,指出動詞的論元結(jié)構(gòu)有動態(tài)性和動態(tài)變化的特點,頻率越高的動詞論元結(jié)構(gòu)越不穩(wěn)定。本文認(rèn)為動賓結(jié)構(gòu)是漢語的基本結(jié)構(gòu)類型之一,各項短語的結(jié)構(gòu)模式是:VP→V+NP,是合乎漢語句法的短語結(jié)構(gòu),在英漢語中具有較高的使用頻率。本文的句法分析側(cè)重從動賓結(jié)構(gòu)的內(nèi)部進行,能夠?qū)Ξa(chǎn)生的語言現(xiàn)象做出有效的說明,并解釋了出現(xiàn)的原因。通過對比英語“eat”與漢語“吃+N”的動賓結(jié)構(gòu),發(fā)現(xiàn)兩者具有明顯的動賓結(jié)構(gòu)不對稱性,因為英語多數(shù)情況下不能采用漢語的簡潔式表達,所以相關(guān)表達多采用被動結(jié)構(gòu)?!癗P”短語的被動結(jié)構(gòu)多為移位的結(jié)果,是句法結(jié)構(gòu)中的S-結(jié)構(gòu)經(jīng)過D-結(jié)構(gòu)移位轉(zhuǎn)換而來的。
二、“吃+N”類短語的句法分析
(一)“吃+N”類短語中“N”的分析
“吃+N”類短語中的“N”有不同的分類,以下將對“N”進行深入分析。
1.“吃+N”中的“N”表示具體的、可以食用的物品。如:“吃面包”“吃奶酪”。
2.“吃+N”中的“N”表示處所或者動作的發(fā)生地點。如:“吃食堂”“吃招待所”。
3.“吃+N”中的“N”表示抽象意義或者形象特征。如:“吃大鍋飯”“吃虧”“吃香”。
(二)“吃筷子”“吃勺子”一類短語的句法分析
現(xiàn)代漢語中有一種特殊的句法表達格式:“用勺子吃飯”說為“吃勺子”。有人曾在美國中文電子討論網(wǎng)上提到在某個出版物上看到有這樣的句子:“在中國,人們喜歡吃筷子;在西方,人們喜歡吃刀叉,而小孩子會吃勺子。”大多數(shù)人認(rèn)為不合理,也有一些人認(rèn)為在某些條件下應(yīng)該是合理的。造成這種意見分歧的原因其實不難理解,例如“吃”這類動詞,正常的論元結(jié)構(gòu)應(yīng)該是這樣的:
施事+(工具,處所等)+吃+受事(“固體可吃類物品”)
邢福義(1993:155~173)稱這里的賓語叫作“代體賓語”,這種結(jié)構(gòu)被稱為“代體結(jié)構(gòu)”。代體結(jié)構(gòu)的例子經(jīng)常可見,不是一種偶然現(xiàn)象。例如:
靠山吃飯→吃山
用毛筆寫字→寫毛筆
用大碗吃飯→吃大碗
用小碗吃飯→吃小碗。
[用_V_]的格式可以按照下面的結(jié)構(gòu)來進行分析:
(三)將“吃+N”中的“N”拆分為“吃+X+飯”,分析其句法結(jié)構(gòu)
1.“吃+X+飯”的句法構(gòu)成
一定的句法結(jié)構(gòu)會具備一定的語法功能。因此,分析語法就離不開對句法分布即詞的句法功能的考察?!俺浴焙汀癤飯”結(jié)合后形成句法結(jié)構(gòu),它們內(nèi)部構(gòu)造表現(xiàn)出來的是一種述賓關(guān)系(儲澤祥,1996)。在“吃+X+飯”結(jié)構(gòu)中,基本的要素有“吃”“X”“飯”,其中“吃”和“飯”都是固定不變的常量。在這里分別用X1、X2、X3表示動詞性成分、形容詞性成分、名詞性成分。
1)“吃+X1+飯”。這里的X1主要包括動詞和動詞性。如:
(1)對待壞人,他們執(zhí)法如山;對待群眾,卻魚水深情;從不吃辦案飯,喝辦案酒;不卡民、不擾民、不收任何饋贈。(《人民日報》)。
例(1)中的“X”分別是“辦案”,是動詞。X1中動詞占多數(shù),例如:吃加班飯、吃送飯、吃選舉飯、吃選秀飯等,都是常見的。
2)“吃+X2+飯”。這里的X2主要包括形容詞,沒有發(fā)現(xiàn)形容詞性短語出現(xiàn)在這樣的結(jié)構(gòu)中。如:
(2)他們從社會需求出發(fā),找到謀生的職業(yè)和生存空間,不坐在家中吃閑飯,這不能不說是一種好事。(《鄧友梅選集》)
3)“吃+X3+飯”.這里的X3主要包括個體名詞或定指名詞,但沒有集體名詞和抽象名詞的出現(xiàn)。如:
(3)識時務(wù)者,尤其是吃文化飯識時務(wù)者,本該是審時度勢。(《讀書》)
三、漢語“吃+N”類短語和英語“eat”的句法比較
(一)英語“eat”與漢語“吃+N”動賓結(jié)構(gòu)的不一致性
1.英語“eat”的動賓結(jié)構(gòu)
英語“eat”的動賓結(jié)構(gòu)比較簡單,包含典型的受事賓語[+固體]、[+可食用]等特征。典型受事關(guān)系主要是針對主語施事者提出的,需要符合動作實施者的具體情況。
(4)She likes to eat soup afterwards.
(5)Susan ate a stick for his naughty.
例(4)屬于典型的受事搭配,在漢語中習(xí)慣用“喝湯”來表示這一動作,而在英語中習(xí)慣用“eat”來表達,因此在語言中習(xí)慣用“吃”的動作來表達“喝湯”概念。例(5)屬于非典型受事關(guān)系的動賓結(jié)構(gòu)。例(5)中的“挨打”之義來自“遭遇是吃東西”的表達。下圖為英語動賓結(jié)構(gòu)中的受事關(guān)系展示:
2)漢語“吃”的動賓結(jié)構(gòu)
漢語中“吃+N”的動賓結(jié)構(gòu)相對復(fù)雜。漢語“吃+N”的賓語從最典型的受事賓語逐漸拓展到處所、原因、方式等非典型賓語。按照賓語受動作影響的程度,“吃+N”的動賓結(jié)構(gòu)可以劃分為兩大類,一是非受事結(jié)構(gòu),二是受事結(jié)構(gòu)。例如“吃喜酒”可以歸為非典型受事結(jié)構(gòu)。還有其他的例子:
(6)“你吃煙的么?”(《當(dāng)代優(yōu)秀短篇小說集》)
(7)我知道你這小子吃硬不吃軟,跟你說好的算白饒。(《駱駝祥子》)
例(6)和例(7)中的“煙”“軟”“硬”都屬于“吃”的非典型受事賓語,而對于典型程度相對較弱的“吃虧”,則需要借助隱喻性進行語義轉(zhuǎn)換。漢語中這類表達十分常見,如“聽耳機”。下圖可表示漢語的動賓結(jié)構(gòu):
(二)英語“eat”與漢語“吃+N”句法特征對比
英語中帶有“eat”的慣用法比較少,例如“eat crow”“eat one' s salt”等習(xí)慣用語表達。漢語中“吃+N”類用法較多,如“吃虧”“吃閉門羹”“吃白眼”和“吃請”等。從句法結(jié)構(gòu)層面分析,漢語“吃”的動詞用法更為普遍,除了以上的常規(guī)或非常規(guī)動賓搭配之外,還有其他的搭配。
(8)橙子吃了。
(9)橙子我吃了。
以上相對應(yīng)該的英語表達如下:
(8)′The orange has been eaten.
(9)′The orange was eaten by me.
例(9)的正常語序為“我吃了橙子”,相當(dāng)于“I ate the orange”,這個主動句可以轉(zhuǎn)換為被動句:“The orange was eaten by me.”
在生成語法中,句法結(jié)構(gòu)分成兩個層面,D-結(jié)構(gòu)和S-結(jié)構(gòu);前者表達題元關(guān)系信息,后者表達句子成分的實際順序和格形式等信息。按照這種觀點,可以把(9)′視為S-結(jié)構(gòu),這個結(jié)構(gòu)是下圖所示的D-結(jié)構(gòu)經(jīng)過“a移位”轉(zhuǎn)換而來的。
在以上的移動中,移動對象是名詞短語“the orange”;移位的終點是空白的主語位置。在句子“The orange was eaten by me.”中,它是由[IP e was eaten the orange]中的D-結(jié)構(gòu)轉(zhuǎn)換而來的。作為一個二位謂詞,動詞“eat”由兩個題元角色進行分派,在[IP e was eaten the orange]中,“述題”的題元角色分配給內(nèi)主語“the orange”,但是沒有外主目語來承擔(dān)“施事”的題元角色。句子“The orange was eaten”.沒有違反題元準(zhǔn)則,也就是說[IP e was eaten the orange]中的“施事”題元角色以一定的方式分派出去了。
(10)I except [IP Marry to win the match].
(11)Marry is excepted [IP to win the match].
在例(10)中,不定式分句的主語“Marry”從分句動詞“win”那里得到題元角色,在例(11)中,“Marry”處于主句主語位置,但承擔(dān)的題元角色與主句動詞“except”無關(guān),與分句動詞“win”有關(guān)。這說明,在原來的結(jié)構(gòu),也就是D-結(jié)構(gòu)中,Marry處于不定式分局的主語位置,后來經(jīng)過移位才成為主句的主語。
被動句的D-結(jié)構(gòu)中沒有顯性成分承擔(dān)“施事”的題元角色,其原因在于被動句動詞發(fā)生形態(tài)變化。當(dāng)名詞短語一定要出現(xiàn)在句子中的時候,便可以借助有施事屬性的介詞“by”,由“by”分派題元的角色。如果[IP e was eaten the orange]中的內(nèi)主語“the orange”不進行移位,暫且可以空閑的主語位置填充虛主語“it”,但是句子不合乎語法規(guī)范,這說明被動句D-結(jié)構(gòu)中的內(nèi)主語進行移位是唯一的出路。在[IP e was eaten the orange]中,“orange”作動詞的補語,從格理論角度看,補語位置上的名詞短語有一個顯著特征,那就是能夠從動詞處得到結(jié)構(gòu)格。
四、結(jié)語
本文主要從句法學(xué)的角度對漢語“吃+N”類短語進行了句法結(jié)構(gòu)、句法功能的分析,進一步探討以“吃食堂”為代表的“吃+N”類短語存在的句法理論基礎(chǔ),并且通過漢語“吃+N”類短語與英語“eat”的比較,發(fā)現(xiàn)漢語“吃+N”與英語“eat”存在動賓結(jié)構(gòu)的不一致性,在句法特征方面也存在顯著差異。因為英語側(cè)重形合的特點,使得英語無法出現(xiàn)類似于漢語的簡潔表達,所以在漢語可以出現(xiàn)類似“橙子我吃了”的結(jié)構(gòu)時,英語則表達為合乎語法的被動結(jié)構(gòu)。在生成語法中,句法結(jié)構(gòu)分成兩個層面:D-結(jié)構(gòu)和S-結(jié)構(gòu),前者表達題元關(guān)系信息,后者表達句子成分的實際順序和格形式等信息。
參考文獻:
[1]Goldberg,A.E.Constructions:A Construction Grammar Approach to Argument Structure[M].Chicago and London:The University of
Chicago Press,1995.
[2]Goldberg,A.E.Making Ones Way Through the Data[A].In Shibatani,M.&S. A.Thompson(eds).Grammatical Constructions:
Their Form and Meaning[C].Oxford:1996.
[3]Goldberg,A.E.Constructions at Work:the Nature of Generalization in Language[M].Oxford:2006.
[4]Jackendoff,R.S.Twistinthe Night Away[J].Language,1997,(73).
[5]Langacke5 R W.Grammar and Conceptualization[M].Berlin:Mouton de Gruyter,2000.
[6]儲澤祥.動賓短語和“服從原則”[J].世界漢語教學(xué),1996,(3).
[7]董為光.漢語“吃一”類說法文化探源[J].語言研究,1995,(2).
[8]馮勝利.“寫毛筆”與韻律促發(fā)的動詞并入[J].語言教學(xué)與研究,2000,(1).
[9]陸儉明,沈陽.漢語和漢語研究十五講[M].北京:北京大學(xué)出版社,2003.
[10]羅思明,馬可云.“吃”述賓結(jié)構(gòu)的語義——句法映射模式情景語義學(xué)分[J].浙江工商職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報,1991,(2).
[11]任鷹.現(xiàn)代漢語非受事賓語句研究[M].北京:社會科學(xué)文獻出版社,2005.
[12]陶紅印.從“吃”看動詞論元結(jié)構(gòu)的動態(tài)特征[J].語言研究,2000,(3).
[13]邢福義.漢語里賓語代入現(xiàn)象之考察[J].世界漢語教學(xué),2004.
(丁曉宇 齊龍飛 浙江寧波 寧波大學(xué)外語學(xué)院 315211)