滿 雪 劉更生
(山東中醫(yī)藥大學(xué)中醫(yī)文獻(xiàn)研究所,山東濟(jì)南250355)
曹炳章(1878-1956),字赤電,又名彬章、琳笙,浙江省寧波市鄞縣曹妙鄉(xiāng)人,為名噪一時而學(xué)識淵博的醫(yī)藥大家,也是一位專藏中醫(yī)藥典籍的大藏書家。炳章先生自幼習(xí)醫(yī),勤勉好學(xué),博覽群書,先后拜紹興名醫(yī)方曉安、何廉臣為師,精研醫(yī)理,懸壺濟(jì)世,又勤于著書立說,同時訪購專藏中醫(yī)典籍,藏護(hù)于其書閣“集古閣”之中。其醫(yī)藥專藏涉及醫(yī)經(jīng)、方藥及臨床各科,廣收博采,所藏多為明清精刻本、孤本、抄本等精善版本。曹炳章藏書為治學(xué),校訂、著述、編輯古今中醫(yī)學(xué)典籍四百多種,先后整理編輯《集古閣藏書簡目》及大型中醫(yī)藥學(xué)叢書《中國醫(yī)學(xué)大成》。身處社會局勢動蕩之時,屢遭珍藏毀滅之險,曹炳章仍訪書不斷,藏書不輟,以一己之力,厚積四十余載,藏護(hù)中醫(yī)藥學(xué)典籍文獻(xiàn)五千余種,可謂迄今有史料可稽收藏中醫(yī)學(xué)典籍最多的藏書家[1]。
《本草乘雅半偈》系明代醫(yī)家盧之頤所撰的一部詮釋本草的專著?!端膸烊珪偰刻嵋贩Q該書:“考據(jù)博洽,辨論亦頗明晰,于諸家藥品甄錄頗嚴(yán)。雖辭稍枝蔓,而于本草究為有功?!盵2]其所引之廣,所采之博,所述之詳,不僅彰顯了盧氏本草研究的學(xué)術(shù)特點,于本草諸書之中也并不多見。中國人民解放軍醫(yī)學(xué)圖書館所藏 《本草乘雅半偈》為曹炳章組織謄抄,并加以校訂的珍貴醫(yī)籍之一。該本為朱絲欄格抄本,有炳章鈐印及批校,為其珍貴舊藏。
《本草乘雅半偈》作者盧之頤,字子繇(亦作子由),別號晉公,又自稱蘆中人,浙江錢塘(今杭州)人。自幼受家庭影響,學(xué)醫(yī)習(xí)禪。其父曾著《本草綱目博議》,未成而歿。之頤秉父遺愿,選取《本經(jīng)》及后世本草著作中的常用藥物加以詮解,歷時十八年,撰成《本草乘雅》。
此書初成于崇禎十六年(1643年),每藥分核、參、衍、斷四項詮釋。 古代以四數(shù)為“乘(shèng)”,詮釋名物曰“雅”,故名《本草乘雅》。次年(1644年)付諸剞劂,又次年(1645年)因戰(zhàn)亂逃離家鄉(xiāng)。至清順治三年(1646年)歸后,版帙零落殆盡,經(jīng)追憶,之頤只重寫了核、參兩項,得各藥原數(shù)之半,故易名《本草乘雅半偈》。偈為佛經(jīng)中的唱頌詞,通常以四句為一偈?!昂嗽弧保陨芍颍剿陨芍?;“參曰”,為盧氏對該藥的詮釋,其間考據(jù)博洽,辨論明晰,或有經(jīng)驗之談。
《本草乘雅半偈》約于順治四年(1647年)完成,之后便付梓首刊。此為初印本,末附《痎瘧論疏》,共計十二帙,其中首帙為序及凡例等,釋藥部分十帙,釋藥354種。此本半葉八行,行十八字,白口,每半頁四周雙邊,前半葉版心上為“乘雅”二字,中為藥名,下為“月樞閣”三字。后半葉版心上題藥物出處(如“本經(jīng)中”、“別錄下”),中記頁數(shù),每藥均獨自起訖。此外,兼有小字補(bǔ)充注釋及眉批。因該版版心有“月樞閣”三字,故世稱“月樞閣”本。
十年之后,即順治十四年(1657年),盧氏“因病得閑,憶仲景先生兩論,其間方劑品藥,失核參者四十余種”,故又在原有基礎(chǔ)上進(jìn)行增釋,即“補(bǔ)闕”。仍用月樞閣原版,對其進(jìn)行增補(bǔ)、修訂,再次刊行,此本為增補(bǔ)本。增補(bǔ)本釋藥400種,所釋藥物以《本經(jīng)》居多,兼取《別錄》、《唐本草》、《開寶本草》諸書所載。增補(bǔ)本將原來的第一帙空出,從釋藥開始標(biāo)為第一帙,原釋藥部分為十帙,將原附《痎瘧論疏》移出單行,新增補(bǔ)的部分置于最后,共十一帙。從帙次看,增補(bǔ)本似少一帙,而實則不然,全書仍為十二帙。通過剜改,增補(bǔ)本將原版后半葉版心中部頁碼位置改為帙次,頁碼移于下部,并將各藥獨自排序改為各帙統(tǒng)一排序。雖然初印本與增補(bǔ)本刻版相同,但確有殊異之處。
除先后兩次刊印外,其余則以抄本形式流傳,其中《四庫全書》收錄此書,所據(jù)當(dāng)為初印本,除未抄錄《痎瘧論疏》外,還刪除了所有眉批。曹炳章抄本則是根據(jù)增補(bǔ)本抄錄的另一重要抄本。
此抄本一函十冊,正文十一卷,卷首一卷,共十二卷。各冊封面題寫書名、卷數(shù),右下鈐曹氏“曹炳章藏書”之印記,左上書“?!弊郑拘8囊旬?。較一般抄本,此本殊異之處在于曹氏仿照月樞閣刻本印制了抄寫此書專用的朱絲欄格稿紙。每半葉四周雙邊,前半葉版心上刻“乘雅”二字,下刻“月樞閣”三字,后半葉版心中刻“帙”字。版心處藥名、卷數(shù)為手書。每半葉十行,行十九至二十字,小字雙行,上抄眉批,中有句讀,謄抄體例與刻本基本一致。各冊開卷首頁、各卷目錄頁及正文首頁或正文頁眉處鈐印三方:其一為細(xì)朱文方印“四明曹炳章藏書之印”,其二為朱色長印“曹炳章藏書”;其三為“中國人民解放軍醫(yī)學(xué)科學(xué)院圖書館圖書章”。此本除卻第十帙(第九冊)為刻印,其他皆為手抄而成。整部書可呈現(xiàn)約八至九種不同風(fēng)格的字體,或磅礴大氣,或清麗娟秀,或厚重老道,可知此書為多人合力抄寫而成。見圖1。
現(xiàn)將此抄本的有關(guān)問題探析如下。
圖1 中國人民解放軍醫(yī)學(xué)圖書館館藏《本草乘雅半偈》正文照片
2.1 以抄配刻及抄本所據(jù)此本第十帙(第九冊)為刻印,其余各卷則為抄配。應(yīng)是當(dāng)年炳章先生偶得《本草乘雅半偈》殘卷,情意難舍,欲以收藏,購配不得,只能借閱并組織眾人抄配。經(jīng)與《本草乘雅半偈》兩個刻印本比較,可知炳章先生抄本實據(jù)增補(bǔ)本抄錄而成。
其一,除第十帙為刻印外,全冊頁碼統(tǒng)一排序,原書刻印有句讀,版本信息皆與增補(bǔ)本一致。
其二,抄本載藥正文及目錄次序與卷帙次序一致,如“第一帙”對應(yīng)“本草乘雅半偈目錄一”及其所載藥物,“第二帙”對應(yīng)“本草乘雅半偈目錄二”及其所載藥物。這與增補(bǔ)本體例一致,即從釋藥開始標(biāo)為第一帙,卷次從釋藥部分開始排列,而非初印本的各序及凡例部分。
其三,增補(bǔ)本刊印之時仍用初印本原版,只對部分釋藥內(nèi)容補(bǔ)版修改,故二本稍有殊異之處,通過比對可證曹炳章抄本與增補(bǔ)本內(nèi)容相對應(yīng),可知此本乃據(jù)增補(bǔ)本所抄。但與增補(bǔ)本相較,此抄本未收載“本草乘雅半偈”李玄暉序、“本草乘雅凡例”,疑系所據(jù)底本有遺漏。其余所載錄的李紹賢序、胡開文序等諸序順次相同。另,抄本于卷首增錄了“四庫提要”,其后有曹炳章按語。
2.2 炳章先生的疑問 清杭世駿 《道古堂文集》中有一篇《名醫(yī)盧之頤傳》,載盧之頤所著《乘雅半偈》凡十二卷。增補(bǔ)本較初印本在帙次、部分內(nèi)容及單味藥上略有調(diào)整,但是兩個版本皆為十二卷。世駿如是著錄,其所見為初印本或是增補(bǔ)本已不可考證,但所指確是整部著作,包括諸序和《痎瘧論疏》或增補(bǔ)釋藥一卷,凡十二卷無疑?!端膸烊珪肥珍洝侗静莩搜虐胭省匪鶕?jù)的浙江巡撫采進(jìn)本,實為《本草乘雅半偈》初印本?!八膸毂尽背ピ镜谑怼动^瘧論疏》及所有眉批,只收錄了“本草乘雅半偈原序”(即盧之頤自序)、“本草乘雅半偈義例”、“本草乘雅半偈凡例”及“本草乘雅半偈采錄諸書大意”,且并未列為單獨一卷,僅釋藥正文排列帙次,凡十卷。曹炳章在“四庫提要”后的按語:“是書序例目錄為首卷,以下計十一卷,輒合世駿之十二卷,或四庫本佚二卷耳。”由此看來,曹炳章對盧之頤此著作之成書及版本流傳始末也并未考證明了??梢姡端膸烊珪纷胄薰倥c杭世駿所見并非截然不同之版本,皆為“月樞閣”本,只因帙次編排不同,又疏于考證,才徒留疑惑“不知其何故”。至曹炳章抄錄《本草乘雅半偈》,也未能明確此書刊行于世的版本承繼關(guān)系和流傳始末。
2.3 炳章先生的考校 此抄本留有曹炳章藏書印及校語批注,十分珍貴。曹炳章曾自編《集古閣藏書簡目》,記載其所收藏的明清精刻本、孤本、珍本、抄本、日本舊刻本及自著待刻各書四百八十余種,其中抄本近百種。一些是曹氏購買的明清舊抄本,而多數(shù)是曹氏在收藏中無法購得時,盡力抄錄的。這些珍貴典籍之中,往往有大量曹炳章的批校評價或行醫(yī)體會,《本草乘雅半偈》便為其中之一。炳章為謄抄此書,特印制朱絲欄格稿紙,版式與刻本無異,且先抄后校,仔細(xì)研讀。其學(xué)識之淵博,治學(xué)之嚴(yán)謹(jǐn),苦心孤詣的藏書意念,藏書護(hù)書傳承醫(yī)藥文獻(xiàn)之精粹,可欽可敬。
2.3.1 校疏漏,注眉批 此本呈現(xiàn)多種筆跡,為多人合力抄錄完成。抄錄內(nèi)容旁皆有同字跡及墨色的訂正之處,可推知抄者錄畢,自行校對并修改。除卻抄錄原刻本中的眉批,另有曹炳章以濃墨書寫的“疑誤”眉批,曹批大致三十余條,為校讀盧之頤著作中或刻印本中的疑誤之處。全文又間或出現(xiàn)濃墨標(biāo)劃的句讀和訂正之處,當(dāng)為曹炳章批校所為。李玄暉所作“本草乘雅半偈敘”中敘述與盧之頤相交甚好,有言“先是余有楚游,就別不遠(yuǎn),忽謂余:我兩人交若兄弟,來年此時,歸視我含”,諸本皆同。然而,“歸視我含”一句,不可作解。曹氏抄本中,曹炳章將“含”字描改為“舍”字,“來年此時,歸視我舍”。此處“舍”與“含”字形相近,當(dāng)為刊刻訛誤,以致文義不通。曹炳章通順文義,改此一字,遂使文義豁然明朗。
2.3.2 承文意,點句讀 炳章校讀之時,一則訂正先前抄者手誤,二則添補(bǔ)文中句讀?!俺搜虐胭蕯ⅰ敝幸痪?,刻印本中無句讀,抄者及之后的整理本中將其處理為:“其觀理之妙,不謬毫芒,非胸中默具一大衡鑒必不能爾;剖析舉往哲未經(jīng)指示之玄機(jī),及得未曾有之創(chuàng)論,普現(xiàn)筆端,非胸中默具一大解悟必不能爾;點化不事咿唔,而陰陽生克,苞符圖緯,經(jīng)子史集,瑯函貝葉之文,皆供驅(qū)使,非胸中默具一大學(xué)問必不能爾;該洽振筆成草,義議云騫,詞華景煥,非胸中默具一大文章必不能爾。斌郁而后知往時之不見一慧者,非無慧也……”
炳章批校中,但見其輕挑誤讀處,重新句讀,改為“其觀理之妙,不謬毫芒,非胸中默具一大衡鑒必不能爾剖析;舉往哲未經(jīng)指示之玄機(jī),及得未曾有之創(chuàng)論,普現(xiàn)筆端,非胸中默具一大解悟必不能爾點化;不事咿唔,而陰陽生克,苞符圖緯,經(jīng)子史集,瑯函貝葉之文,皆供驅(qū)使……”。這為后人的整理工作提供了重要的參考依據(jù),先生之功力可見一斑。
2.3.3 標(biāo)遺漏,盼完璧 《本草乘雅半偈》第七卷末載“茗”條,而此抄本并未抄錄完整,遺漏近千字。曹炳章批校時特附字條一張,上書:“此處似尚未抄全,不然斷無‘禹’字。此蔡君謨與王禹玉問答語,當(dāng)然少王禹玉對句,可惜。應(yīng)另借抄,以成全璧。此記。”此后,抄本雖并未補(bǔ)齊遺漏的內(nèi)容,頗為遺憾,然先生所附字條卻令后人對其嚴(yán)謹(jǐn)治學(xué),不移不易地愛書護(hù)書之情敬重萬分。
在社會局勢動蕩的年代,曹炳章的藏書活動異常艱難,卻依然矢志不移,百折不撓?!捌浔4婷褡逦幕庵嘈墓略劻钊丝删矗渥孔R遠(yuǎn)見,又何其可欽也!”[3]曹氏抄本《本草乘雅半偈》是曹炳章組織抄錄,并針對盧之頤著作內(nèi)容進(jìn)行學(xué)術(shù)考量,做出了有真知灼見的批注校語,對于整理《本草乘雅半偈》這部頗具特色的本草學(xué)著作具有重要的參考價值。
[1] 董桂琴.曹炳章藏書特色研究.寧波大學(xué)學(xué)報(人文科學(xué)版),2006,19(2):131
[2] 中國文化研究會.中國本草全書·本草乘雅半偈.北京:華夏出版社,1999:9
[3] 裘沛然.重刊訂正《中國醫(yī)學(xué)大成》序//曹炳章.中國醫(yī)學(xué)大成.上海:上??茖W(xué)技術(shù)出版社,1990:1