国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

應(yīng)用型高等教育建設(shè)中的英語(yǔ)專業(yè)改革探究

2015-03-31 18:26:19姚石王玉明
關(guān)鍵詞:英美英語(yǔ)專業(yè)創(chuàng)造性

姚石,王玉明

(安徽農(nóng)業(yè)大學(xué) 外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,安徽 合肥 230036)

應(yīng)用型高等教育建設(shè)中的英語(yǔ)專業(yè)改革探究

姚石,王玉明

(安徽農(nóng)業(yè)大學(xué) 外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,安徽 合肥 230036)

應(yīng)用型高等教育改革是對(duì)專才教育的繼承和超越,以適應(yīng)后工業(yè)化時(shí)代的要求。在此次改革中,英語(yǔ)專業(yè)應(yīng)該由傳統(tǒng)的語(yǔ)言文學(xué)類轉(zhuǎn)向?qū)嵱梅g類,這次改革的重點(diǎn)在于教學(xué)方法和理念的更新,而不是課程的重新設(shè)置。傳統(tǒng)的英美文學(xué)課程在實(shí)用翻譯類人才的培養(yǎng)中仍然發(fā)揮著重要作用,因?yàn)槲膶W(xué)中“創(chuàng)造性誤讀”的訓(xùn)練是培養(yǎng)學(xué)生在翻譯實(shí)踐中靈活運(yùn)用“創(chuàng)造性叛逆”的有效途徑。

應(yīng)用型高等教育;創(chuàng)造性誤讀;創(chuàng)造性叛逆

信息化時(shí)代的來(lái)臨改變了學(xué)生在高校的學(xué)習(xí)方式和將來(lái)的就業(yè),高等教育處在改革的緊要關(guān)頭,應(yīng)用型高等教育體系的建設(shè)是我國(guó)在現(xiàn)階段高等教育改革中做出的重要舉措。這次高等教育改革獲得了廣泛的社會(huì)支持,因?yàn)檫@次改革致力于解決高等教育與市場(chǎng)脫節(jié)的問(wèn)題,確保學(xué)生學(xué)以致用,可是,這次改革對(duì)于大多數(shù)高校教師來(lái)說(shuō)卻是一次挑戰(zhàn),因?yàn)檫@場(chǎng)改革意味著專業(yè)的重新定位和課程的重新設(shè)置。對(duì)于英語(yǔ)專業(yè)來(lái)說(shuō),這場(chǎng)改革給教師造成了尤為沉重的壓力,因?yàn)楹芸煊⒄Z(yǔ)學(xué)科將不作為高考科目,英語(yǔ)的重要性一落千丈,英語(yǔ)系的師生對(duì)于英語(yǔ)專業(yè)在就業(yè)中的前景越來(lái)越不樂(lè)觀,英語(yǔ)專業(yè)甚至面臨著生存危機(jī),讓很多英語(yǔ)系教師在這場(chǎng)由學(xué)術(shù)型向應(yīng)用型轉(zhuǎn)變的改革中顯得無(wú)所適從。本文將分析改革的總體方向,提出英語(yǔ)專業(yè)改革的設(shè)想,并提出作為傳統(tǒng)學(xué)術(shù)型核心課程的英美詩(shī)歌課程的具體改革方案。

1 安徽省應(yīng)用型高等教育體系建設(shè)的政策解讀

2010年,中共安徽省委、省人民政府聯(lián)合出臺(tái)了《關(guān)于建設(shè)高等教育強(qiáng)省的若干意見(jiàn)》,明確指出,到2020年,要“初步建成能夠服務(wù)黨委和政府決策、支持經(jīng)濟(jì)發(fā)展和產(chǎn)業(yè)升級(jí),引領(lǐng)社會(huì)進(jìn)步和文化繁榮的具有安徽特色的應(yīng)用性高等教育體系”。 2012年,李和平、儲(chǔ)常連和方明三位教授撰文詳述了安徽省應(yīng)用性高等教育體系的構(gòu)建,其中重要的一點(diǎn)就是教育教學(xué)改革要有新思路,“大力倡導(dǎo)啟發(fā)式、探究式、討論式、參與式教學(xué),注重激發(fā)學(xué)生好奇心,發(fā)揮學(xué)生主動(dòng)精神,鼓勵(lì)學(xué)生進(jìn)行創(chuàng)造性思維,改變單純灌輸式的教學(xué)方法”[1]。在黨的十八大之后,安徽省教育廳于2013年進(jìn)一步作出部署,“強(qiáng)力推進(jìn)省級(jí)統(tǒng)籌高等教育體制改革,全面實(shí)施應(yīng)用型人才培養(yǎng)模式改革試點(diǎn)和高等教育分類管理改革試點(diǎn),不斷完善具有安徽特色的現(xiàn)代應(yīng)用性高等教育體系,構(gòu)建高等職業(yè)教育、應(yīng)用型本科教育、專業(yè)學(xué)位研究生教育上下貫通的人才培養(yǎng)機(jī)制,努力成為國(guó)家高等教育體制改革綜合試點(diǎn)單位?!?/p>

安徽省高等教育改革作為全國(guó)高等教育改革的試點(diǎn),走在全國(guó)高等教育改革的前列。應(yīng)用型高等教育體系建設(shè)與專才教育的最大不同在于兩個(gè)方面。一方面,傳統(tǒng)專業(yè)教育是生活節(jié)奏相對(duì)緩慢的工業(yè)化時(shí)代的產(chǎn)物,專業(yè)知識(shí)基本上是固定不變的,授課方法也是比較機(jī)械的,而應(yīng)用型高等教育體系建設(shè)是為了適應(yīng)社會(huì)生活高速發(fā)展的后工業(yè)時(shí)代,因此,當(dāng)今的高等教育就要求教師科研帶動(dòng)教學(xué)。高校教師必須走出僵化的教科書,研究日新月異的新現(xiàn)象,并通過(guò)科研引領(lǐng)社會(huì)的發(fā)展,及時(shí)將自己的研究成果帶進(jìn)課堂與學(xué)生分享。另一方面,學(xué)生的學(xué)習(xí)也不再是單純地掌握課本知識(shí),而是要強(qiáng)調(diào)運(yùn)用所學(xué)知識(shí)解決現(xiàn)實(shí)問(wèn)題的能力。教師的教學(xué)要注重啟發(fā)性,充分調(diào)動(dòng)學(xué)生探求知識(shí)的主動(dòng)性,培養(yǎng)他們的創(chuàng)新能力。

2 英語(yǔ)專業(yè)由語(yǔ)言文學(xué)向?qū)嵱梅g的轉(zhuǎn)型

隨著國(guó)家和社會(huì)對(duì)于英語(yǔ)的重視度越來(lái)越高,我國(guó)絕大部分小學(xué)已開(kāi)設(shè)英語(yǔ)課,很多城市中的幼兒園也開(kāi)設(shè)英語(yǔ)課,學(xué)生入學(xué)后的英語(yǔ)水平在不斷上升,因此,針對(duì)學(xué)生英語(yǔ)技能訓(xùn)練的聽(tīng)說(shuō)讀寫等課程就要相應(yīng)地壓縮,而要增加一些語(yǔ)言背后的文化類的課程,發(fā)展他們對(duì)語(yǔ)言的實(shí)際應(yīng)用能力。

隨著中西交流的日益頻繁,社會(huì)對(duì)于專業(yè)翻譯人才的需求量越來(lái)越大,因此,近年來(lái)很多高校都設(shè)立了翻譯專業(yè)碩士(MTI),這種應(yīng)用型的專業(yè)翻譯主要包括占據(jù)很大市場(chǎng)的商務(wù)翻譯、廣告翻譯、新聞翻譯以及影視翻譯,與傳統(tǒng)的文學(xué)翻譯有諸多不同,是一個(gè)新的領(lǐng)域,需要高校英語(yǔ)專業(yè)師生的共同研究。翻譯專業(yè)碩士的興起也促進(jìn)了英語(yǔ)專業(yè)本科教育向?qū)嵱梅g的轉(zhuǎn)型。

實(shí)用翻譯更加強(qiáng)調(diào)信息的傳達(dá),往往為了追求譯文在讀者中的效果而打破文學(xué)翻譯中“信、達(dá)、雅”標(biāo)準(zhǔn),典型的例子就是Coca-Cola原來(lái)譯為“蝌蝌啃蠟”因銷量不佳,后改為“可口可樂(lè)”而大獲成功。現(xiàn)代大眾文化的興起使得實(shí)用翻譯的對(duì)象失去了文學(xué)翻譯所面對(duì)的文學(xué)經(jīng)典的權(quán)威性,給譯者留有更大的發(fā)揮空間。譯者必須深諳譯入語(yǔ)文化,以便發(fā)揮自己的創(chuàng)造性,在譯文中賦予原文第二次生命。雖然實(shí)用翻譯表現(xiàn)出與傳統(tǒng)的文學(xué)翻譯截然不同的特點(diǎn),但是實(shí)用翻譯并不是完全脫離了文學(xué)翻譯,而是在20世紀(jì)共同開(kāi)啟了新的范式。

如今,不管是實(shí)用翻譯界還是文學(xué)翻譯界都形成了一個(gè)共識(shí),一致認(rèn)為翻譯不僅僅是兩者語(yǔ)言之間的轉(zhuǎn)換,而是兩種文化之間的交流,是在另一個(gè)文化中賦予原作以新生。實(shí)用翻譯也必須植根于兩種文化的深層才能在譯文中賦予原作以生命力,因此,實(shí)用翻譯要以文學(xué)翻譯為基礎(chǔ)。英語(yǔ)專業(yè)轉(zhuǎn)由英語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)向應(yīng)用型翻譯轉(zhuǎn)型的重點(diǎn)不是改變課程設(shè)置,而是改進(jìn)教學(xué)方法和教學(xué)理念。傳統(tǒng)課程中的西方文化、英美文學(xué)特別是現(xiàn)當(dāng)代英美詩(shī)歌對(duì)于培養(yǎng)學(xué)生的實(shí)用翻譯技能具有特殊重要的意義。英美現(xiàn)當(dāng)代詩(shī)歌有很多都是中西文化交流的結(jié)晶,很多著名的英美詩(shī)人如燕普遜和理査茲等來(lái)到中國(guó)講學(xué),也有很多詩(shī)人如龐德有著濃厚的中國(guó)情結(jié),著名垮掉派詩(shī)人斯奈德通過(guò)翻譯寒山的禪詩(shī)而步入詩(shī)壇,而這些英美的現(xiàn)當(dāng)代詩(shī)歌又影響了一批中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代詩(shī)人,促進(jìn)了中國(guó)新詩(shī)的發(fā)展。因此,英美詩(shī)歌的學(xué)習(xí)可以培養(yǎng)學(xué)生的文化意識(shí),錘煉學(xué)生的雙語(yǔ)語(yǔ)言,提高他們的翻譯能力。

3 創(chuàng)造性誤讀、創(chuàng)造性叛逆與創(chuàng)新性人才的培育

美國(guó)當(dāng)代著名批評(píng)家哈羅德·布魯姆提出了著名的“創(chuàng)造性誤讀”概念,他指出誤讀不僅發(fā)生在后輩作家對(duì)前輩作家的閱讀中,而且一切創(chuàng)造性的閱讀都是誤讀,正如布魯姆在《誤讀地圖》中宣稱,“閱讀,……,如果是強(qiáng)勢(shì)的閱讀,總是誤讀?!盵2]這就意味著閱讀不僅是讀者單方面對(duì)于信息的吸收,而是讀者根據(jù)自己的已有知識(shí)對(duì)信息的再創(chuàng)造,因此,閱讀是一個(gè)讀者積極主動(dòng)與文本對(duì)話的創(chuàng)造性過(guò)程。

繼布魯姆之后,“法國(guó)文學(xué)社會(huì)學(xué)家埃斯卡皮(RobertEscarpit)提出了一個(gè)術(shù)語(yǔ)——‘創(chuàng)造性叛逆’(creativetreason),并說(shuō):‘翻譯總是一種創(chuàng)造性的叛逆。’”[3]66在商務(wù)英語(yǔ)翻譯中就有很多的例子,其中失敗的例子有在中國(guó)很暢銷的“白象”牌電池被譯為“WhiteElephant”而失去市場(chǎng);還有Poison香水根據(jù)發(fā)音被譯為“百神愛(ài)”,而備受中國(guó)女士喜愛(ài)??梢?jiàn),在商務(wù)翻譯中,“創(chuàng)造性叛逆”至關(guān)重要,往往關(guān)系到企業(yè)的生命。長(zhǎng)期以來(lái)文學(xué)翻譯將創(chuàng)造性和叛逆性完美地結(jié)合起來(lái),為學(xué)生在商務(wù)英語(yǔ)翻譯中正確運(yùn)用“創(chuàng)造性叛逆”提供了很好的典范,而“文學(xué)翻譯的創(chuàng)造性叛逆在詩(shī)歌翻譯中表現(xiàn)得最為突出,因?yàn)樵谠?shī)歌這一獨(dú)特的體裁中,高度精練的文學(xué)形式與無(wú)限豐富的內(nèi)容緊密地結(jié)合在一起,使得譯者幾乎無(wú)所適從——保存了內(nèi)容,卻破壞了形式,照顧了形式,卻又損傷了內(nèi)容?!盵4]137-138

龐德將李白的詩(shī)句“抽刀斷水水更流,舉杯消愁愁更愁”,“誤譯”為:Drawingsword,cutintowater,wateragainflows. /Raiseup,quenchsorrow,sorrowagainsorrow. 這里的譯文“不像英語(yǔ),這是搬中國(guó)句法”,“英語(yǔ)到了讀不通的地步”[5]231。龐德的“直譯”中省略了英語(yǔ)作為形合語(yǔ)言的虛詞,只保留了傳達(dá)意象的實(shí)詞,在英語(yǔ)讀者中創(chuàng)造了一種陌生化的美學(xué)效果,形成了現(xiàn)代主義詩(shī)歌斷裂雋永的特點(diǎn)。因此,“翻譯”對(duì)于龐德來(lái)說(shuō)是一個(gè)充滿活力的行動(dòng),是過(guò)去與現(xiàn)在之間相互影響的生動(dòng)交涉。羅伯特·弗羅斯特曾經(jīng)說(shuō)過(guò),“詩(shī)意就是在翻譯中所丟失的那部分”。龐德的觀點(diǎn)與他相反:他希望挖掘詩(shī)意中“堅(jiān)不可摧”的部分,在翻譯中不會(huì)丟失的那部分。

從布魯姆的“創(chuàng)造性誤讀”到埃斯卡皮的“創(chuàng)造性叛逆”再到龐德的“創(chuàng)造性誤譯”實(shí)踐都凸顯了創(chuàng)新的重要性,然而,三者都強(qiáng)調(diào)對(duì)于傳統(tǒng)的學(xué)習(xí)在創(chuàng)新中的必要性。創(chuàng)新離不開(kāi)傳統(tǒng),任何創(chuàng)新都是立足于傳統(tǒng)的創(chuàng)新,脫離傳統(tǒng)的創(chuàng)新往往是一種歷史的倒退。在今天的教育改革中,我們必須要正確處理好傳統(tǒng)與創(chuàng)新的關(guān)系,要打破固守傳統(tǒng)的守舊主義,也要防止拋棄傳統(tǒng)的激進(jìn)主義,我們要堅(jiān)持“古為今用”“厚今薄古”的原則,通過(guò)教學(xué)方法的改革讓傳統(tǒng)的經(jīng)典在課堂上煥發(fā)生機(jī),讓經(jīng)典作家成為陪伴學(xué)生的良師益友以指導(dǎo)今天的社會(huì)實(shí)踐。

高等教育由學(xué)術(shù)型向應(yīng)用型轉(zhuǎn)變的改革并不是對(duì)傳統(tǒng)學(xué)科的拋棄,而是以傳統(tǒng)學(xué)科為基礎(chǔ),集傳統(tǒng)學(xué)科的智慧研究現(xiàn)代的新問(wèn)題,推陳出新,培養(yǎng)把握時(shí)代潮流的富有創(chuàng)新精神的應(yīng)用型人才。這場(chǎng)改革對(duì)于高校教師的挑戰(zhàn)在于要正確處理好科研與教學(xué)之間的關(guān)系。教師不能將科研僅僅停留在學(xué)術(shù)問(wèn)題本身,而應(yīng)將學(xué)術(shù)研究中的老問(wèn)題與現(xiàn)實(shí)中出現(xiàn)的新問(wèn)題結(jié)合起來(lái),集先賢的智慧解決新的問(wèn)題,并將研究的成果帶進(jìn)課堂,培養(yǎng)學(xué)生發(fā)現(xiàn)問(wèn)題和解決問(wèn)題的能力。如果完全拋開(kāi)傳統(tǒng)課程,重新設(shè)置應(yīng)用型的新課程,高等教育必然會(huì)蛻變成失去根基的技能培訓(xùn)。只有植根于傳統(tǒng)學(xué)科才能提高發(fā)現(xiàn)新問(wèn)題并解決新問(wèn)題的能力,高等教育才能引領(lǐng)時(shí)代潮流,培養(yǎng)出適應(yīng)新形勢(shì)的創(chuàng)新性人才,而不是被動(dòng)的追隨時(shí)代潮流,只能培養(yǎng)出落后于時(shí)代的技工。

[1] 李和平,儲(chǔ)常連,方明. 轉(zhuǎn)型提升,科學(xué)構(gòu)建地方應(yīng)用型高度教育體系[J]. 中國(guó)高度教育,2012(1): 12-14.

[2]Bloom,Harold.AMapofMisreading[M].OxfordUniversityPress, 1975.

[3] 謝天振. 翻譯研究新視野[M]. 青島:青島出版社,2003.

[4] 謝天振. 譯介學(xué)[M]. 上海:上海外語(yǔ)教育出版社,1999.

[5] 趙毅衡. 遠(yuǎn)游的詩(shī)神[M]. 成都:四川文藝出版社,2013.

[6]Litz,WaltonA.EzraPoundT.S.Eliot[C]//ColumbiaLiteraryHistoryoftheUnitedStatesEmoryElliot:ColumbiaUniversityPress, 1988.

(責(zé)任校對(duì) 王小飛)

20141124

2013年安徽省級(jí)質(zhì)量工程項(xiàng)目(2013zy021);2010年安徽省省級(jí)重點(diǎn)教學(xué)研究項(xiàng)目(20100286); 2013年安徽農(nóng)業(yè)大學(xué)質(zhì)量工程項(xiàng)目

姚石(1978-),男,安徽廬江人,講師,博士生,主要從事英美文學(xué)研究。

10.13582/j.cnki.1674-5884.2015.05.033

G642

A

1674-5884(2015)05-0107-03

猜你喜歡
英美英語(yǔ)專業(yè)創(chuàng)造性
創(chuàng)造性結(jié)合啟示的判斷與公知常識(shí)的認(rèn)定說(shuō)理
《文心雕龍》中的作家創(chuàng)造性考辨
Onemoretime:comingandgoingLiuYu英美電影與英美文學(xué)的互動(dòng)發(fā)展研究
A Precritical Analysis of the PoemThe Passionate Shepherd to His Love by Marlowe
“產(chǎn)出導(dǎo)向法”在英語(yǔ)專業(yè)寫作教學(xué)中的應(yīng)用
英美文化差異對(duì)英美文學(xué)評(píng)論的影響
新時(shí)代下高職高專非英語(yǔ)專業(yè)寫作教學(xué)改革之探索
兒童文學(xué)翻譯中的創(chuàng)造性叛逆
保持創(chuàng)造性的29個(gè)方法,每天看一遍
視野(2014年17期)2014-08-25 03:38:36
英語(yǔ)專業(yè)研究式學(xué)習(xí)的探索與思考
城步| 深州市| 鄢陵县| 安顺市| 洛宁县| 松原市| 巧家县| 讷河市| 惠州市| 夏河县| 顺平县| 池州市| 双流县| 襄垣县| 桃江县| 临桂县| 吉首市| 江安县| 聂拉木县| 托克逊县| 湾仔区| 霍城县| 布拖县| 高安市| 交城县| 精河县| 崇州市| 邓州市| 孝义市| 安龙县| 铁岭市| 西贡区| 沾化县| 苏尼特左旗| 穆棱市| 富蕴县| 衡南县| 华阴市| 台东县| 徐水县| 万全县|