史月娟
淺談外語教學(xué)中學(xué)生跨文化意識的培養(yǎng)
史月娟
史月娟/寧夏師范學(xué)院外國語學(xué)院在讀教育碩士(寧夏固原756000)。
學(xué)習(xí)一門語言不僅要掌握其語音、語法、詞匯和習(xí)語,而且還要懂得他們的“心靈之語”,即了解目標(biāo)語國家的文化。本文從分析文化誤讀的兩個案例入手,闡述培養(yǎng)學(xué)生跨文化意識的重要性及必要性,提出在外語教學(xué)中培養(yǎng)跨文化意識的具體實(shí)施方案。
跨文化意識;文化誤讀;跨文化外語教學(xué);跨文化外語教學(xué)方法
在現(xiàn)代社會中,得體有效地進(jìn)行交際是成功的要素之一??缥幕Z境中,交際的成功帶來和平、財富和發(fā)展機(jī)會;交際的失敗則招致偏見、沖突、敵對局面。跨文化意識是進(jìn)行得體有效的跨文化交際的首要前提,因此,培養(yǎng)跨文化意識至關(guān)重要。
跨文化意識是對于與本民族文化有差異或沖突的文化現(xiàn)象、風(fēng)俗、習(xí)慣等有充分正確的認(rèn)識,并在此基礎(chǔ)上以包容的態(tài)度予以接受與適應(yīng)。目前跨文化意識的提倡主要是在外語學(xué)習(xí)領(lǐng)域,因?yàn)檎Z言是文化的載體,如果拋開文化學(xué)語言很難學(xué)到一門語言的精髓,也很難提高自己與目標(biāo)語國人的實(shí)際交際能力;反之在認(rèn)識文化基礎(chǔ)上去學(xué)習(xí)語言,很多時候可以收到事半功倍的效果。
(一)同一文化群體的文化誤讀現(xiàn)象
文化誤讀現(xiàn)象不僅發(fā)生在不同文化群體中,而且也發(fā)生在同一文化群體中。研究生開學(xué)階段,老師們經(jīng)常會問“在這兒能適應(yīng)嗎?”家長們經(jīng)常會問“在那兒能適應(yīng)嗎?”其實(shí),這里說的“能不能適應(yīng)”就是“有沒有形成跨文化交際的意識,能不能進(jìn)行得體有效的跨文化交際行為”。河南省新鄉(xiāng)市和寧夏回族自治區(qū)固原市同屬于一個文化群體,但如果沒有接受“固原文化”的意識,在與當(dāng)?shù)厝说慕煌^程中,也不能進(jìn)行得體有效的交際行為。比如在餐廳買飯時,如果執(zhí)意于“新鄉(xiāng)文化”中的“西葫蘆”,不顧“固原文化”中的“?hū子”,就不能進(jìn)行有效的交際行為。
(二)不同文化群體的文化誤讀現(xiàn)象
當(dāng)然,文化誤讀現(xiàn)象更多的還是發(fā)生在不同文化群體中。以下面兩個案例進(jìn)行簡要分析。
案例一:2014年5月1日晚,我所在的美格斯外語培訓(xùn)學(xué)校在鄭州市某西餐廳舉辦了“美格斯外語系列活動之西餐小達(dá)人”?;顒咏Y(jié)束后,校長夫婦邀請參與活動的中外教師一起吃飯以示感謝。校長的丈夫不太會說英語,但是他很努力地找機(jī)會說“Thank you”“Bye-bye”這些簡單的英語。于是,只要他一開口說英語,我們就會說“Good”“Well done”之類的詞來鼓勵他。后來,外教Franklin很生氣地問我:“他說英語的時候,你們?yōu)槭裁匆憩F(xiàn)得那么興奮?他會說英語,只是不熟練,你們這樣就是對一個成年人智商的不尊重。”這是給我印象最深的跨文化交際中的文化沖突,也是第一次被這么直接地問“WHY”。我們學(xué)外語,難的不是發(fā)音、詞匯、句子或語法,而是語用。語言是文化的載體,如果脫離了文化來學(xué)語言,那就喪失了學(xué)語言的意義及樂趣。所以,在外語學(xué)習(xí)過程中,一定要先有跨文化意識的培養(yǎng),再有跨文化知識的學(xué)習(xí),最后真正實(shí)現(xiàn)跨文化交際。
案例二:一個明顯的事實(shí)是,“專四”“專八”“雅思”“托福”考試的高分,并不意味著同時也獲得了得體使用英語的能力。一個再簡單不過的“Hello”,如果使用不當(dāng),也會引發(fā)文化誤讀,造成負(fù)面影響。幾名中國留學(xué)生,在美國紐約市游玩一整天后,錯過了回學(xué)校的末班車,于是就站在路邊,看見有車輛經(jīng)過就大聲喊“Hello”,以期能遇到好心人讓她們搭順風(fēng)車回學(xué)校。結(jié)果卻遭人白眼,無人搭理。顯而易見,這些女生的錯誤在于——不是語言錯誤,而是語用錯誤。英美文化中,在公共場所,想引起他人注意、尋求幫助之時,一般用“Excuse me”,而不能用“Hello”。由于缺乏這種文化差異性的理解,這些中國女留學(xué)生在錯誤的時間、錯誤的地點(diǎn),使用了不恰當(dāng)?shù)脑捳Z,因而被認(rèn)作是街頭女郎,遭遇誤解。該事例說明,一種語言形式在不同的語境中,可能具有完全不同的社會意義。面對這種困惑,在跨文化交際中有必要遵循一條社會語言學(xué)的定律,即弄清楚“什么人對什么人,為了什么目的,什么時候,說什么”的問題。
跨文化外語教學(xué)的總體目標(biāo)是培養(yǎng)學(xué)習(xí)者的外語交際能力和跨文化交際能力。具體而言就是:增強(qiáng)學(xué)生的跨文化意識和對文化差異的敏感性;培養(yǎng)學(xué)生對不同文化持包容的態(tài)度;豐富學(xué)生的文化知識,擴(kuò)大他們的視野;增強(qiáng)學(xué)生的跨文化交際能力,保證交際的有效性和得體性;培養(yǎng)學(xué)生與不同文化背景的人進(jìn)行交流、合作的能力以及提高學(xué)生應(yīng)對沖突和不確定因素的能力。(張紅玲,2012)
學(xué)習(xí)一門外語不僅要掌握其語音、語法、詞匯和習(xí)語,而且還要知道操這種語言的人如何看待事物,如何觀察世界;要了解他們?nèi)绾斡盟麄兊恼Z言來反映他們社會的思想、習(xí)慣、行為;要懂得他們的“心靈之語言”,即了解他們社會的文化。實(shí)際上,學(xué)習(xí)語言與了解語言所反映的文化是分不開的。(馬生倉,2012)
課堂是外語學(xué)習(xí)的主要場所,教師是外語學(xué)習(xí)的直接資源,教師對一種文化的熟悉度和認(rèn)同感是培養(yǎng)學(xué)生跨文化意識的必要前提。所以說,教師在培養(yǎng)學(xué)生跨文化意識過程中的作用是不容忽視的。下面我們來探究如何在外語課堂中更好地幫助學(xué)生培養(yǎng)跨文化意識,從而為之后得體有效的跨文化交際做充分的準(zhǔn)備。
關(guān)于跨文化外語教學(xué)的方法,廣大教師和學(xué)者根據(jù)自己的經(jīng)驗(yàn)和相關(guān)理論,做了歸納和總結(jié)。結(jié)合各家的教學(xué)方法,我們建議采用以下跨文化外語教學(xué)的方法來培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識。
1.文化旁白。即在課上就有關(guān)內(nèi)容加入文化的介紹、討論及活動。如碰到西方重大的節(jié)日,如圣誕節(jié)、感恩節(jié)或復(fù)活節(jié),可以先就節(jié)日的來源、慶祝方式和習(xí)俗進(jìn)行介紹,到節(jié)日真正來臨之時,可以在班級范圍內(nèi)舉辦相應(yīng)的小型活動。
2.文學(xué)作品分析。文學(xué)作品涉及很多文化知識,如詞匯的文化內(nèi)涵、風(fēng)俗習(xí)慣、非語言交際手段、人際關(guān)系、價值觀等。在分析文學(xué)作品時,教師要做的不是把一切知識告訴學(xué)生,而是教給學(xué)生正確推斷的方法,從而可以使學(xué)生從文學(xué)作品中汲取豐富的文化知識。如羅伯特·彭斯的《友誼地久天長》、約翰·濟(jì)慈的《當(dāng)你老了》等優(yōu)秀文學(xué)作品,在培養(yǎng)學(xué)生的情感態(tài)度、文化意識方面都不失為一個好的選擇。
3.文化對比。即就目標(biāo)文化和本族文化的一個或幾個項(xiàng)目進(jìn)行對比,指出它們之間的差別,再就因該文化差異可能導(dǎo)致語言交際的問題進(jìn)行討論。如課上對中西方人們見面打招呼問候的差異的討論,不僅能讓學(xué)生對中西方文化差異有直觀且基本的認(rèn)識,還能刺激學(xué)生課下主動與外教交流的需求,更能激發(fā)培養(yǎng)自己跨文化交際的意識。
4.文化島。即在教室中,以貼畫、圖片、板報等形式來介紹目標(biāo)文化。如,漢語教師志愿者項(xiàng)目中有一名教師,以龍的形象裝飾教室墻,并要求學(xué)生用自己寫的漢字把龍的軀干補(bǔ)充完整。此創(chuàng)意不僅引起學(xué)生對語言知識學(xué)習(xí)的熱情,也無意間使學(xué)生置身于濃厚的文化氛圍中,真正做到學(xué)語言于文化之中。
5.案例分析?,F(xiàn)代社會中,跨文化語境中交際活動與日俱增,既有成功的案例,也有失敗的教訓(xùn),對交際活動中的典型案例進(jìn)行分析,直觀清晰,效果明顯。但案例的選擇要適當(dāng),要有針對性。既要注意案例內(nèi)容與課文主題的關(guān)聯(lián)性,又要針對學(xué)生跨文化交際能力的培養(yǎng)展開。
6.除了以上談到的方法外,還可以組織各種課外活動,如英語朗誦比賽、英語演講比賽、英文配音大賽、英語知識競賽、英語晚會、英語角等使學(xué)生親身體驗(yàn)、自我總結(jié)。這些活動不僅能提高學(xué)生跨文化交際的意識和能力,同時也能豐富學(xué)生的課余生活。
總之,在全球化思潮的促動之下,跨文化交際教學(xué)已經(jīng)成為研究的一個焦點(diǎn)問題,獲得了充分重視。然而,在真正的交際過程中,要實(shí)現(xiàn)真正的跨文化交際,是一項(xiàng)極為艱巨的任務(wù),充滿了各種誤解陷阱。因?yàn)?,缺乏理解的傾聽,就不會產(chǎn)生真正的有意義的交流;缺乏理解的交流,甚至還會導(dǎo)致謬誤,引發(fā)沖突。因此,距離這個良好愿望的實(shí)現(xiàn),還有相當(dāng)漫長的道路要走。所以,在教學(xué)過程中,教師要重視學(xué)生跨文化意識的培養(yǎng),為之后學(xué)生進(jìn)行得體有效的跨文化交際做充分的準(zhǔn)備。
[1]胡壯麟.語言學(xué)教程(第三版)[M].北京大學(xué)出版社,2006.
[2]馬生倉.英漢語言文化對比[M].寧夏師范學(xué)院,2012.
[3]馬生倉.跨文化交際與外語教學(xué)策略研究[J].長春教育學(xué)院學(xué)報,2014(13).
[4]馬生倉.論高校外語教學(xué)中跨文化交際能力的培養(yǎng)[J].寧夏師范學(xué)院學(xué)報(社會科學(xué)),2011(5).
[5]張紅玲.以跨文化教育為導(dǎo)向的外語教學(xué):歷史、現(xiàn)狀與未來[J].外語界,2012(2).
責(zé)任編輯:何巖
G642
A
1671-6531(2015)17-0101-02