国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

拿來和超越:日本近現(xiàn)代修辭學述評

2015-03-19 04:40肖書文
關(guān)鍵詞:島村辭格佐藤

摘要:日本從19世紀末開始引進西方修辭學,經(jīng)歷了初創(chuàng)階段的模仿和拿來,以及技術(shù)化和理論化兩種傾向的矛盾沖突。日本近現(xiàn)代修辭學在戰(zhàn)后日益走向了以日本民族特有的感覺細膩為特點的修辭學創(chuàng)造階段,在佐藤信夫等人的大力推動下,參考現(xiàn)代西方語言哲學的眾多新思潮,做出了一系列大膽突破,逐漸形成了日本修辭學的民族特色。這就是在吸收西方修辭學的認識論傳統(tǒng)和中國修辭學的內(nèi)省傳統(tǒng)的基礎(chǔ)上提出的日本特有的修辭學原則,也就是與西方的“修辭立其真”、中國的“修辭立其誠”相并立的“修辭立其感”的修辭學原則。

作者簡介:肖書文,語言學博士,華中科技大學外國語學院教授,研究方向為修辭學與文化研究。

基金項目:教育部人文社科研究項目“中日當代修辭學比較研究———以王希杰和佐藤信夫為例”

(14YJA740044)

收稿日期:20150610

文獻標識碼:A

文章編號:16717023(2015)06000109

我們把日本近現(xiàn)代修辭學的一般傾向定為“拿來和超越”。日本在引進西方修辭學理論時并沒有遇到什么阻力,因為他們沒有堪與西方修辭學相抗衡的固有傳統(tǒng),他們所既存的一點傳統(tǒng)其實是從中國傳播過去的,本身也是外來文化。在兩種不同的外來文化面前,日本人很坦然地選擇了他們認為比較合乎時代需要的東西,即所謂“脫亞入歐”,而沒有什么心理障礙,所以他們只需要直接順暢地“拿來”就行了。另外,對于日本人來說,由于他們曾經(jīng)拿來了兩種不同甚至完全對立的文化即中西文化,所以他們反而能夠有一種超然物外的態(tài)度,并且當積累到一定程度的時候,他們會有一種超越這兩種文化而獨樹一幟的理論沖動。當然,最終他們還是會感覺這種超越體現(xiàn)了日本民族的某種優(yōu)越性,但卻不一定要放大這一點,因為他們深知這種優(yōu)越性完全是由別人幾千年的發(fā)展奠定基礎(chǔ)的,因此也會有一種謙虛的態(tài)度。例如,他們最具獨創(chuàng)性的修辭學家佐藤信夫(1932-1993)就不把自己修辭學的“第三視點”看做自己完全獨創(chuàng)的發(fā)明,而是看做西方傳統(tǒng)修辭學中已然暗中潛藏著但卻被西方人自己“遺忘”或“遺漏”了的根本要素。

一、日本近代修辭學中的“拿來”

日本近代最早引進西方修辭學的是尾崎行雄,他的影響廣泛的書《公會演說法》(1877)基本上是參考了幾本美國的修辭學書后所做的隨意的編譯,連原原本本的翻譯都算不上,當然也談不上什么學術(shù)價值。然而要注意的是,這本書在日本引起很大關(guān)注的原因并不在于其學術(shù)性,而在于它適應(yīng)了日本當時普遍的社會要求。同樣的情況也存在于黑巖大等人那里。揭俠教授指出:

日本是基于“為我所用”的立場引進西方修辭學的。

首先,伴隨著自由民權(quán)運動的興起,西方修辭學作為雄辯法被引進吸收。民權(quán)活動家認為,“觀察當今之世,演說必將日益興盛,而決無衰退之理?!薄敖鼇硌菡f討論日盛,世人求語辭書甚急?!痹诖诵蝿菹?,于是就出現(xiàn)了尾崎行雄的《公會演說法》、黑巖大的《雄辯美辭法》、馬場辰豬的《雄辯法》等著述 [1]255。

可以看出,明治以來日本全盤西化,推行民主政治,公開演說和辯論取得了在公民政治生活中舉足輕重的地位,有點像古希臘羅馬城邦民主制下的情況。近代修辭學在日本的這一起步狀況與它在中國的發(fā)端完全不同。中國20世紀修辭學在最開始引進國外修辭學的時候所面臨的最大困難是白話文和文言文的沖突,即使在白話文勝出以后,修辭學家們所關(guān)注的也不是用來論辯和演說,而是用來作文。例如我們在宗廷虎主編的《20世紀中國修辭學》后面所附“20世紀前50年修辭學重要論文”(列200余篇)篇目中,沒有發(fā)現(xiàn)一篇是談辯論術(shù)或演說術(shù)的;另一附錄“20世紀修辭學重要論著”(列近800部)篇目中,有關(guān)這一話題的也只有80、90年代的兩部;但到了第三個附錄“20世紀后20年相鄰學科關(guān)涉修辭學的論著要目”(列200余篇)中,則涌現(xiàn)出了27部直接以“演講”、“雄辯”、“辯論”為書名的論著,加上其他涉及談判、口才、交際、公關(guān)、說服學、降人術(shù)等等技巧的,占了二百多篇中的絕大多數(shù) ① [2]2??梢姡袊揶o學直到20世紀80年代以后才經(jīng)歷了如同日本近代修辭學開創(chuàng)時期那樣的口頭修辭學的盛況(最典型的是盛行于各高校中的“大專院校辯論賽”),但在最初則主要是書面修辭學;后來由于白話文的彰顯而逐漸關(guān)注民間俗語方言(歇后語、俏皮話等),但仍然沒有關(guān)注辯論術(shù)和演講術(shù)。日本修辭學則一開始就不限于書面修辭,而看重口頭修辭在國家政治生活中的重要作用,如競選、組黨、結(jié)社、辯論會,等等。

除了大量編譯或翻譯西方修辭學的著作以外,初創(chuàng)時期的日本修辭學的確沒有什么理論上的創(chuàng)新,沒有一種觀點是日本學者自己提出來的。速水博司在他的《近代日本修辭學史》中,在目錄上按章列了20個重要修辭學家的代表作,并在每個修辭學家的著作名下都用括號注明其性質(zhì)。如西周的《百科全書》下注明“介紹”,尾崎行雄的《公會演說法》、黑巖大的《雄辯美辭法》和菊池大麓的《修辭及華文》下均注“譯述介紹”;在高田早苗的《美辭學》、富山房主編的《文章組織法》和服部元彥的《修辭學》下注明的是“消化介紹”;在大和田建樹《修辭學》下注的是“消化介紹、應(yīng)用”,在武島又次郎《修辭學》下注“消化介紹、應(yīng)用、日本化”,對佐佐政一則注明“譯述介紹、應(yīng)用、日本化”,對后來的人則注“消化應(yīng)用”“日本化、應(yīng)用”不等。只有中島干事、坪內(nèi)逍遙、島村瀧太郎、五十嵐力四人名下注的是“創(chuàng)造” [3]目次。很明顯,日本近現(xiàn)代修辭學的主流就是“拿來”,即搬來現(xiàn)成的西方修辭學理論,加以“消化”,頂多在“應(yīng)用”上和“日本化”上做點文章。可見,日本近代修辭學家真正有創(chuàng)見的很少,就連那些被視為有所“創(chuàng)造”的日本修辭學家,他們的理論究竟有多少創(chuàng)造性,也還值得進一步分析。不過,也應(yīng)當承認,除了最早完全依靠翻譯引進的時期以外,創(chuàng)造的意向可以說很早就開始有了,高田早苗等一些人已經(jīng)想要把自己的理解加進引入的西方修辭學理論中去,因而表現(xiàn)得“各有創(chuàng)意” [3]13-14。至于所謂“日本化、獨立試作”的傾向,則已經(jīng)更顯日本學者試圖在西方修辭學的基礎(chǔ)上使之日本化,以表現(xiàn)自己的個性的傾向。所以速水評價最高的是“日本化、獨立試作·創(chuàng)造”的傾向。他所看重的有島村瀧太郎的《新美辭學》、加藤咄堂的《應(yīng)用修辭學》、五十嵐力的《新文章講話》等。特別是后者:

其間經(jīng)過四十多年,才出現(xiàn)了五十嵐力的《新文章講話》,登峰造極,而那以后卻日漸衰亡,再也沒有多部著作競相出現(xiàn)的局面了,只是單線的歷史 [3]15。

速水在這里主要是總結(jié)從19世紀70年代到20世紀40年代這七十余年間修辭學的發(fā)展,其中五十嵐力是無可爭議的頂峰,在他以后的30年乏善可陳。然而,即便是對這位“登峰造極”的大家,速水仍然頗有微詞。他這樣評價聲望卓著的五十嵐力和島村瀧太郎:

我國近代修辭學史的巔峰的構(gòu)筑者五十嵐力,由于為克服被稱為作文教師的自卑感而著述,其大作《新文章講話》,在強調(diào)有利于作文的同時,力量所投入之處卻是修辭的分類和新名稱的創(chuàng)意。島村瀧太郎的《新美辭學》,也是氣力花在其定義和修辭的解說上去了,結(jié)果成了專為研究表現(xiàn)之美的了,最終也未能為日本人開發(fā)出滿足人們需要的、根源于日本人的技術(shù)來 [3]15。

速水的意思是,日本近代修辭學自20世紀40年代以來的衰落,其原因要歸咎于它不夠技術(shù)化和實用化,而只熱衷于理論上的思辨和創(chuàng)造新名詞。他說:

這70年間日本的進步很大。思想、文章、科學技術(shù)、人們的生活等發(fā)生了極大的變化。這70年之后的、直至今日的約50年,科學技術(shù)、思想以及人們的生活也日日都在急劇地變化著。

適應(yīng)這種變化的修辭學,很遺憾沒有陸續(xù)產(chǎn)生。對日本人有利的實用化和學問化沒有形成。滿足時代變化的社會要求、國民期望的表現(xiàn)法及與之相適應(yīng)的技術(shù)一直未能得到提供。修辭學衰退的原因正在這里 [3]15。

顯然,速水的修辭學眼光是技術(shù)主義和實用主義的,他總覺得,講修辭學,就要能夠把其中的原理拿來就用,用得順手,否則都是空談??磥硭遣惶庾籼傩欧蚰欠N把修辭學哲學化的做法的,他甚至在序言中隱晦地批評了佐藤的這種修辭哲學傾向:

總之,修辭學一直處于衰退狀態(tài),是因為沒有出現(xiàn)順應(yīng)社會、思想、語言生活等的變化的合適的東西,是因為適應(yīng)不斷的信息化、國際化的社會的、作文(表現(xiàn)教育)或?qū)浑H有效的技術(shù)(ars)的開發(fā)、有益的理論沒有被創(chuàng)造出來的緣故。雖然也會有所謂為著“發(fā)現(xiàn)性認識”的、新的努力,但在我們更近的身邊,創(chuàng)造出適應(yīng)時代的更有效的表現(xiàn)和理解的技術(shù),才是修辭學再生的基石 [3]16。

這里的“發(fā)現(xiàn)性認識”就是佐藤信夫所提出的修辭學的基本原則,即修辭感覺的發(fā)現(xiàn)性認識造型原則 [4]??梢?,雖然日本近代修辭學在上世紀40年代后的衰退是一個公認的事實,日本修辭學家缺乏創(chuàng)新也是一個事實,但對這一事實卻有完全不同的評價。佐藤信夫也承認五十嵐力的目標“絕不是簡單引入西洋風格的修辭學,而是要建立獨自的修辭學”,但仍然對他不滿,認為他不過是把西洋修辭學加上了本土化的風格,“風格”雖不同,但修辭學還是同一個。所以,在佐藤信夫看來,他雖然值得最高的評價,但仍然是在西洋修辭學的既定框架內(nèi)做些不觸及本質(zhì)的改寫。這只是技術(shù)上為了實用的改進,還不能說是真正的創(chuàng)新。因此,根據(jù)佐藤的判斷,日本近代修辭學的衰退不是由于不夠技術(shù)化和實用化,恰好相反,是太過技術(shù)化和實用化了;而在一個技術(shù)實用至上的時代(二戰(zhàn)以來),這種技術(shù)化和實用化正好導(dǎo)致了修辭學的衰亡,因為修辭學如果真地變成了嚴格的科學或技術(shù),也就用不著再講什么修辭學了,只要講語法學、心理學和邏輯學就行了。日本近代修辭學所缺乏的不是在實用技術(shù)方面的創(chuàng)新,速水自己在目錄中所注明的“消化”、“日本化”、“應(yīng)用”的那些修辭學家占大多數(shù)也說明了這一點。日本修辭學缺乏的恰好是高層次的創(chuàng)新、體系的創(chuàng)新,而這正是佐藤修辭哲學的巨大優(yōu)勢,以至于連速水博司這樣并不贊同他觀點的人,也不得不承認他在日本修辭學史上不可動搖的地位 ①。

二、日本近現(xiàn)代修辭學中初步“超越”的艱難嘗試

但我們也不能完全抹殺日本修辭學家們力圖創(chuàng)新甚至超越西方修辭學的傾向,這首先體現(xiàn)在他們考慮把西方傳來的修辭理論與日本的具體實踐相結(jié)合上。早在坪內(nèi)逍遙1893年出版的《美辭論稿》中,在廣泛考察了包括中國古代的《文則》、《文荃》和從歐美引進的一些修辭學著作在日本所得到的應(yīng)用后,得出了“它們還不足以構(gòu)成科學”、“真的美辭學還不成熟”的結(jié)論,認為“歷來所流行的修辭法中,日本和中國的總的說來是按照無秩序的法則,既沒有聯(lián)系也沒有規(guī)范,都是各自羅列經(jīng)驗的結(jié)果?!?[3]111-113為了改變這種狀態(tài),坪內(nèi)逍遙不盲從西方修辭學家的觀點,他批評美國修辭學家坎貝爾(George Campbell)的《修辭學原理》的體系“論題散漫、缺乏科學價值”,“如同隨筆”;他也不贊成高田早苗現(xiàn)成地引用西方修辭學的分類體系,而是自創(chuàng)了一套按照“特殊”和“一般”以及“知、情、意”來劃分的體系 [3]113。但是,他的這套體系仍然明顯具有西方修辭學注重邏輯分類的特征,而且基本范疇還是從西方引進的。用他自己的話說,他的三分法是“近世有關(guān)人心的知、情、意三個方面的通常的定說”,他還引證巴斯柯的《修辭的哲理》:“修辭的范圍在于,人的思想毫無疑問都可以斷言為知情意合成的效果” [3]116。

與坪內(nèi)逍遙《美辭論稿》同時發(fā)表的大和田建樹的《修辭學》,也提出了一個與坪內(nèi)稍有不同的三分法體系。大和田在他書中占主要部分的第四章“文章的原素”中列了三個方面:(1)意思(誠實、真切、明確);(2)感情(自然、美麗、高雅、巧妙);(3)語言(恰當、簡潔、嚴謹、流暢)。這種劃分與幾乎同時的五十嵐力《文章講話》中的“文章基礎(chǔ)論”部分及稍后的武島又次郎《修辭學》的“體制的三要素” ① [3]139部分大體相當 [3]124,可見這在當時是一種非常時髦的做法??梢钥闯?,這種分法是“知、情、語”的分法,與坪內(nèi)逍遙的“知、情、意”只有第三項不同,即一個歸于語言,一個歸于行動。歸于語言是重技巧,歸于行動是重實效。至于前兩項“知”和“情”,則恰好對應(yīng)于西方修辭學的兩大環(huán)節(jié),即論辯術(shù)和詩學。如果這種分析不錯的話,那么坪內(nèi)逍遙和大和田建樹這樣的“日本化、獨立試作”的成果仍然不過是把西方修辭學的元件加以不同組合罷了。這種組合不是立足于技術(shù)主義,就是立足于實用主義,即想要用技巧論或效果論來統(tǒng)一論辯術(shù)和詩學。而這兩種主義也是西方修辭學兩千年發(fā)展中變得越來越明顯的傾向。但西方修辭學借助于技術(shù)主義和實用主義兩千年來都既未能調(diào)和他們兩大修辭學環(huán)節(jié)即論辯術(shù)和詩學的矛盾,也未能拯救他們的修辭學在近代的衰亡;同樣,日本修辭學家的這種努力也不可能導(dǎo)致修辭學在日本的復(fù)興,而恰好埋藏著修辭學衰亡的種子。

被歸入“增加創(chuàng)意加以介紹·改編”傾向的武島又次郎,他說他的《修辭學》一書的宗旨就是“教給人用語言最有效地表達思想感情”,這可以看做他對“修辭學”的定義 [3]137。武島修辭學的特點在于比較周到和平衡,沒有偏向任何一面,他的修辭學的范圍把思想、感情、技巧規(guī)則、文章的結(jié)構(gòu)和構(gòu)想配置、形式和內(nèi)容、邏輯和裝飾,古今東西全都考慮進來了。盡管如此,五十嵐力卻對這種做法頗有微詞,認為武島“或者專門研究古文,或者專門研究漢文,或者專門研究西洋修辭學”,“在研究古文時,對旭日升天的新式文章看都不看一眼”,這就像一位深入文章堂奧的修辭學家瞧不起指導(dǎo)青少年作文方法的工作一樣,是研究不到位的表現(xiàn) ② [3]156。換言之,武島的問題在于,雖然他的體系包括了各種經(jīng)典范本,但沒有從文章的產(chǎn)生、作文的入門這一角度把握修辭的一般本質(zhì),從而使各方面很好地融合為一個系統(tǒng)。

我們再看看兩位被速水標為“日本化、獨立試作·創(chuàng)造”的日本修辭學家。首先是島村瀧太郎,他的《新美辭學》是早期中國修辭學家模仿的重要對象。坪內(nèi)逍遙為該書所寫的序中稱:“抱月君[即島村]在沉思精研之余所成之《新美辭學》一篇,為我國空前優(yōu)秀的修辭論著,與同類書相比,其周到的修辭法、創(chuàng)新的美辭哲學、東西雅俗例證的豐富均無先例,有志于這門學問之士當能從此書獲益良多?!?[3]190能夠得到同行權(quán)威的如此高的評價,可見島村該書當時所引起的震動和產(chǎn)生的影響是多么大。他對“美辭學”的定義有兩句話:“美辭學就是研究辭之所以美的學問。所謂辭就是給思想穿上語言的服裝?!?[3]193他在第二編第一章的第一節(jié)“文章與修辭現(xiàn)象”中提出了一個基本的架構(gòu),即把“修辭過程”分為“積極的”和“消極的”兩類,其中“消極的修辭”分為形式上的“言語的妥當”和內(nèi)容上的“觀念的明晰”;“積極的修辭”又分為形式上的“言語的表情”和內(nèi)容上的“觀念的活躍” [3]195。這種清晰的劃分的確是空前的,其影響在我國一大批修辭學家(從陳望道直到王希杰等人)的書中都可以找到痕跡。借助于這一構(gòu)架,島村建立起了一個多層次的復(fù)雜的“辭藻”(辭格)體系和文體論體系。在這一體系中,島村盡量做到東西古今兼收并蓄,不但有西方修辭學研究者的文體,也有中國古代嚴羽的《滄浪詩話》的文體。他“將語言的特征分為地域的、時代的、階級的”,等等,“由此而被分為漢文體和國文體,古體和今體,雅文體和俗文體?!?[3]201我們后來在陳望道那里讀到修辭學的“古今中外之法”的原則,在這里已具雛形。然而,在速水博司看來,島村的這種創(chuàng)造仍然有它極大的局限性,它繼承的是菊池大麓、高田早苗和坪內(nèi)逍遙一系的西方“美辭學”傳統(tǒng)(西塞羅:給思想穿上衣服),他們都只是把修辭學看做一種美化文辭的技巧,也正因此,島村的《新美辭學》“其獨創(chuàng)性比起希臘古代的修辭學來僅限于十分狹隘的‘修辭術(shù)’這一方面的體系化上?!?[3]212這與佐藤信夫的評價,即島村“用‘美’這樣一個字眼就會限制了修辭學的本質(zhì)”的說法 [5]41是一致的。

再就是五十嵐力。五十嵐力的《新文章講話》是對他早年的《文章講話》的一種改寫,也是對自己早年不屑于作文法的研究所作的一種反省和補救。在他之前這是一種比較普遍的現(xiàn)象,人們注重的是抽象的理論層次的研討和體系的建構(gòu),如上面講的武島又次郎,盡管他很重視修辭學中的“構(gòu)思”環(huán)節(jié),但并未具體深入如何構(gòu)思一篇文章的技巧。五十嵐力在《新文章講話》的“緒論”中說道,當時廣泛流行的是自然主義作家的“新式文章”,這種文章合乎口語,完全不講技巧,甚至提出“修辭無用論”。一些人認為舊式文章和新式文章的區(qū)別只在于趣味不同,方式不同,而不在于技巧的有無。但五十嵐力指出,他們通常喜歡舉島崎藤村、田山花袋、正宗白鳥等一些大作家的文章作為不用技巧的例子,但其實恰好其中就有技巧。“只要人類社會還有思想傳達的必要,文章修辭的學問就肯定有存在的權(quán)利” [5]228。問題在于,修辭學作為“思想傳達”的學問,必須有人扎扎實實地去做,從作文法做起。五十嵐力于次年出版的《實習新作文》一書就是專門做此項工作的。而《新文章講話》也正是在這方面進行了深入的理論上的探索,而這種探索仍然是實用性、技巧性非常強的一種研究。正如他在批評島村瀧太郎時說的:“近來島村抱月的《新美辭學》就屬于那種陽春白雪式的專門研究,很難進入大眾的視野,這是令人遺憾的”,而他自己的《新文章講話》則“只要不是修辭學文章的專門研究者,僅讀本書就已經(jīng)足夠了。” [3]251

在《文章講話》和由此改寫的《新文章講話》中,五十嵐力費力最多、也最具特色的就是對以往人們所討論的各類修辭現(xiàn)象進行了一種“心理的說明”,這種心理說明與他早年師從東京專門學校的大西祝學習心理學、并服膺于英國聯(lián)想心理學派的美學有關(guān),這尤其體現(xiàn)在他引以為自豪并且膾炙人口的“獨創(chuàng)性”地劃分辭格(“詞姿”)的“八條原理”上面 [3]217,230。這些原理是:(1)具體化原理,把抽象的事物具體化,使空漠朦朧難以捕捉的事物賦予固定可見的形象;(2)朦朧化原理,將銳利的感覺、傷害感情的傾向加以緩和與朦朧化;(3)增義原理,在必要的表現(xiàn)之上附加上一些意思,使之更加高雅、有趣和容易理解;(4)存余原理:留有余地,讓讀者的想象力去將剩余的意思補充完整;(5)融會原理,以容易進入讀者心理的方式來表現(xiàn);(6)奇警原理,以讀者聞所未聞的方式來警策和驚醒讀者;(7)順感原理,順著人的感情趨勢來表現(xiàn);(8)變性原理,即使是與人的感情相悖逆的東西,由于其用法和場合的不同而改變了性質(zhì),從而成為順著感情的東西了 [3]232-233。

對以上這八條原理下的辭格,以及一些分支辭格,他立足于聯(lián)想心理學的角度,總共分析了五十多個 [3]242-251,都是些極其實用且具有可操作性的修辭方法。因為他對這些辭格的解釋并不是遵循以往的形式主義的外在劃分,而是深入到人的心理和情感規(guī)律之中,有些甚至已經(jīng)不自覺地與佐藤信夫的“修辭感覺”相通了。當然,五十嵐力自己還是把這些辭格看做一種作文的單純技巧,而并沒有佐藤那樣的哲學境界。但是當他把這種技巧分析到極致,一直深入到使用這種技巧的人的心理規(guī)律時,就與人的精神和人的存在發(fā)生了關(guān)聯(lián) ① [3]220。他的作文技巧其實并不是一般的完全著眼于形式上的寫作技術(shù),而是視為人類修辭的根本,因而他是從跨文化、貫古今的視野來看待自己的作文技巧的。他所制定的文章基礎(chǔ),一方面極其通俗,人人可學,但另一方面,也正因為人人可學,所以具有了普世的包容性。在這方面,五十嵐力具有驚人廣博的知識面。在他為該書所做的“備考”中,列舉了古今中、西、日的各種修辭學書的觀點,力圖將“亞里士多德的《修辭學》、劉勰的《文心雕龍》、空海的《文鏡秘府論》,所有和漢洋的主要文章加以收錄,賦予充滿活力的新體系、新解釋” [3]226。在武島又次郎和島村瀧太郎之后,五十嵐力可以說是把“古今東西之學”發(fā)揮到極致的日本修辭學家。

但速水博司認為這種對經(jīng)典文本的迷戀和熱情鉆研也蘊含著五十嵐力的一種矛盾,即他自己對這種“或者專門研究古文,或者專門研究漢文,或者專門研究西洋修辭學”的學究氣傾向深為不滿,而主張更加致力于修辭學的通俗化 [3]226。這就是五十嵐力的“雅”和“俗”的矛盾。這種矛盾最明顯地體現(xiàn)在其《新文章講話》的序言二的自白中,他在其中說,“我是學文學的。我很清楚學文學的人埋頭于文章修辭的研究是沒出息的。不僅是清楚,而且從事這一工作后,我更加深切地感到這種沒出息。”“連從事文章修辭的研究都感到這樣深深的自卑,所以我投身于解釋作文的做法這項工作不是一件容易的事。研習文學者卻從事文章修辭的研究,這是一件很沒出息的事??墒亲约河捎诓坏靡训那闆r而不幸從事了這項工作,又越來越不能斷然脫身。以至于后來又被人們稱為‘作文先生’,我無數(shù)次的為此而冒冷汗,感到慚愧。我為了避開聽起來刺耳的‘作文’一詞而一直只用‘文章’,就是因為這種痛苦的經(jīng)驗?!?[3]223-224對此,速水博司評論說:

把必須從事作文指導(dǎo)的工作看做是“不幸”,每當被人稱為“作文先生”就感到羞慚“汗顏”等等。通過作者如此這般地表白我們可以清楚地看到:為什么會形成寫到半中途的作文書、為什么會形成掛羊頭賣狗肉的“修辭學”書,又為什么會形成分類整理及其獨創(chuàng)都需要一種強大力量支撐的書。近代日本修辭學史上最大部頭的一本書(實際上在《新文章講話》的敘述中又增加了一種埋藏得更深的自卑感),竟是出于這樣一種內(nèi)疚的動機而產(chǎn)生的。這不是五十嵐力一個人的內(nèi)疚,在我國,修辭學發(fā)展也好,消亡也好,或許都伴隨著這種內(nèi)疚 [3]224。

顯然,五十嵐力的內(nèi)疚,是因為他學文學而不能從事文學,而只好研究“作文法”這種被認為低人一等的學問。為了掩蓋這種自卑,他用“文章”來取代“作文”,并自稱所研究的是“文章修辭學”,但畢竟心虛。在《新文章講話》的“緒論”中,他引用中國古代“文章者經(jīng)國之大業(yè),不朽之盛事”(曹丕)的說法以壯行色 [3]220,而在最后的“文章的品位及結(jié)論”中又再次提到這一說法,認為“文章的品位取決于思想的價值及人格的高下”,“萬事都歸結(jié)于人格一詞,不朽之盛事經(jīng)國之大業(yè)這樣的頌詞,只有出自偉大思想的偉大人格方能當之?!?[3]223但這一點在正文中卻不見有絲毫具體論述,而只有一大堆寫漂亮文章的技術(shù)性指導(dǎo)和對文章中各種現(xiàn)象的心理學說明,所以速水指責他是“掛羊頭賣狗肉”,是“寫到半中途的作文書”。速水博司發(fā)現(xiàn),在日本近現(xiàn)代修辭學史中,不管哪個時期,都充滿著這種內(nèi)疚,即不得不把修辭學限于一種作文技巧而無法提升到更高的層次。但是,另一方面,當有人試圖超出技術(shù)的層面而對修辭學進行純粹理論上的研究時,五十嵐力又感到不滿,而主張修辭學必須與具體當下的寫作實踐相結(jié)合。這就是五十嵐力的最深刻的矛盾,正如速水博司所指出的,這也是整個近現(xiàn)代日本修辭學的最深刻的矛盾。而五十嵐力最大的創(chuàng)見恰好也在于,他首次為解決這一根本性的矛盾暗示了一條出路,這就是把修辭技巧的形而上基礎(chǔ)建立在通過心理學而發(fā)現(xiàn)的人類創(chuàng)造性的語言本性上,建立在佐藤信夫所謂的“修辭感覺”之上。這正是速水博司說五十嵐力的一切工作都“需要一種強有力的支撐”的原因:只有超出技術(shù)主義的層面而提升到修辭哲學的高度,才能提供這種支撐。這種支撐也是整個日本修辭學都迫切需要的。

三、戰(zhàn)后日本修辭學的新局面

在五十嵐力之后,日本修辭學再也沒有出現(xiàn)能夠與他相比肩的高峰,直到佐藤信夫在20世紀70年代的崛起。至于戰(zhàn)后的日本修辭學,速水博司將它安排在最后一章“修辭學的現(xiàn)代動向”中來講,但在這一章中,速水博司是直接從20世紀60、70年代開始的,這是日本修辭學重新開始熱鬧起來的時期。他先概括地說:

西方修辭學,伴隨著明治維新一起被翻譯、被譯述,受它的刺激,產(chǎn)生了編譯和模仿,明治末年又產(chǎn)生了獨自的創(chuàng)造。而進入大正時期,就只能看到其追隨者,到昭和時期也沒有變化。但是,戰(zhàn)后,美國文化如怒濤洶涌而來,與之伴隨的演講或作文也被介紹進來,不久修辭學的新研究也開始被引入,其本來固有之精神便開始重新被認識了[3]236。

但在代表“最近動向”的修辭學作品中,他居然一開始就列舉了發(fā)表于1909年的五十嵐力的《新文章講話》,可見五十嵐力雖然在1947年就已去世,他的影響卻延續(xù)到了“最近”。然后依次是西尾光雄的《近代文章論研究》(1951)、日本文體論協(xié)會編的《文體論入門》(1966)、中村明的《比喻表現(xiàn)的理論與分類》(1977)、佐藤信夫的《修辭感覺》(1978),還有市川孝、猿田和之、吉武好學等的著作,全是戰(zhàn)后的作品。其中,波多野完治特別研究了從西方古典修辭學到現(xiàn)代修辭學的發(fā)展動向,他的《現(xiàn)代修辭學》(1973)被收進《文章心理學大系》(全六卷)中,從心理學的立場解釋了修辭學的歷史流變、現(xiàn)代修辭學的特征、修辭學與心理學的關(guān)系等問題。再就是列舉了外山滋比古的《修辭的殘像》(1968)等著作。

但速水博司最為關(guān)注的還是對比喻的研究。他甚至說:“修辭學研究的歷史,極而言之,可以說就是比喻論的歷史” [3]337。順著這條線索來考察,他首先提到了中村明的《比喻表現(xiàn)的理論和分類》(1977)。對照以前的島村瀧太郎和五十嵐力的比喻理論,中村明指出那些比喻理論“雖然適應(yīng)了當時的要求,但從比喻分類的觀點來看,還有各種問題、甚至需要從根本上加以再思考”,他自己的分類并不是在原有的基礎(chǔ)上增加一些類別,而是“基于另外的原理的新的分類”,也就是著眼于讀者的接受過程來分類 [3]337-338。這里已經(jīng)可以看出某種當代接受美學和接受修辭學的苗頭了。20世紀70年代以來的比喻論的著作還有很多,如脅坂豐的《暗喻論》(1975)、后藤洋子的《關(guān)于比喻的一種考察》(1977)、床并繁的《論隱喻的不安定性》(1978)、山口仲美的《比喻表現(xiàn)中所看到的時代性》及其他一些著作。

為什么有這么多人研究比喻論?速水博司沒有正面回答,只是說要人們?nèi)⒖甲籼傩欧颉缎揶o感覺》中的“緒論2”。我們在佐藤信夫的這本書相應(yīng)的地方讀到這樣的話:“修辭學從其幼年時期開始,就一直追求著以說服效果和藝術(shù)效果為目標的具有挑戰(zhàn)力的表現(xiàn)”,“舉一個幼稚的例子,比如太郎對自己的戀人花子說這樣的話:‘花子很美’、‘花子很漂亮’、‘非常優(yōu)秀的花子’,等等,這種表現(xiàn)可以稱為普通句子。但如果他說:‘花子像玫瑰花一樣’,這個句子就會被解釋為是用‘直喻’這種辭格來修飾的,并且如果完全不用本名,而指稱她說‘我的玫瑰花!’這個臺詞就會被解釋為是用‘隱喻’這種辭格來修飾的?!?[5]49-50這就意味著,修辭學作為一種給思想“穿上衣裝”的活動,在比喻上最直觀、最集中地體現(xiàn)了修辭學的偏離本性,即偏離句子的本意而加強其表現(xiàn)的功能。無疑,速水博司把佐藤看做最透徹地理解了比喻的性質(zhì)的作者,他在篇幅極為有限的關(guān)于修辭學的現(xiàn)代動向的這幅縮影中給予了佐藤信夫以最大的比重。

然而,速水博司的這部出版于1988年的《近代日本修辭學史》,即使算上最后的“現(xiàn)代動向”,也只寫到了1987年為止,自20世紀80年代末以來直到本世紀的日本修辭學的新發(fā)展并沒有被納入其中。在這方面我們還可以提到幾個人的名字。

首先是前面提到的中村明,他在1994年出版了一本《指向語感的日本語表現(xiàn)》,在其“文體性的語感———代后記”中談到語感的本體問題。他認為,我們在日常生活中經(jīng)常會碰到心里很清楚、但嘴里說不出來的情況,“語感”就是這種情況之一。“語感”并不等于“語言的感覺”,以為只要把“語感”分為“語言-感覺”兩個要素,再把它們分別搞清楚,合起來就是“語感”了。這是種錯誤的想法,語言和感覺是不可分的,但又很難把它作為一個整體說清楚。他說:

任何事情想要說清楚,都要依據(jù)其本體。但是面對語感問題,抓住整體形象以具體例子進行系統(tǒng)談?wù)摰奈恼滤坪踹€沒有看到。在解釋詞語的意義特別是相似詞的劃分的時候,部分涉及作家的隨筆之類,其中常??梢钥吹礁杏X的語言論,從中舉出相關(guān)聯(lián)的實例,加以參考,再通過自身觀察、內(nèi)省加以個別實感性的探索。除此以外,現(xiàn)在沒有分析式地把握語感的有效方法。這本書就是這樣在黑暗中摸索的結(jié)果 [6]216-217。

中村明本來就是從接受的角度來看待修辭的比喻的,所以他特別注意語感問題并不奇怪。但他不主張用分析性的理論來處理語感問題,而主張舉一些語感的實例來說明,這很有些中國傳統(tǒng)詩學中所謂“詩無達詁”、“以詩解詩”的味道。他在該書中全部都是舉一些日常詞匯和文學用語的實例來展示日語的細微區(qū)別,在這方面日語可以說得天獨厚、層次豐富。然而,以語感來暗示語感,固然可以守住語感本身,但也就只可意會不可言傳,上升不到更高的理論層面了。日本修辭學界自從佐藤信夫的《修辭感覺》之后,似乎特別關(guān)注感覺問題。但感覺的不可言說性在佐藤那里只是個起點,它必須基于要說出來這種內(nèi)在矛盾性而展示出各種辭格形式;像中村明這樣完全訴之于感覺本身,把起點當終點的,還不多見。

與此相關(guān)的就是從認識論的角度看待修辭學的思潮,這當然是受到西方現(xiàn)代認識論與本體論(存在論)合流的大趨勢影響所致,但也不能不說與佐藤信夫的最早提倡有關(guān)。在這方面比較有代表性的是大阪大學文學部教授瀨戶賢一博士,其代表作有《隱喻思考》(1995)、《認識的修辭》(1997)和《日語的修辭》(2002)等。他在《隱喻思考———意義與認識的結(jié)構(gòu)》的序言中說,“想向讀者清楚地傳達這樣的觀點:隱喻是我們的語言、認識、行動所共同的重要思考手段,同時,希望通過了解我們在無意識中運用了一些怎樣的隱喻,而對于‘人是什么’這個大問題做出部分的小解答?!?[7]5顯然,這樣一種認識論立場已經(jīng)全然不同于古典認識論,而是現(xiàn)代的與人的本體、人的存在和行動直接相同一的認識論。這種理解在日本修辭學界的開創(chuàng)者也是佐藤信夫。在《日語的修辭》中,瀨戶賢一總共研究了30個辭格,其中包括對佐藤信夫所討論過但舉例不多的15個辭格用大量生動的實例加以說明,此外又再添加了15個辭格,但說明的方式并未超出佐藤所制定的原則,即通過修辭感覺的不同層次來區(qū)分各種辭格。他認為,隱喻不只是一種說話的技巧,而是與人的思考和行動密切聯(lián)系著的認識本體。正因為如此,對修辭學和辭格的研究最好的辦法是“從內(nèi)看”自己的母語,也就是立足于自己母語的感覺。有了這個基礎(chǔ),人類在這上面的共同性就不難把握了。

另外一位關(guān)西外國語大學教授野內(nèi)良三,在其《修辭與認識》中所表達的幾乎就是佐藤信夫同樣的觀點,認為修辭是“發(fā)現(xiàn)世界的方法,是閱讀世界的方法,是作為認識的型式的修辭” [8]6。與佐藤一樣,他也不滿于修辭學中流行的技術(shù)主義,而主張從認識論的角度把修辭學提升到哲學的層次,他所謂的“認識的型式”,也就是佐藤所謂的“發(fā)現(xiàn)性的認識造型”。他與佐藤同樣強調(diào)聽者和讀者在這種發(fā)現(xiàn)中的共同創(chuàng)造性作用。

不過,無論上述幾位與佐藤信夫修辭學有多么接近,有一點卻始終不及佐藤的,這就是他們沒有以一種辯證法的方式來推演辭格。這也許與佐藤信夫是哲學科班的出身有關(guān),但也許與時代的潮流有關(guān)。自從上個世紀下半葉以來,西方流行的方法論很多,但很少有辯證法的一席之地。這也影響到語言學界,例如立川健二和山田廣昭所著的《現(xiàn)代語言論》,與佐藤一樣,也把語言看做不是某種實體的道具或衣裝,而是生活本身,主張通過對語言的思考解放出生命的時空。在書中,他們涉及現(xiàn)代語言哲學的多名代表人物,特別是索緒爾、弗洛伊德、維特根施坦、克莉斯蒂娃、巴赫金,等等,力求以這些人為解讀的中心來展開多方向的通道。他們的三個基本的視點是符號論、精神分析學和語用學,三者構(gòu)成一個網(wǎng)絡(luò)結(jié)構(gòu),但并不是辯證的結(jié)構(gòu)。

毋寧說,三者畢竟都有各自的自律性,與此同時,三個視點畢竟只不過是大致的劃分,所以實際上三者相互溝通、相互跨越、組成復(fù)雜的網(wǎng)絡(luò)。但具體說把每個項目分類到何處,作者們迷惑之處不少 [9]9-10。這種困惑,其實也反映出現(xiàn)代日本語言學家和修辭學家在西方涌現(xiàn)出的令人眼花繚亂的各種時髦學說面前的不知所措,他們試圖兼收并蓄,不漏掉任何一點有價值的東西,但卻沒有自己的哲學立場,缺乏自身的原創(chuàng)力。在這一點上,他們都不如佐藤信夫。

總之,日本當代修辭學在戰(zhàn)后日益走向了以日本民族特有的感覺細膩為特點的修辭學創(chuàng)造階段,在佐藤信夫的大力推動下,參考當代西方語言哲學的眾多新思潮,日本修辭學家們做出了一系列大膽突破,逐漸形成了日本修辭學的民族特色,這就是在吸收西方修辭學的認識論傳統(tǒng)和中國修辭學的內(nèi)省傳統(tǒng)的基礎(chǔ)上,提出了日本特有的修辭原則,也就是與世界上另外兩大修辭原則即西方的“修辭立其真”、中國的“修辭立其誠”相并立的“修辭立其感”的修辭原則。這是值得我們中國的修辭學家認真借鑒的。

猜你喜歡
島村辭格佐藤
體育新聞中的辭格運用
巧綴辭格在詩詞中的應(yīng)用
不賺錢的玄機
佐藤學:世界上沒有比教師更難的工作了
如何使用拈連辭格
佐藤海山的詩
淺議廣告語言的辭格創(chuàng)新
中日兩國合作學習理論的比較研究——以王坦與佐藤學為例
意外事件
吃虧營銷
那坡县| 陈巴尔虎旗| 宜川县| 原平市| 洛浦县| 营山县| 永修县| 丰台区| 邵阳市| 墨江| 灵璧县| 尖扎县| 凌源市| 中牟县| 荔波县| 太原市| 泌阳县| 六枝特区| 盈江县| 永仁县| 荣昌县| 中宁县| 左云县| 大连市| 司法| 木里| 梧州市| 汝阳县| 吴桥县| 通海县| 来宾市| 龙南县| 工布江达县| 德州市| 花莲县| 旌德县| 汉中市| 海兴县| 乌海市| 阜城县| 谢通门县|