張英淑
(延邊大學(xué) 外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,吉林 延吉 133002)
隨著人類的發(fā)展,世界格局發(fā)生了巨大的變化。各個(gè)國(guó)家敞開國(guó)門,放眼世界,人們眼中的世界不再是“一個(gè)國(guó)家”。科技的進(jìn)步讓國(guó)與國(guó)之間的“距離”逐漸縮小。在這個(gè)全球化進(jìn)程中,必然導(dǎo)致各個(gè)國(guó)家之間的文化沖突,而國(guó)際化讓這種沖突有了一種平衡、一種共同的價(jià)值參考,在這種沖突和平衡的過(guò)程中,跨文化教育應(yīng)運(yùn)而生,為教育的發(fā)展提供了新的方向??缥幕逃墙鉀Q跨文化沖突最有力的武器,也是全球化背景下化解國(guó)際利益沖突的有效途徑之一,更是世界和平的強(qiáng)有力保證??缥幕逃呀?jīng)成為教育發(fā)展的一個(gè)新軌跡。外語(yǔ)是文化傳播的載體之一,而外語(yǔ)教育則是跨文化教育最有效的途徑之一。將跨文化教育融入外語(yǔ)教學(xué)當(dāng)中,是外語(yǔ)教學(xué)的新趨勢(shì)。日語(yǔ)教學(xué)與跨文化教育相融合就是本文倡導(dǎo)的理念,將這個(gè)理念融入到日語(yǔ)教學(xué)中,以提高日語(yǔ)教學(xué)水平是本文的寫作目的。
跨文化交際和跨文化沖突是人類文化形成和發(fā)展過(guò)程中的固有現(xiàn)象。在以全球化、國(guó)際化、多元化和信息化為時(shí)代特征的當(dāng)今世界,跨文化交際和跨文化沖突更是人們?nèi)粘9ぷ骱蜕钪胁豢苫乇艿膬?nèi)容。對(duì)跨文化教育給予足夠的重視是我們今后日語(yǔ)教育發(fā)展的一個(gè)重要方面。
跨文化教育是一種國(guó)際教育理念,最早由聯(lián)合國(guó)以文件的形式提出,目的在于強(qiáng)調(diào)教育對(duì)世界文化起到的巨大作用??缥幕逃淖饔檬亲尣煌N族、民族,不同文化得以交流、溝通,達(dá)到相互尊重、相互了解,以本土文化為基礎(chǔ),通過(guò)對(duì)不同文化的學(xué)習(xí),達(dá)到從消極抵觸到積極接受,從直接否定到辯證欣賞的態(tài)度轉(zhuǎn)變,使國(guó)際間文化交際能力得以提升,保證不同文化在全球化的沖擊下平穩(wěn)、健康發(fā)展?!犊缥幕逃改稀穼?duì)跨文化教育進(jìn)行了深入的剖析和具體的闡述,使跨文化教育具體操作書面化,明確指出:跨文化教育所要達(dá)到的目標(biāo),所要遵循的基本原則,實(shí)施過(guò)程中要達(dá)到什么樣的標(biāo)準(zhǔn)?!犊缥幕逃改稀诽貏e指出:跨文化教育不直接以課程形式出現(xiàn)在教育中,而是要借助各個(gè)學(xué)科,以這些學(xué)科為媒介將理念滲透其中。
跨文化教育所包含的內(nèi)容非常廣泛,包括:對(duì)目標(biāo)語(yǔ)國(guó)家具有代表性的歷史文化遺產(chǎn)學(xué)習(xí)教育及其鑒賞水平的教育;對(duì)目標(biāo)語(yǔ)國(guó)家當(dāng)下生活狀態(tài)的教育;熟知不同文化傳承的經(jīng)過(guò);對(duì)不同文化應(yīng)給予同等的重視和尊重;認(rèn)識(shí)歷史文化與現(xiàn)代文明發(fā)展之間的關(guān)系,建立一種歷史文化的傳承理念;不同文化間道德與社會(huì)價(jià)值的關(guān)系;文化傳播教育。
跨文化教育的目標(biāo)就是跨文化教育要達(dá)到什么效果,培養(yǎng)什么樣的人才??缥幕逃淖罱K目的是培養(yǎng)具有國(guó)際文化素質(zhì)的文化者,具有國(guó)際文化素質(zhì)的文化者的顯著特征是:第一,有價(jià)值觀的調(diào)整能力。不同文化領(lǐng)域存在著不同的價(jià)值觀,能夠在不同的文化領(lǐng)域的交際過(guò)程中恰當(dāng)?shù)卣{(diào)整價(jià)值觀是國(guó)際文化者應(yīng)該具有的最基本的素質(zhì)。第二,跨文化的學(xué)習(xí)能力??缥幕逃木袷桥囵B(yǎng)學(xué)習(xí)者自我學(xué)習(xí)、吸收各種不同的文化,在各種文化中使用不同的交際方式。第三,能夠靈活地調(diào)整文化身份,不受制于某一文化。
跨文教育是當(dāng)下教育領(lǐng)域研究的重要課題,日語(yǔ)教學(xué)中的跨文化教學(xué)研究卻沒(méi)有受到應(yīng)有的重視。
從日語(yǔ)教育發(fā)展的歷史來(lái)看,日語(yǔ)教育中跨文化教育開始于改革開放以后,而改革開放之前的日語(yǔ)教育處于一種單純教育的狀態(tài),即使包含跨文化教育的元素也是不成體系、不成熟的。世界上對(duì)于跨文化教育的研究始于20世紀(jì)70年代,而最終提出明確的概念卻在20年之后。我國(guó)在改革開放初期正處于放眼看世界的階段,這個(gè)時(shí)期的日語(yǔ)教育以借鑒外國(guó)先進(jìn)的教育方式為主,然后再轉(zhuǎn)化為有中國(guó)特色的日語(yǔ)教育。
我國(guó)在1998年才正式提出“跨文化教育”的概念,21世紀(jì)初完成了21世紀(jì)外語(yǔ)教學(xué)的調(diào)研,提出了改革計(jì)劃,并制定了跨文化教育的綱領(lǐng)性文件——《大學(xué)英語(yǔ)課程教育要求》。然而,這份綱領(lǐng)性文件對(duì)于跨文化教育的規(guī)定也是少之又少,只在教學(xué)性質(zhì)和目標(biāo)兩部分涉及到了跨文化教育的內(nèi)容,而且僅僅對(duì)跨文化交際作了概括性的描述。
跨文化教育是一個(gè)非常龐大而復(fù)雜的教育工程,僅僅寥寥數(shù)字的闡述,完全達(dá)不到實(shí)際操作的要求。由于缺少政策的引導(dǎo),跨文化教育沒(méi)有在外語(yǔ)教學(xué)中受到應(yīng)有的重視和真正的開展。雖然跨文化教育的重要性不可否認(rèn),很多外語(yǔ)教育者也試圖在自己的教學(xué)領(lǐng)域中將跨文化教育貫穿其中,但是整體大環(huán)境的限制使得外語(yǔ)教育者并不熟知跨文化教育方面的知識(shí),沒(méi)有跨文化教育的相關(guān)專業(yè)培訓(xùn),又沒(méi)有體系內(nèi)的支持,導(dǎo)致這些跨文化教育者們對(duì)跨文化教育的認(rèn)識(shí)也只是停留在表面,未能深入,對(duì)跨文化教育的實(shí)施也只能停留在一個(gè)個(gè)人興趣的范圍內(nèi)。正因?yàn)槿绱?,我?guó)外語(yǔ)教學(xué)中的跨文化教育存在很多弊端:其一,沒(méi)有正視跨文化教育在外語(yǔ)教學(xué)中的地位,認(rèn)為跨文化教育只是為了掃除學(xué)習(xí)障礙而存在的。究其根源,中國(guó)在很長(zhǎng)一段時(shí)間內(nèi)的外語(yǔ)教學(xué)就是一種應(yīng)試教育,外語(yǔ)為了考試而存在,無(wú)關(guān)交流與應(yīng)用,在這種教育環(huán)境之下,跨文化教育很難有立足的空間,隨著這兩年外語(yǔ)教育的改革,應(yīng)試教育轉(zhuǎn)向外語(yǔ)素質(zhì)教育,改革基礎(chǔ)英語(yǔ)教育,逐步降低了外語(yǔ)成績(jī)?cè)谖幕n中的比例,努力培養(yǎng)高素質(zhì)的外語(yǔ)人才,使得跨文化教育有了生根的土壤。其二,缺乏正確的政策引導(dǎo)。外語(yǔ)教學(xué)中跨文化教育的實(shí)施,很大程度上取決于這個(gè)國(guó)家的教育政策,我國(guó)并沒(méi)有出臺(tái)與跨文化教育相關(guān)的引導(dǎo)性政策,可見對(duì)外語(yǔ)教學(xué)中的跨文化教育重視程度并不高。
然而,跨文化教育首先適用在英語(yǔ)教育之中,縱觀所有的有關(guān)跨文化教育的相關(guān)著作,在日語(yǔ)教學(xué)領(lǐng)域的跨文化教育類的相關(guān)著作為零。這些著作以英語(yǔ)領(lǐng)域的跨文化教育為主,涉及到基礎(chǔ)英語(yǔ)、大學(xué)英語(yǔ)甚至專業(yè)英語(yǔ)的跨文化教育。還有部分著作以籠統(tǒng)的外語(yǔ)教育領(lǐng)域的跨文化教育為研究對(duì)象,重點(diǎn)研究跨文化教育在教育先進(jìn)國(guó)家的發(fā)展情況,以及國(guó)內(nèi)跨文化教育的問(wèn)題。日語(yǔ)在中國(guó)是一個(gè)小語(yǔ)種,其在外語(yǔ)教育領(lǐng)域的地位顯然超越不了第一外語(yǔ)——英語(yǔ)。但是,日語(yǔ)教學(xué)中的跨文化教育也是有其存在的必要性的,也應(yīng)當(dāng)對(duì)其給予其相當(dāng)?shù)闹匾暋?/p>
日語(yǔ)教學(xué)的意義在于培養(yǎng)精通日語(yǔ)的人才。而當(dāng)今的中國(guó)需要的不是日語(yǔ)的翻譯工具,而是有內(nèi)涵的日語(yǔ)文化的承載者。格拉德斯通曾有過(guò)這樣一段話:“語(yǔ)言和文化緊密地交織在一起。語(yǔ)言既是整個(gè)文化的產(chǎn)物和結(jié)果,又是整個(gè)文化其他成分的媒介”。這句話將語(yǔ)言與文化的關(guān)系交代得一清二楚,語(yǔ)言與文化的關(guān)系密不可分,文化是語(yǔ)言生根的土壤、是基礎(chǔ),而語(yǔ)言則負(fù)責(zé)文化的傳播。
第一,文化背景的差異導(dǎo)致語(yǔ)言交流的困難。日語(yǔ)的學(xué)習(xí)者,很容易將母語(yǔ)和本族文化轉(zhuǎn)嫁到日語(yǔ)和日本文化當(dāng)中去,導(dǎo)致產(chǎn)生一些交流的誤會(huì)。中國(guó)文化與日本文化雖然有很深的淵源,但是兩者還是存在顯著差異的。由于學(xué)生對(duì)日本文化的了解不深入,看不到這種差異的存在,就會(huì)造成用既有的知識(shí)臆斷,導(dǎo)致學(xué)習(xí)過(guò)程中出現(xiàn)很多錯(cuò)誤。這種日本文化的缺失造成了教學(xué)資源的浪費(fèi),使得教學(xué)效果達(dá)不到預(yù)期的目標(biāo)。日語(yǔ)的學(xué)習(xí)過(guò)程就是日本文化的學(xué)習(xí)過(guò)程,但是這種文化教育的缺失體現(xiàn)在了日語(yǔ)教學(xué)的各個(gè)方面。
第二,文化是語(yǔ)言的根本。日語(yǔ)學(xué)習(xí)的最終目標(biāo)就是培養(yǎng)跨文化交流型的日語(yǔ)人才,交流離不開語(yǔ)言,然而僅僅掌握了語(yǔ)言卻不一定具備相應(yīng)的交流能力。交流能力是交際能力的基礎(chǔ),日語(yǔ)交際能力包含:聽、說(shuō)、讀、寫。中國(guó)的日語(yǔ)教育在很長(zhǎng)一段時(shí)間內(nèi)將重點(diǎn)放在了讀和寫上,導(dǎo)致在這種教育模式下的學(xué)生日語(yǔ)交流不分場(chǎng)合,交際中的日語(yǔ)交流失誤頻頻發(fā)生。日本文化,是日語(yǔ)生根發(fā)芽的土壤,只有深入地了解日本的民族文化才能將日語(yǔ)學(xué)精、學(xué)透,才能領(lǐng)悟日語(yǔ)所承載的文化精髓。
日語(yǔ)教育與跨文化教育的淵源頗深。從日語(yǔ)萌芽到日語(yǔ)教育體系化,都伴隨著跨文化教育的身影。從國(guó)內(nèi)有關(guān)跨文化教育的相關(guān)著作可以看出,跨文化教育在中國(guó)起步較晚,在日語(yǔ)教學(xué)方面的研究還是空白。如何將空白填補(bǔ),提高日語(yǔ)教學(xué)中的跨文化教育,將跨文化教育納入到日語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中,是本章節(jié)探討的重點(diǎn)。
跨文化意識(shí)的提高是跨文化教育應(yīng)用到日語(yǔ)教學(xué)中的基礎(chǔ)。從中國(guó)整個(gè)的外語(yǔ)教學(xué)大環(huán)境來(lái)看,跨文化教育的意識(shí)在逐步提高,但是這種提高僅限于教師層面。縱觀國(guó)外的外語(yǔ)教育,政府是跨文化教育的倡導(dǎo)者,很多國(guó)家都將跨文化教育作為外語(yǔ)教育改革的推動(dòng)工具。也就是說(shuō),國(guó)外的先進(jìn)教育國(guó)家已經(jīng)將跨文化教育作為一種文化政策來(lái)推行,以教育資金投入的增加來(lái)將這種教育手段運(yùn)用到外語(yǔ)教學(xué)當(dāng)中。中國(guó)自改革開放以來(lái),將教育擺在了一個(gè)前所未有的高度上,而外語(yǔ)教育則是其中非常重要的一環(huán)??缥幕逃谥袊?guó)大范圍內(nèi)進(jìn)行推廣,政府的支持是一個(gè)最為堅(jiān)強(qiáng)的后盾。教育部應(yīng)積極出臺(tái)一些關(guān)于跨文化教育的綱領(lǐng)性文件,讓跨文化教育成為一種教育政策,在外語(yǔ)教育中得以實(shí)施。
日本文化與中國(guó)文化交流源遠(yuǎn)流長(zhǎng)。由于日本和中國(guó)的地理位置的特殊關(guān)系,日本文化距離我們并不遙遠(yuǎn),就是這種認(rèn)識(shí)導(dǎo)致日語(yǔ)學(xué)習(xí)者憑借主觀臆想去進(jìn)行跨文化交際,最終造成語(yǔ)言學(xué)習(xí)和交流上的一系列錯(cuò)誤和誤會(huì)。如何讓學(xué)生理解中日語(yǔ)言中所包含的文化差異是提高日語(yǔ)教學(xué)水平的突破點(diǎn)。在日語(yǔ)教學(xué)中教師可以通過(guò)日語(yǔ)與漢語(yǔ)的對(duì)比、日本文化與中國(guó)文化的對(duì)比,使學(xué)生認(rèn)清兩者之間存在的差異,并正確地對(duì)待這種差異。一方面,在教學(xué)設(shè)計(jì)中,教師可以采用適當(dāng)?shù)膱?chǎng)景式的教學(xué)方法,讓學(xué)生在不同的場(chǎng)景中來(lái)體會(huì)日本文化的精髓。在這個(gè)過(guò)程中可以適當(dāng)加入一些以文化差異為主題的互動(dòng),邀請(qǐng)一些日本語(yǔ)言教育的專家或者日本的友人對(duì)學(xué)生加以指導(dǎo),使學(xué)生對(duì)這種差異有一種深刻的體驗(yàn)。另一方面,要倡導(dǎo)日語(yǔ)學(xué)習(xí)者自主學(xué)習(xí)并了解日本文化,讓跨文化教育深入到學(xué)習(xí)者的生活中。教師應(yīng)該正確引導(dǎo)學(xué)習(xí)者的價(jià)值觀,讓學(xué)習(xí)者正確認(rèn)識(shí)跨文化教育,不盲目地推崇日本文化,也不自我膨脹,貶低日本文化。應(yīng)使學(xué)生樹立不偏不倚的文化價(jià)值觀,增強(qiáng)文化認(rèn)同。
中國(guó)的教育傳統(tǒng)中受儒家思想影響深遠(yuǎn),“一日為師終生為父”在很長(zhǎng)一段時(shí)間內(nèi)是傳統(tǒng)教育中教師與學(xué)生關(guān)系的寫照。現(xiàn)代教育中這種觀念雖然早已不復(fù)存在,但是教師的地位還是很高的,對(duì)學(xué)生的影響也是十分深遠(yuǎn)的。在跨文化教育的實(shí)施過(guò)程中教師的作用顯然是巨大的。只有日語(yǔ)教師具備了跨文化教學(xué)的能力,才能將其應(yīng)用到日語(yǔ)教學(xué)當(dāng)中去,因此可以采用以下幾個(gè)提高跨文化教學(xué)能力的可行性方法:一是高校應(yīng)與日本多所名校進(jìn)行合作交流。日本東京大學(xué)、京都大學(xué)、北海道大學(xué)、東京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)、早稻田大學(xué)、明治大學(xué)等都是日本最著名的大學(xué),有著悠久的歷史,而且文化氛圍相當(dāng)濃厚。高校外國(guó)語(yǔ)學(xué)院應(yīng)該每年派遣日語(yǔ)教師到這些日本名校進(jìn)行有針對(duì)性的交流學(xué)習(xí),歸國(guó)后對(duì)這些日語(yǔ)教師帶回來(lái)的教研成果進(jìn)行研討,形成日語(yǔ)教育中跨文化教育的寶貴經(jīng)驗(yàn),提高日語(yǔ)教師的跨文化教學(xué)能力。二是高校要定期邀請(qǐng)日本著名教育家及日本各名校的專家學(xué)者進(jìn)行日語(yǔ)跨文化教育專題講座,讓日語(yǔ)教師能夠接觸最純正的日語(yǔ)跨文化教育。三是高校圖書館應(yīng)與日本各大學(xué)圖書館建立密切的聯(lián)系,定期舉行中日文化交流論壇,引進(jìn)日本各國(guó)大學(xué)圖書館原版日語(yǔ)書籍,這些圖書都是日語(yǔ)教師進(jìn)行日語(yǔ)跨文化教育的一手資料。論壇還可以為高校日語(yǔ)教師與日本各名校優(yōu)秀教師創(chuàng)造相互交流的機(jī)會(huì),雙方教師交流教學(xué)經(jīng)驗(yàn)、教學(xué)成果以及科研項(xiàng)目的研發(fā),可以極大地提高日語(yǔ)教師的日語(yǔ)跨文化教學(xué)水平。
我國(guó)曾經(jīng)發(fā)布過(guò)關(guān)于外語(yǔ)教學(xué)中有關(guān)跨文化教育的具體目標(biāo),但是這種綱領(lǐng)性的文件,對(duì)于日語(yǔ)教育顯然規(guī)定得過(guò)于籠統(tǒng)。重點(diǎn)是應(yīng)在日語(yǔ)教材中明確跨文化教育的教學(xué)內(nèi)容。在日語(yǔ)教材的編寫過(guò)程中要將以下幾點(diǎn)融入到教材當(dāng)中去:一是全面準(zhǔn)確地介紹日本文化,使日本文化的原貌直接呈現(xiàn)出來(lái)。以跨文化教育為視角介紹日本文化的獨(dú)特之處,以及學(xué)習(xí)者應(yīng)該吸收的文化精髓。二是典型的跨文化案例的解讀可以讓學(xué)習(xí)者有一個(gè)直接的跨文化認(rèn)識(shí)。三是幫助學(xué)生形成正確的價(jià)值觀來(lái)對(duì)待跨文化教育,尊重日本文化。
當(dāng)下中國(guó)的高等教育中日語(yǔ)教育模式還是很單一的,這可能與大學(xué)的水平有關(guān)。高校中的日語(yǔ)教育是枯燥乏味的,教師的課堂講授是唯一的教學(xué)模式,偶爾的日語(yǔ)影片欣賞學(xué)生也從單純的娛樂(lè)性角度進(jìn)行觀看,教師也不對(duì)影片進(jìn)行深入講解與剖析。跨文化教育下所要求的日語(yǔ)教學(xué)模式應(yīng)該是豐富多彩的,因此可以采用以下行之有效的方法:一是開設(shè)專門的日本文化教育課程進(jìn)行跨文化教育。將日語(yǔ)課程分為日語(yǔ)常規(guī)教學(xué)和日語(yǔ)跨文化教學(xué)兩部分:日語(yǔ)常規(guī)教學(xué)就是教育部規(guī)定要完成的日語(yǔ)課程,而新增設(shè)的日語(yǔ)文化課程就是跨文化教育的部分。日語(yǔ)跨文化課程可分為衣、食、住、行四個(gè)部分,各個(gè)部分又分為課堂講授、實(shí)際體驗(yàn)兩個(gè)部分,讓學(xué)生在課程中充分了解日本文化,接受全面的日語(yǔ)跨文化教育。二是聘請(qǐng)日語(yǔ)外教,從一個(gè)日本人的視角了解日本文化。日本人是最了解日本文化的人,聘請(qǐng)優(yōu)秀的日語(yǔ)教師進(jìn)行日語(yǔ)跨文化教育是十分必要的。三是學(xué)校應(yīng)該為學(xué)生創(chuàng)造跨文化學(xué)習(xí)的機(jī)會(huì),舉辦中日文化交流論壇、中日學(xué)生互動(dòng)社團(tuán),引進(jìn)原版日語(yǔ)書籍,還原真實(shí)的日本文化。四是增強(qiáng)學(xué)生對(duì)日本具有代表性的影視作品的了解等。多樣化的教學(xué)模式是跨文化教育實(shí)施的有利條件。
綜上所述,跨文化教育是外語(yǔ)改革的有效途徑,也是21世紀(jì)時(shí)代發(fā)展的需要。日語(yǔ)教學(xué)將日語(yǔ)、日本文化、中日交際有機(jī)結(jié)合,已然成為了中日跨文化教育的重要平臺(tái)。然而,對(duì)跨文化教育的忽視,導(dǎo)致了日語(yǔ)教學(xué)脫離國(guó)際軌道,走上了應(yīng)試教育的道路,使得培養(yǎng)出的日語(yǔ)人才很難符合日語(yǔ)教育的初衷。我國(guó)日語(yǔ)教育領(lǐng)域中的跨文化教育,應(yīng)該在借鑒西方優(yōu)秀成果的基礎(chǔ)上,將其進(jìn)行中國(guó)式的改造,以符合我國(guó)的日語(yǔ)教學(xué)要求,并在此基礎(chǔ)上將跨文化教育作為一種教育政策,貫穿到日語(yǔ)教育的始終,真正使跨文化教育不再只是空洞的理論。
[1][日]山口仲美:《日本語(yǔ)の歴史》,潘鈞譯,北京:北京大學(xué)出版社,2012年,第1-132頁(yè)。
[2]李庶泉:《論全球化的教育課程的設(shè)置與教學(xué)》,《教育發(fā)展研究》2003年第5期,第54-57頁(yè)。
[3]俞麗峰:《跨文化知識(shí)教育與大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)》,《益陽(yáng)師專學(xué)報(bào)》2000年第2期,第99-101頁(yè)。
[4]魏萍:《淺談跨文化交際與英語(yǔ)教學(xué)中的文化教育》,《天津成人高等學(xué)校聯(lián)合學(xué)報(bào)》2003年第1期,第98-99頁(yè)。
[5]韓驊:《90年代美國(guó)多元文化教育的理論與實(shí)踐述評(píng)》,《比較教育研究》2000年第6期,第46-50頁(yè)。
[6]胡文仲、高一虹:《外語(yǔ)教學(xué)與文化》,長(zhǎng)沙:湖南教育出版社,1997年,第100-102頁(yè)。
[7]黃志成、魏曉明:《跨文化教育——國(guó)際教育新思潮》,《全球教育展望》2007年第11期,第58-64頁(yè)。
[8]教育部高等教育司:《大學(xué)英語(yǔ)課程教學(xué)要求》,上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2007年,第12-19頁(yè)。
[9]魯衛(wèi)群:《跨文化教育引論》,碩士學(xué)位論文,華中師范大學(xué),2003年,第10-13頁(yè)。
[10]魯子問(wèn):《試論跨文化教育的實(shí)踐思路》,《教育理論與實(shí)踐》2002年第4期,第2-8頁(yè)。
[11]魯子問(wèn):《國(guó)外跨文化教育實(shí)踐案例分析》,《外國(guó)教育研究》2002年第10期,第62-65頁(yè)。
[12]魯子問(wèn):《中小學(xué)英語(yǔ)跨文化教育理論與實(shí)踐》,北京:中國(guó)電力出版社,2005年,第12-13頁(yè)。
[13]王鑒:《多元文化教育:西方民族教育的實(shí)踐及其啟示》,《民族教育研究》2003年第6期,第5-12頁(yè)。
[14]王鑒:《西方國(guó)家的多元文化教育及其批判》,《貴州民族研究》2004年第3期,第137-142頁(yè)。
[15]曾煜:《美國(guó)多元文化教育的啟示》,《云南師范大學(xué)學(xué)報(bào)》(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版)2005年第4期,第117-119頁(yè)。
[16]劉嘉菊:《當(dāng)前大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中跨文化教育的現(xiàn)狀、問(wèn)題與對(duì)策——以濟(jì)南兩所高校為例》,碩士學(xué)位論文,山東師范大學(xué),2005年,第20-22頁(yè)。
[17]戴煒棟、張紅玲:《外語(yǔ)交際中的文化遷移及其對(duì)外語(yǔ)教改的啟示》,《外語(yǔ)界》2000年第2期,第2-7頁(yè)。
[18]鄧艷紅:《多元文化視野下的基礎(chǔ)教育課程改革》,《教育研究》2004年第5期,第13-17頁(yè)。
[19]董琳:《淺論英語(yǔ)教學(xué)中應(yīng)注重文化的導(dǎo)入——培養(yǎng)跨文化交際能力》,《文學(xué)界》2010年第1期,第79頁(yè)。
[20]高艷:《跨文化英語(yǔ)教學(xué)之我見》,《呂梁高等??茖W(xué)校學(xué)報(bào)》2010年第9期,第71-73頁(yè)。
[21]胡文仲:《不同文化之間的交際與外語(yǔ)教學(xué)》,《外語(yǔ)教學(xué)與研究》1985年第8期,第43-47頁(yè)。
[22]勒妍:《對(duì)中學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中跨文化教育的調(diào)查》,《科教文匯》2010年第6期,第140-141頁(yè)。
延邊大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版)2015年6期