康燕茹
(咸陽(yáng)師范學(xué)院外國(guó)語(yǔ)學(xué)院)
跨文化交際中的文化沖突對(duì)外語(yǔ)教學(xué)的影響及對(duì)策
康燕茹
(咸陽(yáng)師范學(xué)院外國(guó)語(yǔ)學(xué)院)
在日常的跨文化交際中,文化沖突現(xiàn)象屢見(jiàn)不鮮,已嚴(yán)重影響了交往的順利進(jìn)行及預(yù)期的效果,同時(shí)對(duì)外語(yǔ)教學(xué)也產(chǎn)生了一些深遠(yuǎn)的影響。本文通過(guò)文化沖突現(xiàn)象對(duì)外語(yǔ)教學(xué)的影響的分析,有針對(duì)性地提出了一些避免跨文化交際中文化沖突現(xiàn)象的外語(yǔ)教學(xué)策略,以期培養(yǎng)提高學(xué)生的跨文化交際能力。
文化沖突 外語(yǔ)教學(xué) 影響 對(duì)策
隨著改革開(kāi)放程度的進(jìn)一步加深,西方社會(huì)的人和事越來(lái)越多地走進(jìn)了我們的視野,我們的文化及生活也深深吸引了外國(guó)的朋友。在這種情況下,不同文化間的接觸與交流日益頻繁,但由于我們和其他國(guó)家在文化背景、思維方式和生活習(xí)慣等方面存在著較大的差異,因此,在跨文化交際的過(guò)程中文化沖突現(xiàn)象時(shí)有發(fā)生。
中西交往中的文化沖突現(xiàn)象涉及日常生活的方方面面,其表現(xiàn)真可謂五花八門。常見(jiàn)的文化沖突現(xiàn)象主要有以下幾種:
(一)隱私方面
中國(guó)人的隱私觀念比較淡薄,總認(rèn)為個(gè)人屬于集體,在一起講究團(tuán)結(jié)友愛(ài)、互相關(guān)心。因此中國(guó)人往往很愿意了解別人的酸甜苦辣,對(duì)方也愿意坦誠(chéng)相告。而西方人則非常重視個(gè)人隱私,講究個(gè)人空間,不愿意向別人過(guò)多地提及自己的事情,更不愿別人從中干預(yù),即便是家庭成員之間。例如,中國(guó)人第一次見(jiàn)面經(jīng)常會(huì)詢問(wèn)對(duì)方的年齡、婚姻、職業(yè)、收入等一系列問(wèn)題,在中國(guó)人眼里這是一種關(guān)心、一種禮貌,然而在西方人眼里這些問(wèn)題侵犯了他們的隱私,是極其不禮貌的。
(二)客套語(yǔ)方面
中國(guó)人以“謙虛謹(jǐn)慎”著稱,在交往中奉行“卑己尊人”,就是抬高別人貶低自己,他們認(rèn)為這是一種美德,是對(duì)別人的一種尊重,是對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)禮貌文化的一種傳承。在受到別人的贊揚(yáng)時(shí),他們常常會(huì)自我貶低,以示謙卑有禮。然而西方人的表現(xiàn)卻與此大相徑庭,在接受別人贊許時(shí),總會(huì)毫不吝嗇地送上一句“thank you”表示感謝和接受。由于中西方文化間的差異,中國(guó)人總認(rèn)為西方人自信過(guò)了頭,不懂謙卑;而西方人卻認(rèn)為中國(guó)人不夠誠(chéng)實(shí),當(dāng)?shù)玫絼e人的贊許時(shí),明明心里特別高興,嘴上卻將自己貶得一文不值。
(三)餐飲習(xí)俗方面
中華民族素有熱情好客的美名,在宴請(qǐng)的場(chǎng)合,熱情好客的中國(guó)人即便準(zhǔn)備非常充分,美味佳肴擺滿一桌,也會(huì)滿懷歉意地說(shuō)“能力有限,照顧不周,一定多多包涵”。在就餐過(guò)程中,中國(guó)人習(xí)慣用自己的筷子往客人的盤子里夾菜,想盡一切辦法勸客人吃飽喝好。而對(duì)于西方人來(lái)說(shuō),這是他們極不習(xí)慣的,他們會(huì)尊重個(gè)人權(quán)益,決不會(huì)做強(qiáng)人所難的事情。
(四)非語(yǔ)言交際方面
就像語(yǔ)言行為一樣,文化的不同賦予了非語(yǔ)言行為不同的含義。由于不同文化對(duì)非語(yǔ)言行為的解釋不同,在跨文化交際過(guò)程中文化沖突現(xiàn)象時(shí)有發(fā)生。中國(guó)人認(rèn)為“沉默是金”,是涵養(yǎng)的表現(xiàn),而西方人卻認(rèn)為在了解事情的情況下保持沉默等著被別人問(wèn)起才說(shuō)不是禮貌而是無(wú)禮的表現(xiàn)。此外,歐美人接吻擁抱、拉美人摘帽致意、日本人深情鞠躬等都表現(xiàn)出了各自不同的文化特征。把握不好非語(yǔ)言信息就會(huì)產(chǎn)生誤解,有時(shí)會(huì)導(dǎo)致悲劇發(fā)生。有一對(duì)不會(huì)漢語(yǔ)的瑞士夫婦在香港一家中國(guó)餐館用餐,點(diǎn)了菜以后,對(duì)服務(wù)員比劃讓給他們的小狗也弄點(diǎn)吃的,服務(wù)員自以為明白了他們的意思,把小狗帶至廚房,過(guò)一會(huì)兒端出來(lái)的是一盤紅燒的全只狗肉。
另外,中西文化的沖突還表現(xiàn)在時(shí)間觀念和禮貌原則等方面。
當(dāng)來(lái)自不同文化背景的人們?cè)诮煌鶗r(shí),由于同一交際行為的解釋或賦義,或表達(dá)所依據(jù)的社會(huì)規(guī)范不同,常常會(huì)產(chǎn)生誤解和交際障礙,人們把這種現(xiàn)象稱之為文化沖突。文化沖突是由心理因素和外界因素造成的。下面將從這兩個(gè)方面分析文化沖突形成的原因:
(一)產(chǎn)生文化沖突的心理因素
心理因素形成的文化沖突主要是指交際雙方由于文化背景的不同而產(chǎn)生的思維模式和價(jià)值取向等文化的內(nèi)在表現(xiàn)形式上的差異所形成的文化沖突。它是跨文化交際中產(chǎn)生文化沖突現(xiàn)象的根本原因。
1.思維模式上的差異
不同的國(guó)家存在著不同的文化,因此在思維模式方面就會(huì)存在差異。這一點(diǎn)在東西文化之間表現(xiàn)得尤為明顯。西方文化注重邏輯分析,而中國(guó)文化則表現(xiàn)出直覺(jué)的整體性,即“知己度人”。因此與西方傳統(tǒng)的思維模式相比,中國(guó)人的這種思維模式明顯具有模糊性,久而久之,會(huì)形成一種思維定勢(shì),在認(rèn)識(shí)或揭示某一現(xiàn)象時(shí),會(huì)帶上感情色彩。這樣就會(huì)對(duì)交際產(chǎn)生影響,甚至心理障礙。
2.價(jià)值取向上的差異
每一種文化都有自己獨(dú)特的價(jià)值體系,但這套價(jià)值體系又不能脫離具體的文化而存在。中國(guó)文化的價(jià)值體系推崇謙虛謹(jǐn)慎,知書(shū)達(dá)理;同時(shí)在這種價(jià)值體系中,人們不喜歡爭(zhēng)強(qiáng)好勝,只追求隨遇而安。他們認(rèn)為“槍打出頭鳥(niǎo)”,“樹(shù)大招風(fēng)”,“高處不勝寒”,所以萬(wàn)事都隨大流,走集體路線。與中國(guó)文化注重集體取向的原則相反,西方文化非常崇尚個(gè)人主義,“隨遇而安”被視為缺乏進(jìn)取精神,是“懶惰無(wú)能”的同義詞,為社會(huì)和個(gè)人所不取。
(二)產(chǎn)生文化沖突的外界因素
文化沖突的外界因素是由交際時(shí)的語(yǔ)言環(huán)境因素或非語(yǔ)言環(huán)境因素所形成的,它是跨文化交際中產(chǎn)生文化沖突的一個(gè)重要原因。
1.語(yǔ)言環(huán)境因素
文化不同,語(yǔ)言的使用規(guī)則就會(huì)不同。如果用一種語(yǔ)言規(guī)范來(lái)描述另一種文化,就會(huì)產(chǎn)生誤會(huì),并最終導(dǎo)致交際的失敗。有時(shí)還會(huì)造成經(jīng)濟(jì)上的損失。某企業(yè)生產(chǎn)一種“雙羊”牌高檔羊絨被,出口時(shí)將商標(biāo)譯為“Goats”,結(jié)果銷路特別不好,原因就在于英語(yǔ)中“goat”除了“山羊”之義外,還有“色鬼”的意思。這也難怪,有了這樣的商標(biāo),那些妙齡女子、家庭主婦誰(shuí)還敢把它蓋在身上或鋪在身下呢?還有海爾家電的圖標(biāo)也曾引起東西方人們不同的理解。
2.非語(yǔ)言環(huán)境因素
非語(yǔ)言環(huán)境因素具體指人們的行為規(guī)范,即告訴人們?cè)撟鍪裁?、不該做什么。不同文化背景下的人們?cè)诮煌鶗r(shí),經(jīng)常會(huì)用自身所在地域的行為規(guī)范來(lái)判定對(duì)方行為的合理性,其結(jié)果往往會(huì)產(chǎn)生文化沖突而最終導(dǎo)致交際的失敗。比如,輕拍小孩子頭部的行為,中國(guó)人表示贊揚(yáng)、友好,而西方人則視這種行為是對(duì)小孩子的極不尊重。試想如果中國(guó)人想要用拍小孩子頭部來(lái)表示對(duì)一個(gè)西方小孩的贊揚(yáng),會(huì)產(chǎn)生怎樣的后果就可想而知了。
跨文化交際與外語(yǔ)教學(xué)密不可分,甚至已經(jīng)發(fā)展成為外語(yǔ)教學(xué)的一項(xiàng)重要內(nèi)容。這是因?yàn)橥庹Z(yǔ)教學(xué)不僅是傳授語(yǔ)言知識(shí),更重要的是培養(yǎng)學(xué)生的語(yǔ)言應(yīng)用能力,即跨文化交際能力。
隨著外語(yǔ)教學(xué)的發(fā)展,學(xué)生的綜合語(yǔ)言運(yùn)用能力得到了較大的提高,但跨文化理解能力仍相對(duì)滯后,缺乏社會(huì)技能。當(dāng)語(yǔ)言能力有了一定的提高時(shí),文化障礙就顯得更加突出。語(yǔ)言方面的失誤一般容易得到對(duì)方的諒解,而語(yǔ)用方面的失誤以及不同文化引起的誤解往往會(huì)引發(fā)文化沖突。一個(gè)外語(yǔ)說(shuō)得流利又地道的人,人們往往認(rèn)為他也掌握了所講語(yǔ)言的文化背景并理解了其包含的價(jià)值觀念,但有時(shí)這種現(xiàn)象背后常常隱藏著一種“文化假象”。所以對(duì)方會(huì)誤以為所犯的語(yǔ)用失誤是一種故意行為,導(dǎo)致交際失敗,因此這類人在交際中出現(xiàn)文化沖突的潛在危險(xiǎn)更大。在中國(guó),人們對(duì)跨文化重要性的理解還比較低,相當(dāng)一部分人認(rèn)為這只不過(guò)是學(xué)習(xí)外語(yǔ)的問(wèn)題,完全靠常識(shí)、習(xí)慣就可以解決。然而事實(shí)并非如此,常識(shí)或習(xí)慣會(huì)因文化背景的不同而有所差別。
有些教師錯(cuò)誤地認(rèn)為跨文化交際就等同于外語(yǔ)的五種基本能力,事實(shí)上,聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)、譯只是跨文化交際最基本的要求,并非所有。語(yǔ)言不是獨(dú)立存在的,它是文化的產(chǎn)物,具有深厚的文化底蘊(yùn)。與外國(guó)人打好交道,僅憑語(yǔ)法上完全正確是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的,并不能保證順利地完成交際的任務(wù)。外語(yǔ)教學(xué)的最終目的就是實(shí)現(xiàn)跨文化交際,與不同文化背景的人進(jìn)行無(wú)障礙的交流。由跨文化交際方面的因素而引發(fā)的文化沖突現(xiàn)象已成為影響我國(guó)外語(yǔ)教學(xué)效果的一個(gè)重要因素。全面提高外語(yǔ)教學(xué)的效果和質(zhì)量,大幅度地提高外語(yǔ)應(yīng)用能力,需要我們?cè)谕庹Z(yǔ)教學(xué)中采取多種手段滲透跨文化交際因素,努力使外語(yǔ)教學(xué)緊跟現(xiàn)代社會(huì)發(fā)展的步伐。
在我們與西方國(guó)家的交往中,文化沖突直接影響了交際的效果,要改變這一狀況,我們有必要在實(shí)際教學(xué)中培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力。具體可以從以下幾個(gè)方面做起:
(一)授課教師要轉(zhuǎn)變觀念
我國(guó)目前的英語(yǔ)教學(xué)主要還是以課堂作為活動(dòng)的主要場(chǎng)地,仍有許多地方授課的重點(diǎn)依舊放在語(yǔ)法規(guī)則及固定句型的記憶背誦上,學(xué)生的語(yǔ)言應(yīng)用能力較差。因此,授課的教師必須轉(zhuǎn)變觀念,改變意識(shí),了解文化沖突的危害性和培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際能力的重要性。同時(shí),教師要加強(qiáng)自身學(xué)習(xí),提高自身綜合文化素質(zhì),課堂教學(xué)中要多用一些鮮活的語(yǔ)料,如原版的英文影視作品、日常對(duì)話等。只有這樣,才能全面把握英語(yǔ)文化知識(shí)教育的量與度,以達(dá)到培養(yǎng)學(xué)生語(yǔ)言應(yīng)用能力的目的。
(二)引導(dǎo)學(xué)生廣泛接觸西方文化材料
近年來(lái),大學(xué)的英語(yǔ)教學(xué)大綱中英語(yǔ)的課時(shí)數(shù)越來(lái)越少,學(xué)生自主學(xué)習(xí)的時(shí)間越來(lái)越多,因此教師可以引導(dǎo)學(xué)生利用課余自主學(xué)習(xí)的時(shí)間廣泛閱讀有關(guān)西方文化的材料或觀看影視作品,從中汲取文化知識(shí),增強(qiáng)文化素養(yǎng),拓寬文化視野,提高跨文化交際能力。
(三)改進(jìn)現(xiàn)有的教學(xué)方法
長(zhǎng)期以來(lái),英語(yǔ)教學(xué)的重點(diǎn)放在了語(yǔ)言知識(shí)的傳授上,而忽略了學(xué)生跨文化交際能力的培養(yǎng)。要改變這種狀況,我們必須擁有先進(jìn)的教學(xué)理念,采用先進(jìn)的教學(xué)方法,在課堂教學(xué)中滲透文化教學(xué),并充分利用一些現(xiàn)代化教學(xué)手段來(lái)調(diào)動(dòng)學(xué)生的積極性,將語(yǔ)言交際與實(shí)踐緊密結(jié)合。
(四)強(qiáng)化非語(yǔ)言交際能力的培養(yǎng)
非語(yǔ)言交際在生活和交際中也能表達(dá)出比語(yǔ)言更強(qiáng)烈的含義。一些特定的非語(yǔ)言行為往往代表著特定的含義,在跨文化交際中必須予以重視。中西文化中非語(yǔ)言行為的內(nèi)涵差異比較大。例如中國(guó)人信奉“沉默是金”,認(rèn)為沉默里含有豐富的信息,甚至“此時(shí)無(wú)聲勝有聲”;而英語(yǔ)國(guó)家則認(rèn)為沉默是一種不禮貌的行為。因此,對(duì)非語(yǔ)言交際能力的培養(yǎng)也是培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際能力,避免文化沖突的一個(gè)重要方法。
除此之外,英語(yǔ)教學(xué)中也應(yīng)充分利用外教,與英語(yǔ)國(guó)家開(kāi)展交換生活動(dòng)及專題講座的形式在潛移默化中培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際能力,避免交流中的文化沖突。
聯(lián)合國(guó)教科文組織在1996年出版的21世紀(jì)教育委員會(huì)的報(bào)告《教育——財(cái)富蘊(yùn)藏其中》里提出,教育必須圍繞四種基本要求——學(xué)會(huì)認(rèn)識(shí)、學(xué)會(huì)做事、學(xué)會(huì)共同生活、學(xué)會(huì)做人。這里所說(shuō)的共同生活就是培養(yǎng)跨文化交際能力,避免文化沖突。我們的外語(yǔ)教學(xué)也應(yīng)該緊扣世界教育的發(fā)展方向,為培養(yǎng)出具有跨文化交際能力的人才而不斷努力。
[1]何水清.跨文化交際對(duì)大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)的幾點(diǎn)影響[J].黑龍江教育學(xué)院學(xué)報(bào),2007.
[2]黃濟(jì)群.淺談跨文化交際與中西文化的沖突[J].齊齊哈爾師范高等??茖W(xué)校學(xué)報(bào),2008.
[3]黃卿明.英語(yǔ)課堂教學(xué)要注重東西文化的差異[J].考試周刊,2011.
[4]賈繼南.淺談文化沖突與跨文化交際[J].內(nèi)蒙古民族大學(xué)學(xué)報(bào),2010.
[5]揭慧群.淺談大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中學(xué)生跨文化交際能力的培養(yǎng)[J].湖北廣播電視大學(xué)學(xué)報(bào),2009.
[6]蘆俊.跨文化交際與中西方文化沖突[J].科技信息,2010.
[7]嚴(yán)盡忠.跨文化交際與中西文化沖突[J].青年與社會(huì)·中外教育研究,2009.
咸陽(yáng)師范學(xué)院教改項(xiàng)目(201102029)