買軼林
【摘要】本文聚焦中國學(xué)生在英語學(xué)習(xí)中常犯的各種錯(cuò)誤,并結(jié)合英語中的錯(cuò)誤,進(jìn)行分類對比,并對兩種錯(cuò)誤世界性錯(cuò)誤和當(dāng)?shù)匦藻e(cuò)誤進(jìn)行了一一介紹,把中國學(xué)生所犯的錯(cuò)誤進(jìn)行歸納。提出世界性錯(cuò)誤重要性遠(yuǎn)遠(yuǎn)高于當(dāng)?shù)匦藻e(cuò)誤,希望英語教師可以給于重視。并在本章最后針對不同錯(cuò)誤,給于了些不同的解決建議。
【關(guān)鍵詞】世界性錯(cuò)誤 當(dāng)?shù)匦藻e(cuò)誤 中國學(xué)生 英語教師
在中國,對于一個(gè)英語教師而言,最美妙的事情不過學(xué)生可以講出無暇的英語。但是,不幸的是對于英語教師而言,他們所最熟悉的事情就是在一遍又一遍的修改學(xué)生的錯(cuò)誤。除了教授學(xué)生英語的基礎(chǔ)語法外,如何幫助學(xué)生避免各種錯(cuò)誤已經(jīng)成為了一個(gè)熱門話題。盡管幫助學(xué)生改正這些錯(cuò)誤時(shí)英語教師的主要任務(wù),但是英語教師也應(yīng)該知道如何去應(yīng)對這些錯(cuò)誤。在本文章中,筆者將聚焦中國學(xué)生所犯的錯(cuò)誤,并試著將其暗中世界性錯(cuò)誤和本地性錯(cuò)誤的門類進(jìn)行分類。筆者將試著指出這些錯(cuò)誤,哪些更加重要些,并給予相應(yīng)的意見。
一、本地性錯(cuò)誤
如果我們想要幫助學(xué)生在英語學(xué)習(xí)中犯更少的錯(cuò)誤,我們必須對學(xué)生的錯(cuò)誤進(jìn)行仔細(xì)的研究。Marina K Burt(1972)在其著作中曾這樣解釋:所有的英語錯(cuò)誤都可以分為兩大類,一是本地性錯(cuò)誤,和世界性錯(cuò)誤。什么是本地性錯(cuò)誤?“影響句子單獨(dú)成分的錯(cuò)誤,叫做本地性錯(cuò)誤。譬如在名詞,動詞,冠詞,助動詞和冠詞中的錯(cuò)誤。”(Burt,1975:57)總結(jié)下說,本地性錯(cuò)誤不影響句子的理解。舉個(gè)例子來說明。在中國學(xué)生中,最容易犯的英語錯(cuò)誤是時(shí)態(tài)錯(cuò)誤。因?yàn)闈h語在表達(dá)時(shí)間概念時(shí)是和英語有所不同的,漢語并不改變動詞來表達(dá)時(shí)間的關(guān)系。(Jung,1987) 因此,中國學(xué)生經(jīng)常對動詞的時(shí)態(tài)搞混。The cat eated it yesterday.上述句子中,很明顯動詞的時(shí)態(tài)使用錯(cuò)誤,而這就是一個(gè)典型的本地性錯(cuò)誤。正確的形式應(yīng)為the cat ate it yesterday.但是讀者仍然可以明白這其中的句子含義。這也是當(dāng)?shù)匦藻e(cuò)誤沒有世界性錯(cuò)誤重要的一個(gè)原因。
二、世界性錯(cuò)誤
世界性錯(cuò)誤和本地性錯(cuò)誤不同,其會嚴(yán)重阻礙交流的通暢性?!笆澜缧藻e(cuò)誤是那些嚴(yán)重違反了語法,如整個(gè)句子的結(jié)構(gòu)性,復(fù)雜句中從句之間的關(guān)系,簡單句中句子成分之間的關(guān)系?!保˙urt, 1974: 73) 從Marina K Burts(1975)的觀點(diǎn)中,我們可以把世界性錯(cuò)誤分為四大類:
A.句子的成分的順序錯(cuò)誤。
例如:the car use we.
上述例子,明顯的上句中主語和賓語順序錯(cuò)誤,因此我們會對這句話的理解上有偏差。正確的形式應(yīng)為we use the car.
B.句子中關(guān)系連詞的錯(cuò)誤
例如:Because we love Michael Jordan, he is the god of basketball.
在這句話中,句子的關(guān)系連詞放錯(cuò)位置,因此句子出現(xiàn)了邏輯性的錯(cuò)誤。常識所知,因?yàn)閱痰な腔@球之神,所以我們愛他。
C.句子中缺失重要的成分。
例如:The students homework corrected the teacher.
事實(shí)上這個(gè)錯(cuò)誤正確的形式應(yīng)為the students homework is corrected by the teacher.句中丟失了“is”和 “by”,句子的意思發(fā)生了重大改變。
D.句子的主要成分邏輯性錯(cuò)誤
E.g.She amused that book very much.
這句話沒有語法上的錯(cuò)誤,但是卻有一個(gè)邏輯上的重大錯(cuò)誤,其正確形式應(yīng)為“That book amused she very much”
總結(jié)上述句子,世界性錯(cuò)誤會導(dǎo)致聽者或是讀者錯(cuò)誤理解說話的人或作者的意圖,而當(dāng)?shù)匦藻e(cuò)誤基本不會影響口頭上的交流。從上述的例子中,我們可以看到世界性的錯(cuò)誤層次要高于當(dāng)?shù)匦藻e(cuò)誤。
三、一些建議
每天都會犯不同的錯(cuò)誤,而英語教師的任務(wù)就是告訴他們錯(cuò)誤是什么,怎么樣去修改這些錯(cuò)誤。對于當(dāng)?shù)匦藻e(cuò)誤,教師應(yīng)致力于把學(xué)生的注意力吸引到句子的結(jié)構(gòu)上來,并培養(yǎng)學(xué)生對于英語句子的認(rèn)知性。(Cook, 2001)例如,一些有趣的角色扮演對話就很有幫助,在角色扮演對話中,教師應(yīng)多注意學(xué)生的所犯的當(dāng)?shù)匦藻e(cuò)誤,并讓學(xué)生了解這些錯(cuò)誤。對于世界性錯(cuò)誤,我們應(yīng)該使用下面這個(gè)方法:例如引用學(xué)生所犯的錯(cuò)誤,并將其運(yùn)用于其母語當(dāng)中。對于犯了世界性錯(cuò)誤母語的不適應(yīng)性可以讓學(xué)生深刻理解世界性錯(cuò)誤,并將其改正。
在漢語環(huán)境下學(xué)習(xí)英語是一件極其困難的任務(wù)。但是盡管如此,仍有百萬的中國學(xué)生在高中學(xué)習(xí)英語課程,共12個(gè)學(xué)期,每學(xué)期18周,每周四節(jié)課的量。學(xué)生們一直都在犯各種各樣的英語語法錯(cuò)誤。因?yàn)槔蠋煈?yīng)該在英語學(xué)習(xí)當(dāng)中的世界性錯(cuò)誤和當(dāng)?shù)匦藻e(cuò)誤,并把幫助學(xué)生避免世界性錯(cuò)誤作為其主要的任務(wù)。
參考文獻(xiàn):
[1]Burt, M.K.(1975).Error analysis in the adult EFL classroom.TESOL Quarterly, 9,1,53-65.
[2]Burt, M.& Kiparsky, C.(1975) The gooficon.Rowley: Newbury House.
[3]Burt, M.& Kiparsky, C.(1972) Global and local mistakes.In Schumann & Stenson, New frontiers in second language learning.
[4]Jung Chang.(1987).Chinese Speakers In Michale Swan & Bernard Smith(2nd ed.).Learner English.
[5]Cook, V.J.(2001) Second language learning and language teaching.London: Arnold.endprint