国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

大學生英語寫作的語用失誤現(xiàn)象探究

2014-04-29 22:55遲騰飛
課程教育研究 2014年12期
關(guān)鍵詞:語用失誤大學英語寫作教學建議

遲騰飛

【摘要】大學生英語寫作中普遍存在語用失誤現(xiàn)象。本文試圖考查大學生英語寫作中的語用失誤現(xiàn)象,探究大學生英語寫作在詞匯、句法、語篇等方面的語用失誤,分析語用失誤形成的原因,提出相應(yīng)的教學建議。這對于提高大學生英語寫作能力具有積極的重要意義。

【關(guān)鍵詞】大學英語寫作 語用失誤 教學建議

【基金項目】本文為2012年遼寧省社會科學規(guī)劃基金項目“語用失誤與語用能力培養(yǎng)研究”成果之一,項目編號L12DYY025。

【中圖分類號】G642.0 【文獻標識碼】A 【文章編號】2095-3089(2014)12-0105-02

全國大學英語四、六級官網(wǎng)最新公布的《關(guān)于2013年12月大學英語四、六級考試相關(guān)材料及說明》規(guī)定作文成績分為六個檔次,其中最高檔次的具體要求為“切題。表達思想清楚,文字通順、連貫,基本上無語言錯誤,僅有個別小錯?!焙芏鄬W生將這一要求簡單地理解為擴大詞匯量和正確使用語法。然而,在學生努力解決這兩方面問題的同時,我們卻發(fā)現(xiàn)學生由于受到母語負遷移及文化差異的影響而無法正確地運用英語語言知識做出恰當?shù)谋磉_,即大學生英語寫作中普遍存在語用失誤現(xiàn)象,并成為制約大學生英語寫作能力提高的瓶頸。

1. 語用失誤概述

英國語言學家Jenny Thomas(1983)首次提出語用失誤概念,即“聽話人不能根據(jù)所聽到的話理解說話人的真正含義”。我國學者對語用失誤概念也做出了描述。一般認為,當說話人在言語交際中使用了符號關(guān)系正確的句子,但說話不合時宜,或者說話方式不恰當、表達不合習慣等,具體來說,說話人不自覺地違反了人際規(guī)范、社會規(guī)約,或者不合時間空間、不看對象、不顧交際雙方的身份、地位、場合等,違背目的語特有的文化價值觀念,使交際行為中斷或失敗,使語言交際遇到障礙,導致交際不能取得預(yù)期效果或達到完滿的交際效果,這樣性質(zhì)的錯誤就叫語用失誤。

Thomas(1983)將語用失誤分為兩種:語用語言失誤(pragmalinguistic failure),即將本族語套用于目的語而無法正確表達自己用意;社交語用失誤(sociopragmatic failure),即忽略文化背景差異,說話雙方關(guān)系的遠近或地位等級等,與人們的價值觀念有關(guān)。

語用語言失誤主要是受到了母語語言本身的影響,而社交語用失誤則主要源于文化差異。通常認為,母語及母語文化與目的語言存在的這種差異會在二語習得過程中產(chǎn)生負遷移(negative transfer)或干擾(interference),差異越大,干擾也越大,并阻礙外語學習。 母語負遷移可分為兩類:語言負遷移和語用負遷移。前者表現(xiàn)在語音、詞匯、句法等方面;后者則根據(jù)其遷移的語用知識,又可以分為語用語言負遷移和社交語用負遷移。

2.大學生英語寫作中的語用失誤現(xiàn)象分析

在對大學生英語寫作的分析中,語用失誤現(xiàn)象不僅體現(xiàn)在詞匯、句法以及語篇構(gòu)成等方面,而且也體現(xiàn)在由語言、文化差異導致的邏輯思維方式層面。筆者以沈陽理工大學非英語專業(yè)大二年級三個教學班的學生作文《校園安全之我見》(“My Views on Campus Security”)為素材,考察學生作文在上述幾個方面出現(xiàn)的語用失誤現(xiàn)象。

2.1詞匯

恰當?shù)脑~匯選擇是準確表達語義的基礎(chǔ)環(huán)節(jié)。在詞匯方面的母語負遷移是影響學生學習外語的一大障礙。在考察中,學生作文在詞匯方面的語用失誤主要體現(xiàn)為以下兩種:

首先,學生在作文中頻出的詞匯層面的語用失誤最普遍的表現(xiàn)為將詞匯對等地從漢語翻譯成英語,這種一一對應(yīng)的方式恰好忽略了中英文詞匯各自的文化內(nèi)涵和外延。例如,對于“校園安全”的表達有的學生采用了“campus safety”,而正確的表達應(yīng)該是“campus security”。 safety和security都可表示“安全”。前者是 處于安全狀態(tài),不受傷害或不造成傷害,沒有危險(性);后者則指安全措施或保障,還可以指普通人的安全感。因而,在“校園安全”概念中“campus security”表達更恰當、更準確。類似的還有“safety problem”,以及當學生想表達因為偷盜,其物品安全受到威脅時,用了這樣的表述“So our things are dangerous”。

另外,學生只關(guān)注了詞匯的語義意義,而忽視了詞匯的文化內(nèi)涵或感情色彩等。不難理解,相同的事物在不同的語言文化中所呈現(xiàn)的形象、反映的內(nèi)涵卻大相徑庭。這方面很常見的例子,中國傳統(tǒng)文化中的“龍”通常象征著“吉祥”或“皇權(quán)”,而西方文化則視之為“邪惡的化身”。

在學生作文中,有學生想表達這樣的想法,“為了保證校園安全,應(yīng)該禁止陌生人進入校園”。該學生的敘述為,“First, prohibit stranger come upon the campus”?!皊tranger”一詞在詞典中的解釋為“someone whom you dont know”,這一語義與中文的解釋相同。在現(xiàn)代社會,我們經(jīng)常教育孩子“不要與陌生人說話”或“不要相信陌生人”等等,因而“陌生人”給我們的聯(lián)想意義總是帶著“危險”。然而,在西方的人際交往中,人們常有這樣的表達“I am a stranger”。很明顯,說話人不會有意想把自己描述成一個有危險的人,而常常帶有“新來的”、“對當?shù)夭皇煜ぁ?、“局外人”之意。更何況,在上述語境中,對于大學校園這樣一個相對開放的環(huán)境來說,我們不認識的人都不能進入也是不合適的。

2.2句法

英漢兩種語言的句法結(jié)構(gòu)存在著比較明顯的差異,機械的將英語詞匯套用于漢語的句式結(jié)構(gòu)中,其結(jié)果可想而知。學生在句法方面所存在的語用失誤表現(xiàn)形式多種多樣,此處只列舉幾種代表性強、出現(xiàn)頻率較高的形式:

第一,句式結(jié)構(gòu)喪失。以英文詞匯向既定漢語句式結(jié)構(gòu)內(nèi)填詞,結(jié)果造成英文句式的完全喪失。例如,“We should ensure that no outside school person to enter”。

第二,句子成分缺失。英文講究各句子成分搭配的邏輯性以及語法的完整性,而漢語表達更注重意合,語意的表達依賴于意思得以貫穿,形式上經(jīng)常會省略一些成分。這種差異在寫作中就體現(xiàn)為英文句子成分的缺失。例如,“Now, is the time to keep our campus security”,“And day and night patrol”等等。

第三,句型結(jié)構(gòu)誤用。英文句型結(jié)構(gòu)不僅僅是表面上的詞語組合在一起時候要遵循的組織結(jié)構(gòu),更重要的是以形表意。學習“there be”句型時,我們知道這個結(jié)構(gòu)代表的是“存在”意義。學生在作文中有這樣的表達,“the campus security exists tremendous influence on the students”。另有,“Ensuring the campus security is very important”。從單純的語法規(guī)則角度而言,上句似乎沒有什么問題。然而,很明顯,如果使用形式主語“it”,則該句更符合英語習慣。

2.3語篇

在語篇層面,學生寫作中的語用失誤主要體現(xiàn)為兩個方面。

第一,語篇的組織結(jié)構(gòu)層次不恰當。英文受線性思維的影響,其文章常常以開門見山的方式開篇(即,段首有主題句),隨之以supporting ideas, examples, details等等,并要求與主題句直接相關(guān)。英文段落結(jié)構(gòu)嚴謹,屬于至上而下的演繹式結(jié)構(gòu)。相反的,漢語在語篇組織中常常以其他內(nèi)容逐步引入主題,呈現(xiàn)聚散式、歸納式的特點。下面是一位同學作文的開頭部分:

Recent the female college students frequently lost contact. Campus security issues become more and more serious.

這位同學想表述的意思是“最近女大學生失聯(lián)事件頻發(fā),校園安全問題顯得越來越嚴峻”。這是比較典型的漢語語篇組織方式。相比較而言,英文中更習慣將“校園安全問題凸顯”作為段落的主題句,在段首直接拋出,然后再以細節(jié)支撐從而擴展全段。

第二,語篇組織中的連接詞使用不恰當甚至缺失。英語中的連接詞在語篇構(gòu)成中是一種重要的連接手段,有著重要的語篇構(gòu)建功能。連接詞不僅在句語句之間,更在段與段之間實現(xiàn)上下文意的銜接和連貫。連接詞使用不恰當或者缺失會導致語篇敘述與理解上的困難。下面一段話選于學生作文,是比較典型的例子。

According to the new reports, there are many girls lose connections in the way from home to school, most of them were be killed. The influence of this vent is very bad and spread quickly to the whole world, it arise the panic of single girl students, their life are in the danger.

在此段敘述中,應(yīng)有的連接詞基本缺失,使得讀者在理解上產(chǎn)生困難,不容易跟得上作者的思路。而唯一使用的連接詞and本應(yīng)該起到承接的作用,但“事件影響壞”與“傳播面廣”的順序又不恰當。

3.應(yīng)對策略與教學建議

何自然(1997)提出,英語作為外語的語用能力不會隨著學生的英語能力(遣詞造句能力)的提高而自然地提高。張新鳳(2010)的研究結(jié)果也證明了這一結(jié)論。因而,有意識地選擇恰當有針對性的策略對提高學生的語用能力是有必要的。對此,筆者作了如下建議:

首先,加強英漢在語言和文化方面的對比分析。通過對比分析,學生能夠更明確地了解漢語母語的特點以及英語思維方式的特點。在此基礎(chǔ)上,母語負遷移效應(yīng)對于更正學生的語用失誤會起到積極的作用。

其次,加強正確語料的輸入并鼓勵學生增加相應(yīng)的語言輸出。對于語料的輸入,應(yīng)體現(xiàn)出語料類型的多樣性與立體性。單一的課本教學材料容易使學生失去興趣,可以從形式,內(nèi)容,話題涉及類型等方面豐富教學資源。一方面激發(fā)學生興趣,另一面幫助學生比較全面地了解英語在實際使用過程中的語用特點。在此基礎(chǔ)上,鼓勵學生積極參與語言實踐,在不斷地使用過程中體會比較中西方語言使用的差異。

另外,在語言教學中不僅關(guān)注語言基本知識的傳授,更要加大文化教學的比重。文化教學應(yīng)該滲透至語言教學的各個環(huán)節(jié)。就寫作而言,簡單直接地了解詞匯在字典中的意義是難于完成一篇表意明確表達恰當?shù)奈恼碌摹N幕虒W的任務(wù)就是要幫助學生了解遣詞造句過程中,所用語言文化層次的深層內(nèi)涵,聯(lián)想意義,感情色彩等,使之更符合英語文化風俗習慣等等。

4.結(jié)語

探究并解決語用失誤的重要性不僅在于是否能夠順利實現(xiàn)跨文化交際,更關(guān)乎語言使用者的語言形象塑造。Thomas認為,“盡管語法的錯誤可以暴露出說話人在語言使用上的不熟練,但是語用失誤卻反應(yīng)出該人舉止不好。因此,教師與學生都應(yīng)給予語用失誤足夠的重視。有意識地關(guān)注語用失誤,深入了解英漢在語言、文化及思維方式方面的差異對提高語用能力有著積極的作用。

參考文獻:

[1]Lado, R. Linguistics Across Cultures [M].AnnArbor: University of Michigan Press, 1857.

[2]Thomas, J. “Cross?鄄cultural Pragmatic Failure.”Applied Linguistics, 1983(2).

[3]何自然.語用學與英語學習[M].上海:上海外語教育出版社, 1997.

[4]何自然,陳新仁.當代語用學[M].北京:外語教學與研究出版社,2004.

[5] 何自然,閻莊.中國學生在英語交際中的語用失誤——漢英語用差異調(diào)查[J]. 外語教學與研究, 1986(3).

[6]胡文仲.文化與交際[M].北京:外語教學與研究出版社, 1994.

[7]錢冠連.語言:人類最后的家園[M]. 京:商務(wù)印書館, 2005.

[8]錢冠連.語用學:語言適應(yīng)理論——Verschueren語用學新論述評[J]. 外語教學與研究, 1991(1).

[9]張巨文. 語用失誤與外語教學[J].鄭州大學學報, 2000 (7).

[10]張新鳳. 非英語專業(yè)大學生書面語用失誤的實證研究[J].內(nèi)蒙古農(nóng)業(yè)大學學報(社會科學版), 2010(2).

猜你喜歡
語用失誤大學英語寫作教學建議
語用失誤與外語教學
母語負遷移對大學英語寫作的影響及對策
大學英語寫作課程中線上同學評價對學習者閱讀能力的促進作用
淺析泛義動詞“打”及其對外漢語教學
非英語專業(yè)學生大學英語寫作課程中批判性思維能力培養(yǎng)
“沉淀溶解平衡”認知結(jié)構(gòu)測查及其學習困難分析
翻轉(zhuǎn)課堂教學模式給大學英語寫作課帶來的新思考
跨文化交際中的語用失誤現(xiàn)象及解決策略
稱呼語在中俄跨文化交際中的語用失誤研究
關(guān)于商務(wù)英語中跨文化交際語用失誤探析