国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

論對(duì)外漢語文化類教材中的生詞釋義

2014-04-10 22:13:09荀睿
山東工會(huì)論壇 2014年3期
關(guān)鍵詞:語素義項(xiàng)生詞

荀睿

(山東管理學(xué)院人文學(xué)院,山東 濟(jì)南 250100)

論對(duì)外漢語文化類教材中的生詞釋義

荀睿

(山東管理學(xué)院人文學(xué)院,山東 濟(jì)南 250100)

當(dāng)前我國(guó)常用的對(duì)外漢語文化類教材關(guān)于漢語生詞的英文釋義存在不少問題,這些問題明顯地影響到外國(guó)留學(xué)生對(duì)漢語的整體準(zhǔn)確理解和把握,降低了漢語和中國(guó)文化的教學(xué)效果。針對(duì)這些問題,我們提出,在編寫和修定對(duì)外漢語文化教材時(shí),釋義模式要更多樣;釋義方式要更全面;釋義內(nèi)容要更詳盡。

對(duì)外漢語文化類教材;生詞釋義;釋義模式;釋義方式

所謂對(duì)外漢語文化教材,指的是為外國(guó)留學(xué)生學(xué)習(xí)漢語文化而編寫的課本或教科書。筆者了解到,國(guó)內(nèi)編寫的此類教材存在三個(gè)方面的問題:第一,對(duì)外漢語文化類教材數(shù)量雖然不少,但缺乏十分經(jīng)典的教材。[1]第二,由于很多文化類教材沒有精準(zhǔn)的定位,跟分層次語言教學(xué)無法匹配,文化課逐漸變成了文化專題講座,教材形同虛設(shè)。第三,留學(xué)生對(duì)文化課比較喜愛,但是他們并不能很好地“吃透”文化課本。究其原因應(yīng)是多方面的,其中一個(gè)重要原因是,文化類教材的生詞釋義存在不少問題,以致學(xué)生在課堂學(xué)習(xí)中不能很好地理解生詞,甚至有時(shí)候會(huì)產(chǎn)生誤解。本文以國(guó)內(nèi)常用的《中國(guó)文化》、《中國(guó)傳統(tǒng)文化與現(xiàn)代生活》(中級(jí)本)(以下簡(jiǎn)稱《現(xiàn)代》)和《漢語文化雙向教程》(以下簡(jiǎn)稱《雙向》)三種文化類教材為例,分析生詞釋義中存在的各類問題,并嘗試提出漢語教材生詞釋義改進(jìn)的建議。

一、對(duì)外漢語文化類教材釋義情況比較與分析

(一)釋義模式比較

“釋義模式是指用來解釋詞義的方法和形式”。[2]教材不同的釋義模式,與教師組織教學(xué)、學(xué)生學(xué)習(xí)生詞息息相關(guān)。學(xué)界很多專家都曾對(duì)不同的釋義方法做過分類,有的是按翻譯語言進(jìn)行劃分,比如可以分為媒介語釋義、目的語釋義、目的語和媒介語混合釋義;有的是按照釋義方式進(jìn)行劃分,如:非語言方式、交互式、語言式。[3]本文所列出的對(duì)外漢語中級(jí)教材,都采用了語言式、媒介語釋義的方式,并沒有出現(xiàn)非語言釋義,也沒有采用混合釋義的方法。

(二)釋義方式比較

胡明揚(yáng)曾提出:生詞表上的注釋不可能像詳解詞典的注釋那樣詳盡,但是,應(yīng)該一開頭就讓學(xué)生明白兩種不同語言的語詞之間不存在一對(duì)一的關(guān)系,絕大多數(shù)的語詞不止一種意義,而且不同語言的語詞的語義范圍可以很不相同。[4]筆者總結(jié)出三本教材中出現(xiàn)的釋義方式分為詞語對(duì)釋、僅有說明(僅有使用分類說明、僅有用法說明)、意譯、音譯、對(duì)釋+說明、音譯+直譯等幾種情況。

1.詞語對(duì)釋

(1)“一對(duì)一”釋義

對(duì)比三本教材,詞語英文釋義都略為簡(jiǎn)單,很多生詞采用了一一對(duì)應(yīng)的方式,即一個(gè)漢語詞對(duì)應(yīng)一個(gè)英文詞。如:

普及popular,贈(zèng)present,光彩honored等。(《中國(guó)文化》)

專家Expert,顯示show,感受feel等。(《現(xiàn)代》)

(2)用多個(gè)近義詞釋義

近義詞釋義的方法,譯詞間相互限定,能夠較好地展現(xiàn)被譯詞的原貌,讓學(xué)習(xí)者準(zhǔn)確地把握生詞。如:

遼闊(形)vast,extensive(《中國(guó)文化》第一課P7)

面子(名)miànzi face,reputation,prestige(《雙向》第十二課)

2.僅有說明

(1)使用分類說明釋義

《中國(guó)文化》采用“說明”的方法最多,《雙向》也有類似的情況,并且更簡(jiǎn)單,例如:

小楊家胡同:name of a street(《雙向》第五課)

孫悟空a character in Chinese mythology“西游記”《中國(guó)文化》

(2)僅有用法說明

并(副)bìng(used to reinforce the negative)(《雙向》第一課)

我們?cè)凇吨袊?guó)文化》《現(xiàn)代》中都沒有找到詞語的用法說明。

3.意譯

節(jié)氣a day marking one of the 24 division of the solar in traditional Chinese calendar.(《現(xiàn)代》)

尊a kind of vessel for drinking in ancient China.(《中國(guó)文化》第十七課)

4.對(duì)釋+注釋

是指一個(gè)或多個(gè)詞語對(duì)釋加解釋說明或搭配使用方法的釋義方式。

例1:對(duì)釋+搭配注釋

封為confer(a title,fief)upon(《雙向》第三課)

敬(茶)jìng(cha)serve(tea)(《現(xiàn)代》第四課)

進(jìn)貢(動(dòng))pay tribute(to an emperor)(《中國(guó)文化》第十七課)

例2:對(duì)釋+說明注釋(直譯+意譯)

臥薪嘗膽sleep on brushwood and taste gall.(endure hardship to remind oneself of national humiliation and prepare for revenge)(《現(xiàn)代》第七課)

落葉歸根yè luò guī gēn return home in old age(leaves fall back to the roots)(《雙向》第十六課)

5.音譯

大月氏Dàyuèzhī Dayuezhi(《現(xiàn)代》第十六課)

新疆Xīnjīang Xinjiang(《雙向》第七課)

在所列三種教材中,以《現(xiàn)代》中“一對(duì)一”形式詞語最多,《雙向》中最少,可見三本書的生詞釋義方式不盡相同。《現(xiàn)代》以簡(jiǎn)潔為主;《雙向》在釋義生詞時(shí)比較全面,通常用幾個(gè)詞語互相進(jìn)行限定,但是常常會(huì)忽略了在課文中的搭配和語用特點(diǎn);《中國(guó)文化》介于兩本書中間。由于文化類教材中涉及大量的專有名詞和成語俗語,僅分類說明、僅意譯、僅音譯的情況非常多。

(三)釋義內(nèi)容比較

1.釋義對(duì)象

《中國(guó)文化》中對(duì)語素、詞、固定短語、縮語都進(jìn)行了相關(guān)的釋義。語素是單獨(dú)存在的,沒有出現(xiàn)該語素與其他結(jié)合成詞的情況,如:端(名)duān end。對(duì)固定短語的釋義,如:專有名詞,鄱陽湖:the Poyang Lake;成語:開天辟地:creation of the world?!吨袊?guó)文化》中沒有涉及慣用語的內(nèi)容,所以沒有相關(guān)的釋義。對(duì)縮語也進(jìn)行釋義,如:直轄市municipality directly under the Central Government。

《現(xiàn)代》中對(duì)語素、詞、固定短語、縮語都進(jìn)行了釋義。對(duì)語素的釋義如:

墳:féngrave;tomb

墓:mùgrave;tomb;mausoleum

墳?zāi)梗篺énmùtomb

對(duì)固定短語的釋義,如專有名詞:大都dadu;成語:日新月異:change with each passing day;慣用語:功夫不負(fù)有心人:persistent efforts will bring forth success等。

《雙向》中對(duì)詞素、詞、固定短語、縮語也都進(jìn)行了相關(guān)的釋義。同時(shí)還對(duì)非詞單位進(jìn)行了相關(guān)的釋義。

對(duì)語素的釋義:

圓yuán(形)round,circular

圓形yuán(名)round,circular

對(duì)固定短語的釋義,如專有名詞:祈年殿the hall of Prayer for Good Harvests;慣用語:?jiǎn)柕近c(diǎn)子上ask the key question;成語:心曠神怡carefree and joyful

其他非詞單位:就是……也even…also

當(dāng)……時(shí)while,when

由于三本文化教材的體例和定位不盡相同,因此釋義對(duì)象的選擇方面風(fēng)格各異。通過比較,筆者發(fā)現(xiàn),幾本教材都對(duì)語素進(jìn)行了釋義,但對(duì)語素標(biāo)注的情況不盡相同?!吨袊?guó)文化》雖對(duì)語素進(jìn)行了釋義,但沒有給出相關(guān)的詞語。而《現(xiàn)代》和《雙向》對(duì)語素標(biāo)注的比較清晰。另外,由于《雙向》的定位是語言文化教材,因此他還對(duì)一些非詞的單位進(jìn)行了標(biāo)注,這在《中國(guó)文化》《現(xiàn)代》中都沒有。

2.義項(xiàng)選擇對(duì)象

在漢語之中,詞匯往往有著多重的義項(xiàng)。在教材中,義項(xiàng)的選擇是非常重要的,它可以讓學(xué)習(xí)者打好詞匯的根基,并以此為基礎(chǔ)掌握更多的詞匯?,F(xiàn)以課文義和非課文義說明三本教材的義項(xiàng)選擇問題。

教材中生詞釋義有一個(gè)比較明顯的特征,那就是羅列義項(xiàng)。第二語言教學(xué)中,詞匯都是以課文為依托開展的,教材編寫中這些語言項(xiàng)目的提取不能脫離課文。在這里,我們稱課文當(dāng)中出現(xiàn)的義項(xiàng)為課文義,稱課文中沒有涉及到的義項(xiàng)為非課文義。如以下生詞:

入侵(動(dòng))rùqīn invade;invasion(《雙向》第四課)

課文:修建長(zhǎng)城是為了防御北方游牧民族的入侵。

必要(形)bìyào necessity;necessary(同上)

課文:給死去的皇帝修墳?zāi)梗才d建那么大的工程,我真不懂有什么必要!

在《雙向》中,我們把生詞釋義和課文中相應(yīng)的句子進(jìn)行對(duì)比分析后發(fā)現(xiàn),這些釋義都使用了非課文義。課文中的“入侵”的名詞的義項(xiàng)是課文義,課文義動(dòng)詞義項(xiàng)是非課文義;“必要”的形容詞是課文義,名詞義項(xiàng)是非課文義。對(duì)于對(duì)外漢語教材來說,釋義應(yīng)該有別于詞典釋義,沒有必要做義項(xiàng)的羅列,不能脫離課本選擇義項(xiàng)。

3.詞性標(biāo)注

由于生詞釋義中義項(xiàng)的選擇跟詞性有關(guān),所以在釋義內(nèi)容方面有必要說明一下三本教材詞性標(biāo)注方面的特點(diǎn)。

《中國(guó)文化》中大多數(shù)生詞選擇一個(gè)詞性,有一部分是兩個(gè),個(gè)別生詞不標(biāo)注詞性。該教材有一小部分生詞標(biāo)注為兩個(gè)詞性,一個(gè)是課文當(dāng)中出現(xiàn)的詞性,另一個(gè)是暫時(shí)沒有出現(xiàn)但是常用或不太常用的。不標(biāo)注詞性的主要是離合詞和短語,如:“結(jié)繩”、“插秧”、“鑿井”;“烈日炎炎”、“絢麗多嬌”、“源遠(yuǎn)流長(zhǎng)”等等。

《現(xiàn)代》中缺乏詞性的標(biāo)注。

《雙向》在詞性標(biāo)注方面和《中國(guó)文化》比較相似,大部分生詞標(biāo)注一個(gè)詞性,小部分生詞標(biāo)注兩個(gè)詞性,不做標(biāo)注的是離合詞、短語和慣用語。

4.詞義成分

詞義是詞的意義,是詞的內(nèi)容,不管是客觀存在還是人們頭腦中想象的事物,都可以用詞來表示,這內(nèi)容就是詞義。外國(guó)語言學(xué)家leech及中國(guó)學(xué)者常敬宇[5]都曾對(duì)語言學(xué)和社會(huì)學(xué)的角度對(duì)詞義進(jìn)行過詳盡的分類。筆者根據(jù)前人對(duì)詞義的劃分,將三本書中生詞按照詞義的成分進(jìn)行劃分,并對(duì)其詞的概念義和內(nèi)涵義做簡(jiǎn)要對(duì)比分析。

(1)概念義。它是指詞義中表達(dá)概念有關(guān)的意義部分,因此,三本書中都涉及大量這樣的詞匯。例如:

絲織品(名)silk fabrics(《中國(guó)文化》第十一課》)

吸水性absorbancy(《現(xiàn)代》第十二課)

(2)內(nèi)涵義。對(duì)生詞內(nèi)涵義的色彩標(biāo)注通常有:感情色彩、語體色彩。三本書對(duì)感情色彩沒有進(jìn)行任何的標(biāo)注,只有《雙向》對(duì)語體進(jìn)行了標(biāo)注。如:

侃大山kǎn dàshān(slang)chat a lot;have a wild chat(第一課)

打的dǎ dī(slang)take a taxi

二、對(duì)改進(jìn)對(duì)外漢語文化類教材生詞釋義的建議

(一)釋義模式要更多樣

對(duì)于第二語言教學(xué)教材的釋義,筆者認(rèn)為,中級(jí)階段可使用媒介語釋義的方式,也可以適當(dāng)使用目的語釋義的方式,尤其是對(duì)于一些中國(guó)文化特有詞匯,當(dāng)沒有適合的譯詞進(jìn)行釋義時(shí),可以用本民族語解釋詞語。但是,在解釋時(shí)要注意不宜使用過難或過易的詞語,否則會(huì)增加學(xué)生的記憶負(fù)擔(dān)。除此之外,漢語大量的詞匯會(huì)讓學(xué)習(xí)者感到陌生、枯燥,而豐富的圖片信息會(huì)增添學(xué)習(xí)者的興趣,一些詞語豐富的形象色彩也可以通過這些圖片很好地展示出來。

(二)釋義方式要更全面

對(duì)外漢語文化類教材生詞中涉及大量的中國(guó)特有詞,而文化課的性質(zhì)決定了課堂上老師不能像語言課那樣對(duì)生詞進(jìn)行詳盡的闡釋。很多中國(guó)特有詞匯是不可譯的,因此可以采用音譯輔以說明的形式,一方面通過音譯的方式將詞語展現(xiàn)出來,另一方面又要讓學(xué)習(xí)者了解這些詞匯,通過括號(hào)內(nèi)進(jìn)一步解釋說明的方式,可以收到更好的解釋效果。

(三)釋義內(nèi)容要更詳盡

筆者從釋義對(duì)象、義項(xiàng)選擇對(duì)象、詞性標(biāo)注、詞義成分四個(gè)方面對(duì)三本教材中釋義的內(nèi)容進(jìn)行了對(duì)比。筆者認(rèn)為,首先,三本書對(duì)語素標(biāo)注的情況不盡相同,在對(duì)語素標(biāo)注的同時(shí),應(yīng)該給出語素合成的詞語,否則會(huì)給學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)帶來困難。其次,課文中的義項(xiàng)不宜過多。選擇不脫離語境的義項(xiàng),對(duì)于有比喻義的詞語,最好將其比喻義和本義都列出。再次,最好對(duì)離合詞和短語進(jìn)行詞性標(biāo)注。最后,為了使學(xué)生更好地理解和使用這部分詞語,對(duì)感情色彩和語體色彩也應(yīng)該進(jìn)行標(biāo)注。

綜上所述,當(dāng)前我國(guó)常用的對(duì)外漢語文化類教材關(guān)于漢語生詞的英文釋義存在不少問題,這些問題明顯地影響到外國(guó)留學(xué)生對(duì)漢語的整體準(zhǔn)確理解和把握,降低了漢語和中國(guó)文化的教學(xué)效果。針對(duì)這些問題,我們提出,在編寫和修定對(duì)外漢語文化教材時(shí),釋義模式要更多樣;釋義方式要更全面;釋義內(nèi)容要更詳盡。

[1]張英.對(duì)外漢語文化教材研究——兼論對(duì)外漢語文化教學(xué)等級(jí)大綱建設(shè)漢語學(xué)習(xí)[J].漢語學(xué)習(xí),2004,(2).

[2]對(duì)外漢語綜合課教材生詞釋義研究[C].第九屆漢語詞匯語義學(xué)研討會(huì)文集,2008-07.

[3]王漢衛(wèi).論對(duì)外漢語教材生詞釋義模式[J].語言文字應(yīng)用,2009,(1).

[4]胡明揚(yáng).外語教學(xué)的幾個(gè)理論問題[J].語言教學(xué)與研究,1987,(4).

[5]常敬宇.談漢語詞語的色彩[J].邏輯與語言學(xué)習(xí),1987,(3).

(責(zé)任編輯:張希宇)

H195

A

2095—7416(2014)03—0151—03

2014-05-26

荀睿(1987-),女,山東濟(jì)南人,文學(xué)碩士,山東管理學(xué)院人文學(xué)院教師。

猜你喜歡
語素義項(xiàng)生詞
『五個(gè)生詞』快速閱讀法
《最低入門等級(jí)音節(jié)、漢字、詞匯表》語素和語素義分析
多義語素識(shí)別及教學(xué)探討
——針對(duì)對(duì)外漢語語素教學(xué)構(gòu)想
語素的判定、分類及語法單位關(guān)系研究述評(píng)
因果復(fù)合詞
小心兩用成語中的冷義項(xiàng)
兩用成語中的冷義項(xiàng)
知識(shí)窗(2015年1期)2015-05-14 09:08:17
Enhanced Precision
Beijing Review(2012年37期)2012-10-16 02:24:10
生詞庫
生詞庫
瑞金市| 尼玛县| 辛集市| 扎兰屯市| SHOW| 蓬溪县| 根河市| 三明市| 高要市| 同德县| 肃北| 康保县| 枣庄市| 内黄县| 长垣县| 太湖县| 镇赉县| 葫芦岛市| 宣城市| 沛县| 永丰县| 延吉市| 阿拉善盟| 延安市| 孟州市| 新晃| 安仁县| 图们市| 托克逊县| 防城港市| 孟州市| 平塘县| 呼伦贝尔市| 兴海县| 河北区| 绥化市| 大庆市| 涞水县| 门头沟区| 汉阴县| 南江县|