国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

白話書寫與中國(guó)現(xiàn)代性的成長(zhǎng)

2014-02-11 12:42靳志朋
關(guān)鍵詞:白話文白話國(guó)語(yǔ)

靳志朋

(1. 南開大學(xué)歷史學(xué)院, 天津 300071; 2. 愛知大學(xué)中國(guó)研究科, 名古屋4618641)

白話書寫與中國(guó)現(xiàn)代性的成長(zhǎng)

靳志朋1, 2

(1. 南開大學(xué)歷史學(xué)院, 天津 300071; 2. 愛知大學(xué)中國(guó)研究科, 名古屋4618641)

中國(guó)人使用的書面語(yǔ)言在近代經(jīng)歷了從文言到白話的轉(zhuǎn)變。這個(gè)過程漫長(zhǎng)、曲折而又復(fù)雜,一批文化精英和官方攜手推動(dòng),順應(yīng)了時(shí)代的潮流。變革的背后蘊(yùn)涵著豐富的現(xiàn)代性含義,可以將其歸納為三個(gè)方面:科學(xué)理性的覺醒、普通大眾的權(quán)利、民族國(guó)家的形成。近代的白話文運(yùn)動(dòng)經(jīng)歷了晚清和民國(guó)兩個(gè)階段,從開始興起到曲折發(fā)展再到最終取得勝利,伴隨著傳統(tǒng)文化的揚(yáng)棄和新文化的再生,把中國(guó)和中國(guó)人帶入了與以往不同的現(xiàn)代性世界。

白話文運(yùn)動(dòng); 科學(xué)理性; 大眾權(quán)利; 民族國(guó)家; 現(xiàn)代性

從晚清開始,在西方的沖擊和影響下,中國(guó)進(jìn)入了一個(gè)新的世界,這是以工業(yè)文明為代表的現(xiàn)代性世界。古老的王朝漸漸遠(yuǎn)去,一個(gè)新生的現(xiàn)代中國(guó)艱難地緩緩升起。在這個(gè)不斷衍生的過程里,中國(guó)的經(jīng)濟(jì)、政治、文化、思想、軍事、外交等領(lǐng)域均發(fā)生了前所未有的巨變。其中,在富有鮮明民族性和時(shí)代性特征的語(yǔ)言領(lǐng)域,白話成為普通大眾能夠掌握的書寫和閱讀工具。這場(chǎng)變革帶來的現(xiàn)代性意義,不容小視。筆者在借鑒前人研究成果的基礎(chǔ)上,將“現(xiàn)代性”的意義歸納為三個(gè)方面:科學(xué)理性的精神、普通大眾的權(quán)利、民族國(guó)家的建立,并從現(xiàn)代性的角度對(duì)文言到白話的轉(zhuǎn)變進(jìn)行闡釋。

一、白話書寫:近代新文化理想的實(shí)踐

近代之前,白話一直被淹沒在文言的主流書寫里。文言從漢代開始作為一種固定的書寫模式流傳下來,后世的文人士大夫形成了摹古以為高的文人心態(tài),他們寫文章是為了代圣人立言,即“文以載道”。于是,文言作為一種書寫系統(tǒng),滲透著儒家的忠孝倫理、等級(jí)秩序、宗法觀念等封建意識(shí)形態(tài),在無形中控制著閱讀者和書寫者的思想。與此相對(duì)應(yīng),散布于民間的俗文學(xué),大多是用通俗易懂的口語(yǔ)寫成。如唐代用來講解佛經(jīng)故事的“變文”,宋代出現(xiàn)的“話本”小說,以及元代之后大量的戲曲、彈詞等說唱文學(xué)。清末民初的“白話文”,在此基礎(chǔ)上增加了大量的新詞匯,并用歐化的語(yǔ)法把它條理化??梢哉f,傳統(tǒng)白話、民間口語(yǔ)和外來語(yǔ)匯,是近代白話書寫的三個(gè)主要源頭。

晚清時(shí)期,白話文字成為一種文化潮流,影響日益廣泛。在維新運(yùn)動(dòng)的激蕩下,“白話”被視作開啟民智、實(shí)現(xiàn)救亡的利器,如“白話為維新之本”、“崇白話而廢文言”、“文言之光力,不如白話之普照”等。維新人士期望“以言論變易天下”,不惜拋開“圣人之言”,提出一系列文字改革的主張并付諸實(shí)踐,如陳榮袞鼓吹報(bào)紙文字應(yīng)改文言為淺說,無錫舉人裘廷梁在家鄉(xiāng)創(chuàng)辦《中國(guó)官音白話報(bào)》,為白話書寫開辟了舞臺(tái)。隨著清末新政運(yùn)動(dòng)的開展,官方也開始認(rèn)可并使用白話文字。如地方官員發(fā)布白話告示;創(chuàng)辦宣傳憲政、地方自治的白話報(bào)刊;在訓(xùn)練北洋新軍的過程中編寫灌輸忠君思想的白話歌謠。清政府還鼓勵(lì)創(chuàng)辦白話報(bào)。1908年頒布的《大清報(bào)律》對(duì)白話報(bào)作出“免繳保押費(fèi)”的優(yōu)待。1910年頒布的《欽定報(bào)律》又重申了這一規(guī)定:“宣講及白話報(bào),專以開通民智為目的、經(jīng)營(yíng)鑒定者,得全免保押費(fèi)?!盵1]而其他報(bào)館每月發(fā)行四回以上的要交銀三百圓的保押費(fèi),每月發(fā)行三回以下的交銀一百五十圓,對(duì)白話報(bào)刊的優(yōu)待則減輕了發(fā)行人的經(jīng)濟(jì)負(fù)擔(dān)。一時(shí)之間,白話報(bào)刊大興,據(jù)統(tǒng)計(jì),清末民初的白話報(bào)刊有600種之多[2]。同時(shí),革命陣營(yíng)中的陳天華、秋瑾、林獬等人用白話文鼓吹革命,制造聲勢(shì),如《中國(guó)白話報(bào)》、《警世鐘》、《猛回頭》等,都有較大的影響。連一向推崇魏晉古文的章炳麟也用白話撰寫《逐滿歌》,號(hào)召漢族民眾革命排滿。在拒俄運(yùn)動(dòng)、路權(quán)運(yùn)動(dòng)中,也有大量宣傳革命、反抗清政府的白話傳單??傊迥┑母鞣N政治力量都看到了用白話文擴(kuò)大輿論宣傳,爭(zhēng)取民眾支持的重要性。

這一時(shí)期的白話文作品數(shù)量多、規(guī)模大,工具性特征明顯。這些白話文字大部分以政治說教為導(dǎo)向,缺乏美感及溫柔敦厚的氣質(zhì),文學(xué)價(jià)值不高。雖然提倡和撰寫白話文的皆是飽讀詩(shī)書之士,但他們都把其作為一種政治手段,僅是寫給下層人閱讀的,自己著書、寫信、撰文依然使用文言。在這些文人的心目中,“他們”和“我們”在社會(huì)地位、文化分層上是不同的,白話是施舍給“他們”的,帶有“救濟(jì)文體”的性質(zhì)。因?yàn)椴蛔⒅貙?duì)白話文字本身的錘煉,這一時(shí)期的白話文比較粗淺,有的是直接把口語(yǔ)、方言轉(zhuǎn)換成書面文字,通俗有余,雋永不足,真正能流傳下來的作品少之又少。以致后人談?wù)摪自捨倪\(yùn)動(dòng)時(shí),都只講“五四”,而不講晚清。只能說,晚清白話文運(yùn)動(dòng)結(jié)的果實(shí)還是青澀的。

辛亥革命結(jié)束了清政府的統(tǒng)治,中華民國(guó)成立,“揖美追歐,舊邦新造”[3],充滿著新的政治氣象。人們像否定清王朝一樣,否定舊的文化體制。胡適、陳獨(dú)秀在1917年高舉“文學(xué)革命”的大旗,以建設(shè)中國(guó)的新文化為目標(biāo),再次掀起了白話文運(yùn)動(dòng)的新高潮。這個(gè)運(yùn)動(dòng)不再有“他們”“我們”的區(qū)別,白話的使用者被當(dāng)作平等的國(guó)民而存在,不再僅僅被當(dāng)作教訓(xùn)的對(duì)象,因此得到“他們”的熱烈歡迎和響應(yīng)。1918年1月,《新青年》四卷一號(hào)開始采用白話與新式標(biāo)點(diǎn)。魯迅、李大釗、錢玄同、劉半農(nóng)、周作人等現(xiàn)代知識(shí)分子的加盟,為其注入了思想解放、個(gè)性自由、反對(duì)專制的新內(nèi)涵,使這一時(shí)期的白話文運(yùn)動(dòng)更為徹底,具有革命性的意義。恰逢其時(shí),段祺瑞執(zhí)掌的北洋政府,要在國(guó)家制度層面將這種已然存在且廣泛流行的書面語(yǔ)法定為“國(guó)語(yǔ)”,以終結(jié)一國(guó)之內(nèi)多種文體和多種語(yǔ)言并存的高度離散狀態(tài),建立統(tǒng)一的書面語(yǔ),配合其“強(qiáng)南以就北”的國(guó)家統(tǒng)一計(jì)劃。按現(xiàn)代“民族國(guó)家”的定義,統(tǒng)一的現(xiàn)代主權(quán)國(guó)家的核心標(biāo)志是“國(guó)語(yǔ)”的統(tǒng)一,此乃形塑“國(guó)家認(rèn)同政治”的核心部分[4]。1920年1月,北洋政府教育部根據(jù)全國(guó)教育聯(lián)合會(huì)呈送的決議,頒令全國(guó):“自本年秋季起,凡國(guó)民學(xué)校一、二年級(jí)先改國(guó)文為語(yǔ)體文,以期收言文一致之效。”[5]同月,教育部公布修正“國(guó)民學(xué)校令”,將“國(guó)文”一詞改為“國(guó)語(yǔ)”,以利國(guó)語(yǔ)教育推行。4月,教育部又通告全國(guó),到1921年冬季為止,國(guó)民學(xué)校原先采用的文言教科書一律廢止,各科教科書均采用語(yǔ)體文。作為現(xiàn)代“國(guó)語(yǔ)”的白話終于納入了官方教育體制。從此,白話取代文言,確立了在全國(guó)基礎(chǔ)教育中的正統(tǒng)地位,學(xué)生的聽說讀寫都可以在一個(gè)語(yǔ)言系統(tǒng)中完成了。國(guó)文課程的改革,國(guó)語(yǔ)教科書的編撰,從制度層面上確定了白話文的合法性,國(guó)家層面的教育政策、法令在這次變革中發(fā)揮了重要的作用。

國(guó)語(yǔ)運(yùn)動(dòng)的成功,為白話文運(yùn)動(dòng)最終取得勝利奠定了基礎(chǔ)。之后,雖然學(xué)界還有關(guān)于白話與文言的不同爭(zhēng)論,但白話作為現(xiàn)代漢民族書面語(yǔ)基礎(chǔ)的地位已經(jīng)不可動(dòng)搖。后來經(jīng)過魯迅、周作人、沈從文、林語(yǔ)堂、張愛玲、錢鐘書等作家不斷提純和雅化,文白之爭(zhēng)得到調(diào)適,使其成為一種融合了平淡、清麗、雅致、博識(shí)、灑脫、韻味、含蓄、幽默等諸多特色的文體,白話從一種現(xiàn)實(shí)語(yǔ)言轉(zhuǎn)化生成為文學(xué)語(yǔ)言,到20世紀(jì)三四十年代,最終達(dá)到了完美與成熟。

二、科學(xué)理性和民眾權(quán)利:思想與社會(huì)的變動(dòng)

晚清以來,西方以堅(jiān)船利炮讓中國(guó)人見識(shí)了農(nóng)業(yè)文明與工業(yè)文明的落差尺度。在屢次抵御外侮失利的壓力下,開明人士悟通了向西方學(xué)習(xí)的道理。從最顯見的軍事和器物,到外交和制度,最后是西方的科學(xué)和民主精神。中國(guó)傳統(tǒng)社會(huì)所積累的經(jīng)驗(yàn)、道德在西方的科學(xué)面前,顯得那樣渺小,不堪一擊。當(dāng)國(guó)人漸漸明白西方的強(qiáng)大是建立于發(fā)達(dá)的現(xiàn)代科學(xué)的時(shí)候,科學(xué)至上便成為萬(wàn)人傳頌的口號(hào),人人信奉的標(biāo)準(zhǔn),救國(guó)圖強(qiáng)的法門。一批學(xué)貫中西的學(xué)者推動(dòng)了科學(xué)思想和理性精神在近代中國(guó)的傳播。嚴(yán)復(fù)在甲午戰(zhàn)爭(zhēng)后翻譯的《天演論》,使西方的進(jìn)化論思想整整影響了一代中國(guó)人。本來與康梁并無直接聯(lián)系的嚴(yán)復(fù),也由此成為世人公認(rèn)的維新派最重要的思想家[6]。他的另一大貢獻(xiàn)是將西方歸納和演繹的科學(xué)方法引進(jìn)中國(guó),以重視實(shí)踐檢驗(yàn)和邏輯推理為特征的科學(xué)精神,漸漸改變了中國(guó)人重視感覺和經(jīng)驗(yàn)、強(qiáng)調(diào)道德與良知的認(rèn)知方法和思維方式。隨著科舉制廢除和新學(xué)堂設(shè)立,大量關(guān)于自然科學(xué)的內(nèi)容進(jìn)入學(xué)校的教材和課堂,科學(xué)更趨于普及。據(jù)統(tǒng)計(jì),1915年新文化運(yùn)動(dòng)開始的時(shí)候,全國(guó)各類學(xué)校在校生已達(dá)到430萬(wàn)人[7],接受過新式教育的總?cè)藬?shù)則在1 000萬(wàn)人以上。他們接受了科學(xué)教育的訓(xùn)練,自然會(huì)將其轉(zhuǎn)化為一種新的話語(yǔ)力量。

19世紀(jì)末20世紀(jì)初,是中國(guó)人發(fā)現(xiàn)“科學(xué)”、認(rèn)識(shí)“理性”的時(shí)代。根據(jù)“中國(guó)近代思想史專業(yè)數(shù)據(jù)庫(kù)(1830—1930)”的文獻(xiàn)資料檢索顯示,“科學(xué)”一詞在1902年后使用次數(shù)逐漸增加,還出現(xiàn)了“科學(xué)真理”、“科學(xué)公理”這樣的用法。在中國(guó)人的用法中,“科學(xué)”從一開始就具有“正確”、“真實(shí)”的屬性,而不僅僅指一個(gè)邏輯體系。1907年后,無政府主義者用“科學(xué)”來論證平等價(jià)值的正當(dāng)性,并以之來證實(shí)儒家倫理的虛妄[8]。與此同時(shí),理性精神開始勃興,1915年之后,“理性”一詞使用次數(shù)大大增加,主要用法為邏輯推理和理智等含義[8]502。這些統(tǒng)計(jì)結(jié)果都有力地證明,科學(xué)和理性已經(jīng)逐漸深入知識(shí)分子的內(nèi)心世界,成為當(dāng)時(shí)社會(huì)的主流話語(yǔ)。

五四時(shí)期,科學(xué)作為新時(shí)代的最強(qiáng)音,成了評(píng)判一切事物、思想、價(jià)值的標(biāo)準(zhǔn),具有信仰的意義。各派人士在科學(xué)問題上達(dá)成了一個(gè)共識(shí):科學(xué)是現(xiàn)代社會(huì)必備的條件,科學(xué)不發(fā)達(dá)是中國(guó)在國(guó)際競(jìng)爭(zhēng)中失敗的主要原因[9]。只有“科學(xué)”這把神器,才能扭轉(zhuǎn)國(guó)勢(shì)凌夷、文明落后的雙重困局。在這樣的背景下,漢語(yǔ)本身也需要經(jīng)歷一個(gè)科學(xué)化的過程??茖W(xué)思潮,為白話取代文言的變革提供了一個(gè)強(qiáng)大的權(quán)威性依據(jù)。這時(shí),胡適已經(jīng)接了嚴(yán)復(fù)的棒,繼續(xù)提倡科學(xué)方法和理性精神。當(dāng)時(shí)的新式知識(shí)分子用科學(xué)的標(biāo)準(zhǔn)來判定文言和白話的優(yōu)劣。在他們看來,舊的文言是一種詩(shī)性語(yǔ)言,傳達(dá)的信息是含蓄的、朦朧的、模糊的,而白話可以做到精確、清晰、嚴(yán)密,真實(shí)地傳達(dá)信息。胡適還談?wù)摰桨自捠俏难缘倪M(jìn)化,從單音的進(jìn)化為復(fù)音的,從不自然的文法而進(jìn)化到自然的文法。文言與白話的區(qū)別,被理解為不自然與自然的區(qū)別,也就是不科學(xué)和科學(xué)的區(qū)別[9]111。有了科學(xué)至上的思想基礎(chǔ),當(dāng)胡適和陳獨(dú)秀舉起白話文旗幟登高一呼的時(shí)候,得到了眾多新知識(shí)分子和普通民眾的熱烈響應(yīng)。白話文運(yùn)動(dòng),也成為新文化運(yùn)動(dòng)最顯著的成績(jī)。

白話文運(yùn)動(dòng)的發(fā)生與近代中國(guó)社會(huì)變動(dòng)相輔相成。社會(huì)的劇烈變動(dòng)催生了語(yǔ)言變革,語(yǔ)言的變革又推動(dòng)著現(xiàn)代性社會(huì)的成長(zhǎng)。社會(huì)變動(dòng)表現(xiàn)在社會(huì)階層、社會(huì)結(jié)構(gòu)、經(jīng)濟(jì)產(chǎn)業(yè)、社會(huì)能量分布的變化等方面。金字塔式的等級(jí)社會(huì)被打破,逐漸演變?yōu)橐环N扁平化的社會(huì)結(jié)構(gòu),普通大眾聚集的社會(huì)能量不斷增強(qiáng),他們的權(quán)利意識(shí)從無到有逐漸生長(zhǎng)起來,話語(yǔ)表達(dá)的愿望和需要也日益強(qiáng)烈。富有民主精神和人道主義精神的新式知識(shí)分子順應(yīng)時(shí)代潮流,形成了重視現(xiàn)實(shí)、眼光向下的良好風(fēng)氣。

在傳統(tǒng)社會(huì),統(tǒng)治階層對(duì)書面語(yǔ)的形成有巨大的影響。因?yàn)樗麄冋莆罩鴱?qiáng)大的政治權(quán)力,同時(shí)也壟斷著文化教育的資源[10]。中國(guó)古代就有“學(xué)在官府”、“官學(xué)合一”的傳統(tǒng),官府控制著學(xué)校教育,學(xué)校教育的目的是經(jīng)邦濟(jì)世,為官員隊(duì)伍儲(chǔ)備人才。只有少數(shù)人才能讀書,并受到社會(huì)的尊重和仰視,“萬(wàn)般皆下品,惟有讀書高”。大部分普通民眾則沒有受教育的機(jī)會(huì),不能系統(tǒng)學(xué)習(xí)儒家經(jīng)典著作,終其一生也難以做成一篇有模有樣的文章。延續(xù)兩千多年的文言書寫通行于官方和士大夫文人階層。社會(huì)下層的農(nóng)民、工人、商販等普通民眾則習(xí)慣于淺易的白話。文言和白話成為社會(huì)分層的文化標(biāo)志,文言是為“老爺”用的,白話是為“聽差”用的。

進(jìn)入近代,士農(nóng)工商的階層秩序被打破,底層民眾的活力不斷彰顯。隨著權(quán)利、平等等現(xiàn)代思想的傳入,所有人都要上學(xué)受教育,通過學(xué)習(xí)掌握生存技能和生活常識(shí),成為一種普遍的觀念,但文言卻極大地妨礙了民眾對(duì)現(xiàn)代文化知識(shí)的學(xué)習(xí)。而且,文言已經(jīng)不能適應(yīng)競(jìng)爭(zhēng)日益激烈、生活節(jié)奏不斷加快的現(xiàn)代社會(huì),文字上的簡(jiǎn)單化、敏捷化、通俗化,成了不可逃避的時(shí)代趨勢(shì)。改文言為白話,是開明之士的美好愿望和文化使命,更是普通民眾的利益所在,二者產(chǎn)生了強(qiáng)烈的共鳴。當(dāng)白話文運(yùn)動(dòng)的領(lǐng)袖胡適喊出“文學(xué)的國(guó)語(yǔ),國(guó)語(yǔ)的文學(xué)”的時(shí)候,奔走于大街小巷的車夫商販都將“我的朋友胡適之”掛在嘴上,引以為豪。

后人對(duì)此給予很高的評(píng)價(jià)。在某種程度上,思想統(tǒng)治是通過話語(yǔ)統(tǒng)治實(shí)現(xiàn)的,語(yǔ)言的背后是權(quán)力。為平民爭(zhēng)取民主權(quán)利,首先就要打破少數(shù)人對(duì)語(yǔ)言的壟斷,把文字交給大眾。用白話寫文章,把“寫”與“說”從二元狀態(tài)變?yōu)橐辉獱顟B(tài),就改變了語(yǔ)言的權(quán)力結(jié)構(gòu),把語(yǔ)言交還給社會(huì)大多數(shù)的老百姓。這種著眼于社會(huì)底層大眾的動(dòng)機(jī),不僅是慈悲的,而且是偉大的[11]。還有學(xué)者將“五四”文學(xué)及文化運(yùn)動(dòng)的基本性質(zhì)認(rèn)定為一場(chǎng)淺俗革命[12]。從社會(huì)變動(dòng)的視角來看,民眾力量崛起是現(xiàn)代社會(huì)的主要特征之一。五四運(yùn)動(dòng)是中國(guó)近代社會(huì)變動(dòng)的一個(gè)分水嶺,學(xué)生、工人、商人等普通民眾所顯示出的政治能量、話語(yǔ)力量是驚人的。根據(jù)相關(guān)數(shù)據(jù)庫(kù)的統(tǒng)計(jì)資料顯示,“白話”一詞在文獻(xiàn)中出現(xiàn)頻率最高的年份恰好就是1919年,達(dá)到829次;“白話文”一詞出現(xiàn)次數(shù)最高的年份也在1919年,達(dá)到260次①。白話已成為全國(guó)民眾喜聞樂見的語(yǔ)言形式。5月4日那一天,許德衍起草的文言宣言就沒有羅家倫起草的白話宣言所具有的鼓動(dòng)力量和崇高聲望,也足以證明這一點(diǎn)。

三、政治助推:民族國(guó)家的成長(zhǎng)

縱觀世界,近代的語(yǔ)言變革是伴隨著民族國(guó)家的成長(zhǎng)而推動(dòng)的,新的語(yǔ)言形式與一個(gè)統(tǒng)一的現(xiàn)代民族國(guó)家的形成息息相關(guān)。美國(guó)學(xué)者本尼迪克特·安德森在其著作《想象的共同體:民族主義的起源與散布》中,將語(yǔ)言列為民族國(guó)家形成的重要前提之一,認(rèn)為在民族國(guó)家形成的過程中,“民族的印刷語(yǔ)言”具有無比的意識(shí)形態(tài)與政治的重要性[13]。歐洲文藝復(fù)興時(shí)期,意大利、英國(guó)、德國(guó)都產(chǎn)生了自己的民族語(yǔ)言——意大利語(yǔ)、英語(yǔ)、德語(yǔ),但丁、喬叟、馬丁·路德分別在這幾種民族語(yǔ)“雅化”的過程中起了重要作用。其中,但丁的《神曲》確立了意大利語(yǔ)的尊嚴(yán)和價(jià)值,是其成熟的標(biāo)志,因此,人們授予他“意大利語(yǔ)之父”的殊榮[14]。各民族國(guó)家建立后,紛紛利用政權(quán)的力量強(qiáng)化推行統(tǒng)一的國(guó)語(yǔ)。意大利語(yǔ)產(chǎn)生于托斯卡納地區(qū)的方言,1860年意大利統(tǒng)一為一個(gè)國(guó)家時(shí),使用托斯卡納標(biāo)準(zhǔn)語(yǔ)的人口只占總?cè)丝诘?.5%[15],它的推廣是通過國(guó)家力量來完成的。英語(yǔ)從英格蘭的“東中部土語(yǔ)”上升為英國(guó)的“國(guó)語(yǔ)”,主要依靠英格蘭對(duì)其他地區(qū)的征服和殖民擴(kuò)張。從16世紀(jì)到20世紀(jì),經(jīng)歷過一個(gè)曲折而復(fù)雜的過程,羅馬教廷使用的拉丁語(yǔ)被歐洲各國(guó)語(yǔ)言所取代。同中國(guó)相鄰的日本,從明治維新開始迅速向民族國(guó)家轉(zhuǎn)變。東京話上升為國(guó)語(yǔ)在全境強(qiáng)制推廣,以此完成了民族國(guó)家機(jī)能的統(tǒng)合,“日語(yǔ)乃日本人之精神血液也,日本之國(guó)體主要因此精神血液而維持”[16]。甲午戰(zhàn)爭(zhēng)后,日本國(guó)內(nèi)產(chǎn)生了蔑視中國(guó)的風(fēng)潮,國(guó)粹主義出現(xiàn),日本主體性意識(shí)開始上浮,從漢文脈置換為“我文脈”,改變了以往以“漢語(yǔ)為尊”而以和語(yǔ)為“賤”的心態(tài)[17]。他們認(rèn)為“漢字漢語(yǔ)”使“日本文”的獨(dú)立受到了侵害,并在削減漢字方面取得共識(shí),將漢字控制在最小限度,定格為大和語(yǔ)言的表達(dá)均以平假名標(biāo)記。同時(shí),為適應(yīng)近代發(fā)展的需要,更貼切地表達(dá)近代人的思想感情,日本近代也掀起一場(chǎng)白話文運(yùn)動(dòng),確立了一種新的言文一致體,即書面語(yǔ)言與口語(yǔ)語(yǔ)言一致的文學(xué)體裁。口語(yǔ)體的小說作品、報(bào)紙雜志的論說文產(chǎn)生了廣泛的影響,口語(yǔ)體的國(guó)定教科書也開始發(fā)行,加快了由文語(yǔ)體到口語(yǔ)體的演變過程??谡Z(yǔ)體文章簡(jiǎn)潔準(zhǔn)確,在新的意義上頗受歡迎[16]163。這個(gè)過程同樣也比較漫長(zhǎng),直到大正年代(1912—1926)的中期,才形成當(dāng)今所見的日文文體。

歐洲和日本所發(fā)生的語(yǔ)言變革,對(duì)中國(guó)有一定的借鑒意義。黃遵憲在晚清擔(dān)任駐日外交官時(shí),就慨嘆“言文一致”對(duì)于民眾普及知識(shí)的重要性,希望將來中國(guó)也能夠變更出一種“適用于今,通行于俗”的新文體。教育家吳汝綸于清末赴日本考察學(xué)務(wù),日本教育名家、貴族院議員伊澤修二諄諄以告:“以國(guó)語(yǔ)一致為統(tǒng)一社會(huì)之要”[18],“欲養(yǎng)成國(guó)民愛國(guó)之心,須有以統(tǒng)一之。統(tǒng)一維何?語(yǔ)言是也。語(yǔ)言之不一,公同之不便,團(tuán)體之多礙,種種為害,不可悉數(shù)。查貴國(guó)今日之時(shí)勢(shì),統(tǒng)一語(yǔ)言,尤其亟亟者”。吳汝綸問道:“統(tǒng)一語(yǔ)言,誠(chéng)哉其急!然學(xué)堂中科目已嫌其多,復(fù)增一科,其如之何?”伊澤氏堅(jiān)定地回答:“寧棄他科而增國(guó)語(yǔ)!”[19]并舉德意志、奧地利、匈牙利的正反事例,說明語(yǔ)言統(tǒng)一與國(guó)家統(tǒng)一的關(guān)系。吳汝綸把這段對(duì)話記入《東游叢錄》,歸國(guó)后把這份考察報(bào)告交給學(xué)部,作為制定新學(xué)制的藍(lán)本。維新人士王照在戊戌政變后逃亡日本,受假名文字的啟發(fā)寫成《官話合音字母》一書。他以官話為標(biāo)準(zhǔn)音,采用漢字偏旁為字母,也有人稱之為“假名式”拼音。王照主張“語(yǔ)言必歸畫一”,并強(qiáng)調(diào)拼寫“北人俗話”(白話),反對(duì)拼寫“文話”(文言),將白話文運(yùn)動(dòng)視為拼音字母運(yùn)動(dòng)的靈魂。1903年,王照在北京設(shè)立官話字母義塾,成為最早在民間推行漢語(yǔ)拼音的學(xué)堂,產(chǎn)生了不小的影響[20]。新文化運(yùn)動(dòng)時(shí)期,胡適、蔡元培也援引歐洲近代各國(guó)民族語(yǔ)確立的事實(shí),來論證發(fā)起白話文運(yùn)動(dòng)的合理性。

近代之后的中國(guó)已成為世界的一部分,所發(fā)生的語(yǔ)言變革具有普世的現(xiàn)代性意義,貫穿于民族國(guó)家形成的過程中。在傳統(tǒng)社會(huì)里,中國(guó)人只知道“華夷之辨”、“朝廷”和“天下”,沒有現(xiàn)代意義上的民族國(guó)家的觀念。直到清末,民族國(guó)家的思想和理論才得以傳播,思想家、宣傳家梁?jiǎn)⒊鞒隽瞬豢赡绲呢暙I(xiàn)。1898年,梁?jiǎn)⒊褂昧恕爸袊?guó)民族”一詞,較明確地將“民族”與nation對(duì)應(yīng)起來。1900年之后,中國(guó)人的“民族”觀念開始形成。一方面是對(duì)西方列強(qiáng)侵略的反應(yīng),繼而是向其學(xué)習(xí)的結(jié)果;另一方面,是因?yàn)橹袊?guó)本身的民族問題,特別是異族統(tǒng)治這個(gè)因素。孫中山倡導(dǎo)的“民族主義”主要是從這個(gè)角度出發(fā)。在1903年的拒俄運(yùn)動(dòng)中,“民族”的使用次數(shù)達(dá)到了最高峰[8]502。與之類似,清末之前“國(guó)家”一詞主要是指皇帝、朝廷和政府。1899年6月開始,梁?jiǎn)⒊瑒?chuàng)辦的《清議報(bào)》連載了伯倫知理的長(zhǎng)文《國(guó)家論》,系統(tǒng)介紹了西方的國(guó)家觀念。梁?jiǎn)⒊苯亓水?dāng)?shù)刂鲝垺叭嗣駠?guó)家”,批評(píng)中國(guó)人不分“朝廷”和“國(guó)家”。此后,傳統(tǒng)的國(guó)家觀念遭到系統(tǒng)的批判,人民主權(quán)的觀念開始廣泛傳播[8]554??梢哉f,伴隨著救亡、憲政與革命的政治運(yùn)動(dòng),民族國(guó)家的觀念是在清末開始出現(xiàn)的。

在近代民族主義的潮流中,中國(guó)社會(huì)動(dòng)員的基本取向是將不同地區(qū)和階層組織到民族主義的目標(biāo)之中,完成建立現(xiàn)代統(tǒng)一國(guó)家的任務(wù),語(yǔ)言運(yùn)動(dòng)則是這個(gè)民族主義運(yùn)動(dòng)的有機(jī)部分[21]。近代語(yǔ)言的統(tǒng)一和推廣很大程度上是借助于中央政權(quán)的力量,是國(guó)家的制度性的實(shí)踐和規(guī)定。清末吳汝綸赴日考察后給管學(xué)大臣張百熙寫信,主張用王照的“官話字母”統(tǒng)一全國(guó)語(yǔ)言,“此音盡是京城聲口,尤可使天下語(yǔ)音一律。今教育名家,率謂一國(guó)之民,不可使語(yǔ)言參差不通,此為國(guó)民團(tuán)體最要之義。”[19]436正是在他的影響下,1903年,依據(jù)新制定的《學(xué)堂章程》,官話列入師范和高等小學(xué)教程。官話課程每周授課一次,內(nèi)容以會(huì)話和聽力為主,以《圣諭廣訓(xùn)》為教科書,推廣官話的意識(shí)形態(tài)意義顯而易見。1910年,資政院議員江謙在《質(zhì)問學(xué)部分年籌辦國(guó)語(yǔ)教育說帖》中,認(rèn)為國(guó)語(yǔ)教育是憲政的基礎(chǔ),“官話”一詞名義無當(dāng),“非所以示普及之意”,并提出將其改稱“國(guó)語(yǔ)”[22]。同年,程先甲等人給資政院的說貼中,明確主張“公民之資格,必以識(shí)字為標(biāo)準(zhǔn),不識(shí)字則不得投票”,他甚至建議各府州縣城鄉(xiāng)及各鎮(zhèn)各營(yíng)各埠工廠各衙署均各設(shè)簡(jiǎn)字官話傳習(xí)所,“畢業(yè)者始認(rèn)為公民,否則奪去公民資格。征兵時(shí)不識(shí)簡(jiǎn)字者不得充當(dāng)士兵”[22]130-132。要建立一個(gè)以民意為支撐的現(xiàn)代民主社會(huì),使用語(yǔ)言文字來表達(dá)其意愿,是“國(guó)民”區(qū)別于“臣民”的一項(xiàng)基本素質(zhì)和要求。至此,文字問題不僅僅是開啟民智的工具,而且成了其是否具有公民資格的憑證。

民國(guó)成立后,由國(guó)家主導(dǎo)的語(yǔ)言統(tǒng)一運(yùn)動(dòng)正式開始。首先將民族意識(shí)與語(yǔ)言統(tǒng)一明確聯(lián)系起來,并預(yù)言方言會(huì)因此消失的是孫中山[20]67。他在“中國(guó)之鐵路計(jì)劃與民生主義”中,發(fā)表了如下看法:“今后將敷設(shè)無數(shù)之干線,以橫貫全國(guó)各極端,使伊犁與山東恍如毗鄰,沈陽(yáng)與廣州語(yǔ)言相通,云南視太原將親如兄弟焉。怠中國(guó)同胞發(fā)生強(qiáng)烈之民族意識(shí),并民族能力之自信,則中國(guó)之前途,可永久適存于世界。蓋省區(qū)之異見既除,各省間不復(fù)時(shí)常發(fā)生隔閡與沖突,則國(guó)人之交際日增密切,各處方言將歸消滅,而中國(guó)形成民族公同自覺之統(tǒng)一的國(guó)語(yǔ)必將出現(xiàn)矣?!盵23]1912年8月7日,已經(jīng)北遷的南京臨時(shí)政府教育部通過《采用注音字母案》,決定先從統(tǒng)一漢字讀音入手,實(shí)施國(guó)語(yǔ)教育。1916年8月,以教育部官員牽頭,在北京成立了官方背景很濃的國(guó)語(yǔ)研究會(huì),1919年4月,國(guó)語(yǔ)統(tǒng)一籌備會(huì)成立,主張“國(guó)民學(xué)校全用國(guó)語(yǔ),不雜文言”。1920年,教育部正式公布《國(guó)音字典》,并明令廢止全國(guó)小學(xué)的文言而改為白話,正名為“國(guó)語(yǔ)”。自此,國(guó)語(yǔ)運(yùn)動(dòng)和白話文運(yùn)動(dòng)完全合流,實(shí)現(xiàn)了二者互勝雙贏的壯舉。當(dāng)時(shí)官方與民間知識(shí)精英們攜手,真是勢(shì)不可擋。以白話為特征的現(xiàn)代書面語(yǔ)通過中小學(xué)生課本和報(bào)刊雜志廣為流行,成為一種普遍語(yǔ)言。1926年1月3日,全國(guó)國(guó)語(yǔ)運(yùn)動(dòng)在《申報(bào)》上打出了這樣的口號(hào):“有統(tǒng)一的國(guó)語(yǔ),才有統(tǒng)一的國(guó)家。”這是自國(guó)語(yǔ)運(yùn)動(dòng)以來,最為鮮明地表達(dá)了“國(guó)語(yǔ)”與“國(guó)家”二者之間的關(guān)系[24]。國(guó)語(yǔ)、國(guó)家與國(guó)民,是三位一體的關(guān)系,語(yǔ)言統(tǒng)一將增強(qiáng)國(guó)民的凝聚力,有助于實(shí)現(xiàn)國(guó)家的統(tǒng)一。北京話被逐步確定為國(guó)語(yǔ)的基礎(chǔ),國(guó)語(yǔ)完成了從交流工具到民族共同語(yǔ)的質(zhì)變,白話取代文言成為通用的書面語(yǔ),這個(gè)過程促進(jìn)了國(guó)民對(duì)民族和國(guó)家的政治認(rèn)同。盡管北洋政府歷來以負(fù)面形象為人們所詬病,但是在這個(gè)意義上,它對(duì)中國(guó)的國(guó)家統(tǒng)一和現(xiàn)代轉(zhuǎn)型有著深遠(yuǎn)的貢獻(xiàn)。

四、結(jié) 語(yǔ)

白話文運(yùn)動(dòng)的興起和發(fā)展,伴隨著整個(gè)近代中國(guó)的轉(zhuǎn)型,其現(xiàn)代性意義不容忽視。德國(guó)哲學(xué)家海德格爾曾說“語(yǔ)言創(chuàng)造了人”,如果這個(gè)論斷成立,現(xiàn)代白話就是創(chuàng)造了現(xiàn)代的中國(guó)人?!鞍自捨膹淖晕野l(fā)明、自我結(jié)構(gòu)到自我風(fēng)格化和審美化,一步步為新文化、新人、新社會(huì)和新國(guó)家做開拓和定型的準(zhǔn)備,它作為語(yǔ)言形式、思維方式和審美方式所達(dá)到的疆域,也就是現(xiàn)代中國(guó)所達(dá)到的疆域。”[25]從社會(huì)層面來看,與勞工大眾階層的崛起、新式知識(shí)分子的成長(zhǎng)、社會(huì)能量的變動(dòng)、生活節(jié)奏的加快等密切相關(guān)。從政治層面來看,是伴隨現(xiàn)代民族國(guó)家的轉(zhuǎn)變,民族共同語(yǔ)逐漸形成的過程。文化上,是中西交流融合,民族文化不斷揚(yáng)棄的產(chǎn)物。思想上,是科學(xué)精神、理性精神、平等精神和個(gè)性解放的反映。語(yǔ)言文字有構(gòu)建的功能,所謂“學(xué)習(xí)新語(yǔ)言”,“尋找新世界”[26],獲得一種語(yǔ)言,就意味著接收一套概念和價(jià)值,現(xiàn)代白話深刻廣泛地影響了整個(gè)民族的思維、言說方式和審美心理。總之,它就像是一個(gè)多棱鏡,可以折射出奇光異彩,蘊(yùn)藏著無窮的經(jīng)驗(yàn)和智慧。對(duì)于增強(qiáng)民族現(xiàn)代文化的感知和現(xiàn)代國(guó)家的認(rèn)同,包括建設(shè)一個(gè)溝通理性的公民社會(huì),都有著積極的借鑒意義,是一個(gè)值得長(zhǎng)期探索和研究的領(lǐng)域。

注 釋:

①關(guān)于“白話”和“白話文”兩詞的數(shù)據(jù)統(tǒng)計(jì)資料,取自于“中國(guó)近代思想史專業(yè)數(shù)據(jù)庫(kù)(1830—1930)”(香港中文大學(xué)中國(guó)文化研究所當(dāng)代中國(guó)文化研究中心開發(fā),劉青峰主編);現(xiàn)由中國(guó)臺(tái)灣國(guó)立政治大學(xué)“中國(guó)近現(xiàn)代思想與文學(xué)史專業(yè)數(shù)據(jù)(1830—1930)”計(jì)劃辦公室提供檢索服務(wù),謹(jǐn)致謝意。目前正由兩校共同完善、開發(fā)數(shù)據(jù)庫(kù)。

[1]上海商務(wù)印書館編譯所.大清新法令:第10冊(cè)[M].北京:商務(wù)印書館,2010:312.

[2]胡全章.清末民初白話報(bào)刊研究[M].北京:中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社,2011:5.

[3]陳旭麓.近代中國(guó)社會(huì)的新陳代謝[M].上海:上海人民出版社,1992:311.

[4]程 巍.誰(shuí)領(lǐng)導(dǎo)了1916—1920年的中國(guó)文學(xué)革命[J].中國(guó)圖書評(píng)論,2010(3):43.

[5]教育部.咨各省區(qū)自本年秋季起國(guó)民學(xué)校一二年級(jí)先改國(guó)文為語(yǔ)體文[G]// 國(guó)家圖書館.民國(guó)教育部文牘政令匯編:第4冊(cè).北京:全國(guó)圖書館文獻(xiàn)縮微復(fù)制中心,2004:2119.

[6]張宜雷.報(bào)館、學(xué)堂與天津近代文學(xué)[J].天津大學(xué)學(xué)報(bào):社會(huì)科學(xué)版,2011(5):452.

[7]李良玉.動(dòng)蕩時(shí)代的知識(shí)分子[M].杭州:浙江人民出版社,1990:132.

[8]金觀濤,劉青峰.觀念史研究:中國(guó)現(xiàn)代重要政治術(shù)語(yǔ)的形成[M].北京:法律出版社,2009:584-585.

[9]汪 暉.科學(xué)話語(yǔ)共同體和新文化運(yùn)動(dòng)的形成[J].學(xué)術(shù)月刊,2005(7):109.

[10]陳松岑.社會(huì)語(yǔ)言學(xué)導(dǎo)論[M].北京:北京大學(xué)出版社,1985:106.

[11]劉再?gòu)?fù).“五四”的語(yǔ)言實(shí)驗(yàn)及其流變史略[J].現(xiàn)代中文學(xué)刊,2009(1):20.

[12]龔鵬程.近代思潮與人物[M].北京:中華書局,2007:237.

[13][美]安德森.想象的共同體:民族主義的起源與散布[M].吳叡人,譯.上海:上海人民出版社,2003:81.

[14]劉耀春.語(yǔ)言與文化:意大利文藝復(fù)興時(shí)期的“語(yǔ)言問題”[J].四川大學(xué)學(xué)報(bào):哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版,2005(6):14

[15][英]彼得·伯克.語(yǔ)言的文化史:近代早期歐洲的語(yǔ)言和共同體[M].李霄翔,李 魯,楊 豫,譯.北京:北京大學(xué)出版社,2007:139.

[16][日]小森陽(yáng)一.日本近代國(guó)語(yǔ)批判[M].陳多友,譯.長(zhǎng)春:吉林人民出版社,2003:146-147.

[17]許時(shí)嘉.在文體與國(guó)體的夾縫之間:甲午戰(zhàn)爭(zhēng)后的漢詩(shī)文意識(shí)[J].日本思想史學(xué),2010(9):103-105.

[18]吳汝綸.吳汝綸全集:第4冊(cè)[M].合肥:黃山書社,2002:714.

[19]吳汝綸.吳汝綸全集:第3冊(cè)[M].合肥:黃山書社,2002:797.

[20]彭偉文.方言、共同語(yǔ)與民族國(guó)家:略論中國(guó)共同語(yǔ)的推廣運(yùn)動(dòng)[C]//周 星.國(guó)家與民俗.北京:中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社,2011:64.

[21]汪 暉.現(xiàn)代中國(guó)思想的興起[M].北京:生活·讀書·新知三聯(lián)書店,2008:1514.

[22]文字改革出版社.清末語(yǔ)言文字改革文集[M].北京:文字改革出版社,1958:116-118.

[23]孫中山.孫中山全集:第二卷[M],北京:中華書局,1982:490-491.

[24]劉進(jìn)才.語(yǔ)言運(yùn)動(dòng)與中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)[M].北京:中華書局,2007:24.

[25]張旭東.“五四”與中國(guó)現(xiàn)代性文化的激進(jìn)詮釋學(xué)[J].現(xiàn)代中文學(xué)刊,2009(1):18.

[26]張艷華.新文學(xué)發(fā)生期的語(yǔ)言選擇與文體流變[M].濟(jì)南:山東大學(xué)出版社,2009:77.

TheVernacularandtheDevelopmentofChina’sModernity

Jin Zhipeng1, 2

(1. College of History, Nankai University, Tianjin 300071, China; 2. Department of Chinese Studies, Aichi University, Nagoya 4618641, Japan)

The written language used by the Chinese people in modern times has experienced a transition from a classical style to vernacular. This process is long, tortuous and complicated, with a number of cultural elites and officials promoting to follow the trend of the times. These promotions with modern meanings can be summarized into three aspects: the awakening of scientific rationality, the rights of the general public, the formation of national state. Modern vernacular movement experienced two phases, both in the late Qing Dynasty and the Republic of China(1912-1949), starting hard with tortuous development to final victory, along with the sublation of traditional culture and the new culture’s regeneration, leading China and the Chinese people to the new different modern world.

the Vernacular Movement; the scientific rationality; popular rights; nation-state; modernity

2013-03-26.

靳志朋(1982— ),男,博士研究生.

靳志朋,nkjzp@126.com.

K25

A

1008-4339(2014)02-173-06

猜你喜歡
白話文白話國(guó)語(yǔ)
家鄉(xiāng)的土白話
白話寄生蟲
Southern_Weekly_1951_2021_07_15_p38
Kiss and Ride
黃侃:外國(guó)書是硌腳的皮鞋
《國(guó)語(yǔ)·周語(yǔ)》“奉禮義成”辨析
《國(guó)語(yǔ)》故訓(xùn)與古文字
胡適巧推白話文
胡適妙解白話
媽,你好