李海燕,路 瑩
(1.同濟大學(xué)國際文化交流學(xué)院,上海 200092;2.濰坊科技學(xué)院 美術(shù)系,山東壽光 262700)
佛教在中國的發(fā)展歷史源遠(yuǎn)流長。東漢公元67年,佛教正式由官方傳入中國,歷經(jīng)魏晉南北朝時期,在中國傳播發(fā)展起來,到隋唐五代時期達到發(fā)展的高峰。在隋唐五代時期的石刻資料中,造像記、經(jīng)幢等的大規(guī)???,舍利塔銘的開始出現(xiàn),佛教經(jīng)典的大量刊刻,無一不是中原傳統(tǒng)文化與外來佛教文化滲透融合的產(chǎn)物。佛教的蓬勃發(fā)展必然對當(dāng)時的語言文字產(chǎn)生一定的影響。而大量的造像記、經(jīng)幢石刻、舍利塔銘為我們研究當(dāng)時的語言文字保存了珍貴的第一手資料。本文試以隋唐五代時期佛教類石刻文獻作為研究對象,探討佛教文化對隋唐五代時期楷書的影響。①
六朝時期,戰(zhàn)亂四起,社會混亂,佛教的發(fā)展受到一定程度的影響。至隋朝統(tǒng)一天下,在歷代帝王的倡導(dǎo)下,佛教重新獲得了相對寬松自由的發(fā)展空間。雖然經(jīng)歷了朝代更替,安史之亂,唐武滅佛,黃巢起義等重大歷史事件,但是相對于其他歷史階段,佛教在這一時期還是達到了鼎盛階段,并一度超越印度,使中國成為世界佛教的中心。主要表現(xiàn)有:大量建造寺院、廣泛招納僧尼、整理翻譯佛學(xué)經(jīng)典、鑿刻石像佛經(jīng)經(jīng)幢等。
首先,佛教類石刻的數(shù)量迅速增多。根據(jù)《隋唐五代石刻語料庫》的統(tǒng)計,本時期的佛教類石刻拓片共有797張(每張為1方),其中,隋代75張,唐代687張,五代35張。由此可見,隨著佛教的發(fā)展,越來越多的信徒投身到佛經(jīng)石像的刊刻中,為后世留下了不計其數(shù)的佛教類石刻文獻資料。
其次,佛教石刻的類型由單一化向多樣化發(fā)展。根據(jù)《隋唐五代石刻語料庫》統(tǒng)計,隋唐五代時期的石刻類型主要有:廟碑、功德碑、墓志、磚志、碣、造像記、柩記、題記、墓記、造橋記、塔記、投龍記、造義井記、寫經(jīng)記、開石室記、麻姑仙壇記、齋醮記、報德記、游石橋記、龍泉記、浯溪記、墓版文、題刻、磗刻、題名、塔銘、龕銘、造浮圖銘、序、詩刻、游仙篇、經(jīng)幢、買地券、石經(jīng)、勅內(nèi)莊宅使牒、鎮(zhèn)墓文等36種。其中涉及到佛教的種類主要有:造像記、塔記、題記、塔銘、龕銘、寫經(jīng)記、造浮圖銘、序、經(jīng)幢等9種。
有關(guān)佛教的石刻,在六朝時期只有以造像記、摩崖為主的幾種簡單類型。而隨著佛教的逐漸興盛繁榮,佛教石刻的類型也發(fā)生了很大的變化,出現(xiàn)了一些新的表述形式。在隋代,佛教石刻除了造像記(樊尚造像記、姚長寬造像記、董暉寶等造像記、韋載造像記等)以外,還出現(xiàn)了一種新的表現(xiàn)形式:舍利塔(下)銘。例如:岐州鳳泉寺舍利塔下銘、信州舍利塔下銘、鄧州舍利塔下銘、金輪寺舍利塔銘等。到唐代,社會政治、經(jīng)濟、文化、藝術(shù)達到了空前的繁榮,佛教在中國的發(fā)展也達到了鼎盛狀態(tài)。當(dāng)時眾多的佛教徒及其信仰佛教的平民百姓都十分相信:把陀羅尼經(jīng)刻寫在經(jīng)幢上,經(jīng)幢上的灰塵被吹到人身上,或者經(jīng)幢的影子映到人身上,都可以使自己脫離苦海,死后免入地獄之苦,托生西方極樂世界。至于造經(jīng)幢刻石經(jīng),那更是功德無量的美事。于是另外一種類型的佛教石刻便應(yīng)運而生,即“佛頂尊勝陀羅尼經(jīng)幢”開始出現(xiàn)并迅速成為當(dāng)時社會的主流。
第三,鑿刻或者捐刻隊伍龐雜,上至皇親國戚,下至黎民百姓。隋代大業(yè)元年出現(xiàn)了一方《李淵造像記》,是李淵為兒子李世民祈福所造。大唐及五代出現(xiàn)的經(jīng)幢并序皆為達官貴人撰寫鑿刻,甚至皇帝都親力親為,如唐太宗撰文,褚遂良書寫的《三藏圣教序》、《三藏圣教序記》。由此可見,當(dāng)時帝王將相、文人墨客異常重視佛教石刻,競相撰刻碑文。上之所好,下必趨之。這一時期不僅為統(tǒng)治階級歌功頌德的墨跡刀痕遍布全國,而且黎民百姓祈福免災(zāi)的造像刻石也比比皆是。據(jù)統(tǒng)計,本時期下層民眾鑿刻的造像記多達285種,如隋代的《劉洛造像記》、唐代的《大申優(yōu)婆夷塔記》、五代的《高四娘造像記》等。
佛教的盛行,對隋唐五代的政治、經(jīng)濟產(chǎn)生了重要影響,必然也會與隋唐五代的石刻楷書發(fā)生密切的關(guān)系。
首先,石刻楷書記載的內(nèi)容增加。與佛教石刻的發(fā)展相對應(yīng),記載佛教的石刻文字內(nèi)容也由原來的單一化向多樣化發(fā)展,由原來單純的記載民眾的祈愿希望以及捐造者的名字發(fā)展到以刻寫佛教經(jīng)典著作、長篇贊記為主。內(nèi)容的增多和官方的參與,致使記載佛教內(nèi)容的石刻楷書更加工整、正式,有的甚至成為后世書法愛好者臨摹的范本。例如隋代仁壽元年制《大隋岐州岐山縣鳳泉寺舍利塔下銘》此銘中,楷書字體已相當(dāng)成熟,刻工甚精,字體工整大方,開歐虞楷法之先河,以致后世習(xí)者對此拓本玩之不倦。
其次,新造字大量出現(xiàn)。佛學(xué)經(jīng)典本為梵文,入主中原之后,要被翻譯成漢字,才能被社會民眾所接受。這一時期出現(xiàn)了許多著名的佛學(xué)翻譯家,如玄奘等。佛教經(jīng)典的翻譯,特別是經(jīng)幢的流行,使得很多的佛教詞語在漢語中沒有與之對應(yīng)的漢字,于是出現(xiàn)一批新造字。這批新造字的方法主要有兩種:一是在原來的漢字左邊加一個構(gòu)件“口”,如“啰、喃、唎、哩”等,均見于唐會昌二年《文鑒等造陁羅尼經(jīng)幢》咒語中。根據(jù)調(diào)查,這種方法產(chǎn)生的新造字有12個:啰、喃、唎、哩、噪、唄、喇、囕、囇、嚩、嚧、嚟,均出現(xiàn)于佛教咒語或者塔銘中。對此陳原先生曾經(jīng)指出:“漢唐時期因佛教的傳入,大量從梵文中‘引進’了借詞。大量的佛教詞語的表示方法。借詞所用的漢字往往在原來的漢字左旁加一個‘口’——這個‘口’表示這個漢字是音譯的借詞。漢字系統(tǒng)不是拼音文字,因此它在創(chuàng)造新字時只能采用一種指示符號(例如“口”、“氣”)加在原來的漢字上作為偏旁,順理成章,符合漢語的造字法?!保?]一是在原來漢字的基礎(chǔ)上加上一個表義構(gòu)件,如“跏”,見于唐大歷六年《同光塔銘》“結(jié)跏趺坐”;“袈裟”,見于唐建中二年《景教流行中國碑》“試殿中監(jiān)賜紫袈裟”,其中“袈裟”二字的書寫形式與今天簡化字中的形體已經(jīng)完全相同;“砂”,見于唐天寶二年《園濟塔銘》“在身心為砂界含生”;“矖”,見于后唐長興三年《懐州豎立生臺記并經(jīng)幢》記載的“佛頂尊勝陁羅尼真言”中;“橖”,見于隋仁壽元年《古寶輪禪院記》“下基起木塔甘橖”;“攞”,見于唐大歷十三年《明覺寺尼心印記》“一切如來心真言”中;“嶪”,見于唐景福元年《憫忠寺重藏舍利記》“中有寶閣,橫云嶪虛”;“塑”,見于后唐同光四年《行鈞塔銘》“復(fù)立殿堂,兼塑佛事”。共計9例,均為翻譯佛教用語而新造的字。大多為音譯梵文。
第三,假借字增多。在當(dāng)時的一些非正式場合,佛經(jīng)中的一些音譯詞會被刻寫得不太規(guī)范。特別是刻寫造像記時,涉及到佛教詞語經(jīng)常使用讀音相同或者相近的字來刻寫。例如,以“卷”代“眷”,《隋權(quán)茍造像記》:“愿見在卷屬,及國土眾生,普同成愿?!薄短祈n弁智造像記》:“合家卷屬,同登正覺?!边@兩例中“卷”本應(yīng)“眷”,卻用“卷”代之,是因為二字音同而發(fā)生替換。因為“卷”為膝曲之義?!熬臁睘橛H屬、眷屬之義。二字的意義完全不同,但均為見母線部去聲字。根據(jù)調(diào)查這兩個字的替代現(xiàn)象僅出現(xiàn)于石刻造像記中,其它內(nèi)容的石刻材料和傳世文獻中均未發(fā)現(xiàn)此用例。以“腦”代“惱”,《玉篇·肉部》:“腦,奴到切。頭腦也。”《廣韻·晧韻》:“惱,懊惱?!倍咭饬x并不相同,而“腦”、“惱”均屬于泥母晧部上聲字,兩字聲韻調(diào)全同?!端屙f載造像記》:“為亡父母,離苦超凡,降生人間,掃除煩腦?!薄盁馈北臼欠鸾逃谜Z。陳義孝《佛學(xué)常見詞匯》:“煩是擾義,惱是亂義,能擾亂眾生身心,令使心煩意亂的見思惑,叫做煩惱?!保?]這里本應(yīng)作“惱”,卻以“腦”代之。此類替代在其它的文獻中均未發(fā)現(xiàn),當(dāng)是石刻造像記中特有的現(xiàn)象,例文中將頭腦的“腦”寫為“惱”是音同而替代。另外還有諸如:以“區(qū)”代“軀”、以“菊”代“鞠”等等也是僅僅出現(xiàn)于造像記這類石刻文獻中的同音替代類用字現(xiàn)象。筆者曾對這一時期石刻楷書用字中的同音替代現(xiàn)象進行過調(diào)查并撰文指出:“這種現(xiàn)象已經(jīng)比較少見,且大多是之前用法的沿用;二是這一時期所獨有的同音替代現(xiàn)象大多出現(xiàn)于造像記類石刻之中。前者顯示在隋唐時期楷字的使用已經(jīng)漸趨規(guī)整,后者則表明即使是在楷字發(fā)展的成熟時期,民間用字仍然帶有很大的隨意性?!保?]
從中我們可以看出:佛教的傳播,對當(dāng)時社會用字的混亂程度也產(chǎn)生過一定的影響。正如丁文雋先生在《書法精論》里所說:“庸夫愚婦造像之記,武夫悍卒志墓之文,豈能盡由文人撰句,學(xué)士丹書,亦不過由田夫石匠,率爾操觚而已。”刻寫造像記的下層民眾為了追求簡單易寫,有意的選用一個筆畫簡單的字去代替一個筆畫繁多的同音字,而使得這一材質(zhì)文字的使用附帶有很大的盲目性,與社會用字的主流背道而馳,有時甚至?xí)斐蓾h字使用的混亂駁雜,給文化的學(xué)習(xí)與傳播帶來一些不必要的麻煩。
佛教文化在隋唐五代時期達到發(fā)展的頂峰,石刻楷書在這一時期也完成了定型。佛教文化對石刻楷書的用字、形體、結(jié)構(gòu)等方面均產(chǎn)生過重要影響,并由此拉開了楷書走向更加成熟的序幕。
[注 釋]
①本文調(diào)查的數(shù)據(jù)完全依托華東師范大學(xué)中國文字研究與應(yīng)用中心2008年研制的《隋唐五代石刻語料庫》。
[1]陳原.語言和人[M].北京:商務(wù)印書館,2003.
[2]陳義孝.佛學(xué)常見詞匯[Z].上海:上海佛學(xué)書局,1931.
[3]李海燕.淺談隋唐石刻楷書用字中的同音替代現(xiàn)象[J].岱宗學(xué)刊,2008,(1).