劉雅瓊
(北京外國語大學(xué) 英語學(xué)院,北京100089)
在當(dāng)今的文學(xué)評論界,簡·奧斯丁(Jane Austen)是一位非常重要的小說家。這位在兩寸象牙上精雕細(xì)琢的女子受到了讀者的廣泛喜愛,也是國內(nèi)研究者的批評熱點(diǎn)。從晚清民國時(shí)期起,奧斯丁已經(jīng)開始出現(xiàn)在國內(nèi)編撰的英國文學(xué)史中,但并沒有引起學(xué)界足夠的重視。新中國成立一直到文革結(jié)束,對奧斯丁的述介幾乎為一片空白。直到20世紀(jì)80年代,奧斯丁才開始受到重視,正如英國文學(xué)研究專家黃梅所說,奧斯丁“在文學(xué)大解禁浪潮中重新‘浮出水面’”,一時(shí)間出現(xiàn)了諸多研究文獻(xiàn)[1]。到了21世紀(jì),隨著奧斯丁小說譯本的繁榮以及電影改編的興盛,奧斯丁更成為炙手可熱的研究熱點(diǎn)。根據(jù)中國知網(wǎng)的數(shù)據(jù)顯示,從2008年起,每年關(guān)于奧斯丁(又譯奧斯汀)的研究論文多達(dá)千余篇,涉及的研究范圍非常廣泛。文學(xué)史雖不似期刊雜志有相當(dāng)?shù)募磿r(shí)性,但其呈現(xiàn)的卻是一段時(shí)期內(nèi)最為精華的研究成果,對學(xué)者有著重要的參考意義;同時(shí),對于同一個(gè)作家來說,其在不同的文學(xué)史中所呈現(xiàn)的形象,也體現(xiàn)了不同時(shí)代研究者的關(guān)注點(diǎn)。本文將分別討論1980—2000年、2000年至今兩個(gè)階段國內(nèi)編撰的英國文學(xué)史對奧斯丁的述介,并以此分析奧斯丁在中國的接受和認(rèn)知情況。
晚清民國時(shí)期,西風(fēng)東漸日盛,國內(nèi)出現(xiàn)了第一批中國學(xué)者撰寫的英國文學(xué)史,其中,在謝六逸、鄭振鐸、金東雷、曾虛白、徐偉等人的著作中,都簡略地介紹了奧斯丁。新中國成立初期,由于眾所周知的原因,國內(nèi)文學(xué)研究出現(xiàn)了斷層。20世紀(jì)80年代,隨著高校教學(xué)秩序的恢復(fù),國內(nèi)重新涌現(xiàn)出一批文學(xué)史著作,比較重要的有陳嘉的四卷本《英國文學(xué)史》、梁實(shí)秋的《英國文學(xué)史》、范存忠的《英國文學(xué)史提綱》、王佐良的五卷本《英國文學(xué)史》、劉炳善的《英國文學(xué)簡史》、侯維瑞的《英國文學(xué)通史》等著作。在這些文學(xué)史著作中,奧斯丁不再是浪漫主義與現(xiàn)實(shí)主義章節(jié)之間的小插曲,而成為一個(gè)重要的轉(zhuǎn)型期作家。這一方面與國內(nèi)對英國文學(xué)的整體研究不斷深入有關(guān),另一方面也與楊絳、朱虹等前輩對奧斯丁的重視有密不可分的關(guān)系。1982年,楊絳發(fā)表在《文學(xué)評論》的文章《有什么好?——讀小說漫論之三》[2]和朱虹發(fā)表在《讀書》的文章《對奧斯丁的傲慢與偏見》[3]都呼吁學(xué)界重視奧斯丁小說的價(jià)值。1985年,朱虹編選的《奧斯丁研究》[4]由中國文聯(lián)出版公司出版,匯集了國外重要的奧斯丁評論,為國內(nèi)的研究提供了寶貴的資料。此外,20世紀(jì)80年代起,奧斯丁的小說出現(xiàn)了劉重德、孫致禮、張經(jīng)浩等多種譯本,這也為奧斯丁研究提供了便利。
1983年,四川人民出版社出版了范存忠教授編著的《英國文學(xué)史提綱》,這是一本雙語文學(xué)史著作,也是國內(nèi)學(xué)者第一次嘗試用英語編寫英國文學(xué)史。為了便于讀者閱讀,該書另附有中文翻譯。該書對奧斯丁的介紹分為三部分:奧斯丁和奧斯丁的世界、《傲慢與偏見》(Pride and Prejudice)和《?,敗?Emma)、小說家奧斯丁。值得一提的是,受當(dāng)時(shí)意識形態(tài)的影響,該書用階級的眼光看待奧斯丁,因此認(rèn)為“她對階級社會——少數(shù)人以犧牲多數(shù)人的利益而生活的社會——所持的全盤接受的態(tài)度限制了她的視野”[5]368-370。
20世紀(jì)80年代初,南京大學(xué)的陳嘉開始編寫《英國文學(xué)史》,從1981年到1986年前后寫作五年,共分四冊[6]。這套書用英文寫成,由商務(wù)印書館出版,是國內(nèi)第一套大規(guī)模以英語寫作的英國文學(xué)通史,后成為各大高校英語專業(yè)教材,影響非常廣泛。其中,第三冊有關(guān)于奧斯丁的介紹,出版于1986年。陳嘉首先介紹了奧斯丁的生活環(huán)境、創(chuàng)作背景等,之后重點(diǎn)討論《傲慢與偏見》《諾桑覺寺》(Northanger Abbey)和《愛瑪》①(Emma)三部小說的人物、情節(jié)和藝術(shù)特色,并且指出奧斯丁的小說并不缺乏社會批評,在看似平靜的愛情和婚姻背后,潛藏著財(cái)富和社會地位的較量。此外,陳嘉提到奧斯丁另有三部殘篇,并且簡要地介紹了他認(rèn)為最重要的《桑迪頓》(Sanditon)。當(dāng)時(shí)梁實(shí)秋先生的《英國文學(xué)史》在大陸尚未出版,因此這可以算是第一本提到奧斯丁殘篇的文學(xué)史了。1996年,陳嘉、宋文林合著的兩卷本出版,這是在原有四冊的基礎(chǔ)上整理的縮編本,其中對奧斯丁的介紹更為簡略,此處不再贅述。
梁實(shí)秋晚年用七年時(shí)間完成四卷本《英國文學(xué)史》。該書于1985由臺北協(xié)志工業(yè)叢書出版公司出版,但是大陸一直到2011年才由新星出版社出版了單行本。梁實(shí)秋的文學(xué)史把奧斯丁單列一節(jié),用九頁的篇幅進(jìn)行了較為詳細(xì)的敘述[7]963-972。他介紹了奧斯丁的家庭環(huán)境、幾位兄弟姐妹的職業(yè)、奧斯丁幾次舉家搬遷的事件,并且都寫了具體的人名和地名,這些材料在現(xiàn)在看來也是極具參考價(jià)值的。接著,梁實(shí)秋把六部小說按寫作年代一一概述,主要包括寫作和出版時(shí)間、小說主要情節(jié)、人物形象、小說主題等,其中穿插介紹了奧斯丁的藝術(shù)創(chuàng)作觀:“珍·奧斯汀說:‘我的寫作是關(guān)于愛情與錢財(cái),此外還有什么可寫的呢’(I write about Love and Money;what else is there to write about)……她自己知道她的經(jīng)驗(yàn)范圍狹小,所以她謙遜地說她只是一個(gè)微細(xì)畫家(miniaturist),是在‘小小的方方的兩寸象牙’(small,square,two inches of ivy)上面工作……”[7]966這兩句話如今成為提到奧斯丁時(shí)“言必稱”的名句了,這與梁實(shí)秋文學(xué)史中所作的介紹是分不開的。值得一提的是,梁實(shí)秋還將奧斯丁三部殘篇《華孫一家》(The Watsons)、《蘇珊夫人》(Lady Susan)和《三地頓》①(Sanditon)中的具體情節(jié)和主要人物介紹給讀者。此外,梁實(shí)秋概述了當(dāng)時(shí)國外對奧斯丁的批評,如婦女運(yùn)動家Mona Wilson于1938年發(fā)表的《珍·奧斯汀與其同代作家》。奧斯丁留下不少書信,梁實(shí)秋在書中摘譯了一封,也是極可貴的研究資料。
1997年,朱虹編著的《英國小說的黃金時(shí)代:1813—1873》出版。這本著作是國家社科基金項(xiàng)目四卷本《英國小說研究》的第一卷,該項(xiàng)目由朱虹主持,文美惠、黃梅、陸建德等學(xué)者參與。這套《英國小說研究》是建國后第一套專論英國小說的研究集,著作收錄了兩篇關(guān)于奧斯丁的論文,分別是《簡·奧斯丁和她的代表作〈傲慢與偏見〉》和《婚嫁的“經(jīng)濟(jì)學(xué)”與“禮儀學(xué)”——再讀〈傲慢與偏見〉》[8]。朱虹主要從《傲慢與偏見》中婚姻與經(jīng)濟(jì)之間關(guān)系的角度,論述了奧斯丁小說的深度和廣度。當(dāng)時(shí)的批評大多認(rèn)為奧斯丁的小說雖有精彩之處,但是對社會的關(guān)注度遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠。朱虹指出:首先,奧斯丁在世時(shí),英國資本主義還沒有出現(xiàn)狄更斯、薩克雷小說中的社會問題,因此不能把她小說中的內(nèi)容與后世的小說混同;其次,奧斯丁小說中的愛情和婚姻看似輕松,其實(shí)背后有著堅(jiān)實(shí)的社會基礎(chǔ),“人物形象不是仙人仙子,他們的存在都扎根于現(xiàn)實(shí),而且可以用精確的數(shù)字表現(xiàn)出來……”[8]19在《愛瑪》中,莊園主小姐愛瑪嫁給了地方治安法官奈特利先生,私生女哈利葉特嫁給了農(nóng)民羅伯特·瑪丁;《傲慢與偏見》中,每個(gè)人的收入和遺產(chǎn)都是精準(zhǔn)的數(shù)字,甚至韋翰與麗迪雅私奔后,達(dá)西慷慨贈送了一萬英鎊才得以成婚。朱虹認(rèn)為,從這一點(diǎn)上說,奧斯丁是比勃朗特高明的,“像奧斯丁在《傲慢與偏見》中那樣透徹地從經(jīng)濟(jì)關(guān)系方面抓住資產(chǎn)階級婚姻制度的本質(zhì),在英國小說里確實(shí)是不可多得的。就以藐視奧斯丁的夏綠蒂·勃朗特為例,她的《簡·愛》中的女主人公在感情上的翻騰無非是因?yàn)榘l(fā)現(xiàn)羅契斯特已婚,她本人只能做羅契斯特的情婦而得不到合法妻子的地位”[8]32。此外,朱虹采用文本細(xì)讀法,重點(diǎn)研究了“manners”這個(gè)詞語在小說中所折射的文化意義。她指出,“manners”在《傲慢與偏見》中出現(xiàn)了113次,使達(dá)西和伊麗莎白消除偏見的,正是“manners”,“manners包括舉止言談、禮貌風(fēng)度,歸根結(jié)蒂是社會身份的標(biāo)志。達(dá)西與伊麗莎白在財(cái)產(chǎn)地位上有一定的懸殊,但他們基本上屬于同一個(gè)階級,即伊麗莎白說的,‘他是紳士,我是紳士的女兒,在這點(diǎn)上我們是平等的’”[8]37。因此,《傲慢與偏見》不是灰姑娘和白馬王子的故事,而是“為恩格斯的論斷做了形象的注釋”8[37]。這兩篇論文采用了大量的一手材料,包括奧斯丁親屬的回憶錄、奧斯丁書信、國外最新的奧斯丁論文集等,論述翔實(shí)充分、有理有據(jù),為學(xué)界提供了很好的研究范本。
1999年,侯維瑞主編的《英國文學(xué)通史》出版,這本文學(xué)史長達(dá)1102頁,是一本“中等規(guī)模的英國文學(xué)通史”。該書以“世紀(jì)的晨星:簡·奧斯丁”為題對奧斯丁進(jìn)行了較為詳細(xì)的介紹[9]440-457。該書最大的特點(diǎn)就是重文本。候維瑞大量引用奧斯丁小說原文以分析其寫作主題和風(fēng)格特征,例如在介紹《勸導(dǎo)》(Persuasion)時(shí),他引用了該小說開頭描寫沃爾特·艾略特爵士的兩句話,并從語言結(jié)構(gòu)的角度進(jìn)行了細(xì)致的分析:“該句子以平行結(jié)構(gòu)清晰地顯示出沃爾特·艾略特爵士在他容貌和社會地位兩方面具有強(qiáng)烈的虛榮心……奧斯丁在運(yùn)用主從結(jié)構(gòu)時(shí),運(yùn)用主句與從句意義上的對比反襯,使句子在闡述一個(gè)意思時(shí)曲折跌宕,進(jìn)兩步退一步,從而取得了極為強(qiáng)烈的藝術(shù)效果”[9]450。這些論述都是對奧斯丁文本細(xì)讀的成果,這也是新批評的研究方法在奧斯丁研究中的體現(xiàn)。此外,該書在論述奧斯丁在國外的接受時(shí),不僅介紹了司各特、麥考萊的贊譽(yù)之詞,而且介紹了勃朗特和馬克·吐溫的批評態(tài)度,較為全面。該書另附奧斯丁的姐姐卡桑德拉(Cassandra)為其繪制的素描像,使讀者對奧斯丁能夠有直觀的印象。
1980年以后,在外國文學(xué)研究學(xué)者的共同努力下,奧斯丁終于在國內(nèi)編撰的英國文學(xué)史中有了穩(wěn)定的位置,成為與莎士比亞、狄更斯比肩的經(jīng)典作家。在20世紀(jì)最后的20年間,受意識形態(tài)的影響,國內(nèi)英國文學(xué)史的介紹側(cè)重于奧斯丁小說與社會、經(jīng)濟(jì)、文化的關(guān)系,對文本的關(guān)注稍顯不足。此時(shí)國外新的批評流派已是風(fēng)生水起,奧斯丁研究也出現(xiàn)了與原型批評、精神分析批評、西方馬克思主義批評等理論相結(jié)合的研究成果,相形之下國內(nèi)英國文學(xué)史的研究角度和成果仍較單一。當(dāng)然,這是研究任何一位外國作家的必經(jīng)之路,在新千年以后,國內(nèi)的奧斯丁研究也出現(xiàn)了更多細(xì)致、新穎的成果。
從2000年起,國內(nèi)文學(xué)研究出現(xiàn)了一個(gè)新的熱潮,特別是由于西方文論研究的縱深發(fā)展,國內(nèi)文學(xué)史關(guān)于奧斯丁的介紹增加了諸多新穎的角度,對奧斯丁小說中的女性問題、文化內(nèi)涵以及敘事手法等方面都展開了討論,在內(nèi)容上也更有深度。
2005年,譯林出版社出版了侯維瑞、李維屏編著的《英國小說史》上下冊,該書是國內(nèi)第一套系統(tǒng)地討論英國小說發(fā)展的通史。作為新世紀(jì)的一本文學(xué)史,書中對奧斯丁的討論也展現(xiàn)了新的理論視角。以往的文學(xué)史對奧斯丁的介紹大都集中在奧斯丁的生活背景及寫作內(nèi)容等方面,但是這部著作在導(dǎo)引部分第一次提到了奧斯丁作為女性小說家的意義:“長期以來,女性被剝奪了智力和文化上發(fā)展的權(quán)利和機(jī)會。因此,世俗的偏見認(rèn)為,女性無論在個(gè)人和家庭生活還是社會活動中都沒有能力作出正確的選擇,實(shí)現(xiàn)自由的意志。奧斯丁的小說對這種根深蒂固的偏見提出了疑問,發(fā)出了詰難。這一點(diǎn)也恰恰反映了十九世紀(jì)初英國社會中女性意識的覺醒”[10]190。誠然,奧斯丁的小說反映了18世紀(jì)末19世紀(jì)初英國女性的生存狀況,該書的評述何嘗不是反映了新世紀(jì)中國讀者的接受意識呢?奧斯丁在中國的“熱”,與當(dāng)下中國女性意識的覺醒亦是緊密相連的。在簡述部分,該書按照奧斯丁的生平,介紹了奧斯丁的成長環(huán)境、家庭變故、寫作時(shí)間、愛情事件,包括奧斯丁的病逝以及她的小說在英國的接受情況。在作品簡介部分,該書對奧斯丁的六部小說進(jìn)行了非常詳盡的論述,每一篇都堪稱完美的小論文。該書犀利地指出:“《傲慢與偏見》還同樣涵蓋著這樣一個(gè)主題:女人在男權(quán)社會中的困境。當(dāng)時(shí)的社會是男人統(tǒng)治的,也是為男人運(yùn)作的。在這樣的社會中,對女人來說,婚姻便顯得舉足輕重了……從這個(gè)角度講,貝內(nèi)特夫婦竭力要把女兒們嫁給有錢有勢的單身漢也就不足為奇了。這是作者對社會所做出的一種間接的指控?!保?0]198類似的評述書中還有不少,此處就不一一枚舉了。這些評述說明,在新的語境下,奧斯丁的小說有了新的解讀,而這也從一定程度上解釋了奧斯丁“熱”的緣由。最后,該書指出奧斯丁在英國文學(xué)史中起承轉(zhuǎn)合的重要意義。該部分引用了小說家喬治·莫爾和瓦爾特·艾倫的批評,前者認(rèn)為奧斯丁“把洗衣盆變成了花瓶”[10]208,后者指出奧斯丁的小說是“菲爾丁小說的女性化代表”[10]208,這些批評皆獨(dú)出心裁,極具啟發(fā)意義。
2006年,王守仁、方杰編寫的《英國文學(xué)簡史》出版,該書隸屬于上海外語教育出版社《外國文學(xué)簡史叢書》,供普通讀者(而非研究者)閱讀[11]。這本書關(guān)于奧斯丁的介紹雖只有短短四頁,但涵蓋了奧斯丁《諾桑覺寺》《傲慢與偏見》《理智與情感》(Sense and Sensibility)和《愛瑪》四部小說的主要情節(jié)。這位英國才女的作品跳出了學(xué)術(shù)研究的小天地,已然“飛入尋常百姓家”,成為了普通讀者隨手翻閱的文學(xué)讀物。
1984年,王佐良和周玨良開始主持國家社科基金項(xiàng)目“五卷本英國文學(xué)史”的研究工作,這是一項(xiàng)跨世紀(jì)的大規(guī)模文學(xué)史編寫項(xiàng)目,凝結(jié)了很多專家學(xué)者的心血,其中,錢青主編的《英國19世紀(jì)文學(xué)史》出版于2006年[12]。與前人不同的是,錢青在編寫時(shí)不僅僅將目光局限在奧斯丁的小說上,而是進(jìn)一步討論了奧斯丁寫作的時(shí)代背景對其影響、奧斯丁的敘事技巧、奧斯丁的接受和譯介等等。第一,錢青指出,“在當(dāng)時(shí)中產(chǎn)階級小資產(chǎn)階級家庭中,婦女的問題是一個(gè)非常重要的社會問題。從18世紀(jì)起,女人數(shù)量比男人多,而且男性單身的數(shù)量有所增加。這給婦女婚姻問題帶來很大困難?!保?2]124因此,奧斯丁作為一個(gè)終身未婚的女子,她對婚姻問題的討論并不狹窄,而是有著重要的社會現(xiàn)實(shí)意義。此外,在討論《曼斯菲爾德莊園》(Mansfield Park)時(shí)錢青還討論了舊時(shí)農(nóng)業(yè)社會和新興工業(yè)社會的道德沖突,這也是文化唯物批評的研究點(diǎn)。文中指出“奧斯丁本人保留著農(nóng)業(yè)社會價(jià)值觀,在社會急劇變化時(shí),留戀著穩(wěn)定的舊秩序……范妮本人也是一個(gè)文化象征……”[12]127第二,錢青引述了瓦特的評論,指出奧斯丁在敘述上對理查遜和菲爾丁的師承與創(chuàng)新,“她把理查遜現(xiàn)實(shí)主義表現(xiàn)手法的優(yōu)越性同菲爾丁現(xiàn)實(shí)主義評論的優(yōu)越性、人物性格的內(nèi)心表達(dá)和外部描寫有機(jī)地結(jié)合為和諧的整體……”[12]125同時(shí),錢青注意到了奧斯丁靈活的敘述視角,“她的第三人稱敘述者時(shí)而進(jìn)入女主角的內(nèi)心世界,使讀者了解她們而對她們充滿同情,時(shí)而拉開距離以一位超然的旁觀者對人物表現(xiàn)及道德品行加以客觀評論”[12]125。這體現(xiàn)了當(dāng)前敘述學(xué)研究的最新成果。第三,錢青介紹了奧斯丁的接受和譯介情況。在開頭部分,她介紹了奧斯丁傳記的編寫情況,這方便了研究者尋找資料。在結(jié)尾部分,錢青介紹了奧斯丁小說的翻譯情況和電影改編情況。錢青對奧斯丁譯介的論述體現(xiàn)了奧斯丁的小說在世界范圍內(nèi)受歡迎的程度,也說明奧斯丁的接受情況本身也開始受到學(xué)界的關(guān)注。錢青長達(dá)九頁的介紹,突破了以往對文學(xué)家本身的關(guān)注,引進(jìn)了諸多批評視角,諸如文化唯物批評、女性主義批評、敘述學(xué)批評、接受史批評等,這對后來的研究者都有著重大的理論意義。
同年,浙江大學(xué)出版社出版了蔣承勇編著的《英國小說發(fā)展史》[13],這部著作旨在“以60萬字的篇幅,全面、系統(tǒng)地描述英國小說的發(fā)展軌跡”,在撰寫思路上,著重論述小說審美變遷、小說敘事藝術(shù)等,綜合各批評流派的研究成果,深入討論小說藝術(shù)的流變。因此,在論述奧斯丁的這一節(jié)文字里,該書明確指出:“從女性文學(xué)角度研究奧斯丁一直是奧評的一個(gè)中心話題”[13]117,并且展開討論了18世紀(jì)后期女性作為文學(xué)的生產(chǎn)者和消費(fèi)者這一社會現(xiàn)象,但是同時(shí),該書并沒有為女性主義研究所左右,而是清醒地認(rèn)識到“奧斯丁不是一個(gè)女權(quán)主義者”[13]117,她只是有著強(qiáng)烈的女性意識,用文學(xué)的方式表達(dá)了女性的訴求。此外,該書還討論了奧斯丁小說的藝術(shù)手法,一是她對悲劇事件的喜劇處理,而這種喜劇的精髓“在于彌漫全書的反諷的基調(diào)”[13]117;二是她“高超的敘事手法和活潑的語言”[13]119。同錢青一樣,該書也論述了奧斯丁小說接受和闡釋的狀況,但該書按時(shí)間順序的討論更為系統(tǒng)。蔣承勇指出,奧斯丁同時(shí)代的司各特、維多利亞時(shí)期的劉易斯都是她的忠實(shí)讀者;20世紀(jì)初期伍爾夫稱她為“最完美的藝術(shù)家”;20世紀(jì)40年代以后,對奧斯丁的研究結(jié)合了心理學(xué)、新歷史主義、女權(quán)主義和后殖民主義等多種批評方法[13]120。蔣承勇對奧斯丁接受情況的論述又向前推進(jìn)了一步,對當(dāng)代的研究者有重要的參考意義。
2011年,上海外語教育出版社推出了李維屏主編的《英國文學(xué)專史系列研究》,該叢書包括《英國文學(xué)思想史》《英國文學(xué)批評史》《英國女性小說史》《英國短篇小說史》和《英國傳記發(fā)展史》五部著作,是國內(nèi)第一套大規(guī)模討論英國文學(xué)的史學(xué)研究系列專著。其中,《英國文學(xué)思想史》和《英國女性小說史》重點(diǎn)提到了奧斯?。?4-15]。在《英國文學(xué)思想史》中,作者將奧斯丁與薩克雷、狄更斯等作家一起列入“批判現(xiàn)實(shí)主義思潮”一章,這與以往的文學(xué)史有所不同。當(dāng)然,對奧斯丁的時(shí)代劃分本身就是一個(gè)富有爭議性的話題,此處的劃分正體現(xiàn)了21世紀(jì)初文學(xué)研究者的解讀。作為一部文學(xué)思想史,該書緊扣奧斯丁的時(shí)代,結(jié)合18世紀(jì)、19世紀(jì)文化環(huán)境,全面論述了社會變革對奧斯丁創(chuàng)作的影響,社會風(fēng)俗小說、婦女小說和感傷小說的興起,奧斯丁同時(shí)期和后世作家對她的批評。具體來說:第一,該書細(xì)致地闡述了奧斯丁寫作的淵源。一方面,奧斯丁“欣賞吉爾平(William Gilpin)優(yōu)美的風(fēng)景游記、約翰遜(Samuel Johnson)典雅的散文、考柏(William Cowper)與克雷布(George Crabble)的道德性詩歌”[14]356;另一方面,奧斯丁摒棄了18世紀(jì)以勃尼(Fanny Burney)為代表的感傷小說和拉德克利夫人(Ann Radcliffe)為代表的哥特小說,另辟蹊徑,“為批判現(xiàn)實(shí)主義小說的發(fā)展鋪平了道路”[14]357。此外,該書介紹了浪漫主義詩人華茲華斯和柯勒律治對奧斯丁的影響和評價(jià)。雖然奧斯丁與浪漫主義詩人生活在同一個(gè)時(shí)代,但是很多研究都有意無意地忽視了這一點(diǎn)。該書引述了柯勒律治對奧斯丁的評價(jià):“奧斯丁是一位浪漫主義者……她崇尚整體感、對自然有率直的反應(yīng)、擁有純粹的情感”[14]357,這是以往的文學(xué)史中未曾出現(xiàn)的。第二,該書論述了奧斯丁在道德方面的成就:“奧斯丁用她的喜劇格調(diào)掩飾了對社會陳規(guī)陋習(xí)、個(gè)人怪癖和不足的批評,委婉地傳達(dá)了她個(gè)人的道德準(zhǔn)則,同時(shí)也昭示著一個(gè)批判時(shí)代的到來”[14]360。該書還介紹了當(dāng)代批評家特里林(Lionel Trilling)和布拉德雷(A.C.Bradley)對奧斯丁的批評。第三,隨著20世紀(jì)女性主義研究的發(fā)展,奧斯丁研究也產(chǎn)生了新的研究成果。沃斯通克拉夫特(Mary Wollstonecraft)寫出《為女權(quán)辯護(hù)》(A Vindication of the Rights of Women,1792)之時(shí),正是奧斯丁生活和創(chuàng)作的年代,奧斯丁雖沒有為女權(quán)主義搖旗吶喊,但是從她的作品中不難讀出她對男權(quán)社會含蓄的批評。該書第一次介紹了奧斯丁16歲戲仿哥爾德斯密斯(Oliver Goldsmith)的作品,即四卷本《英國歷史》(The History of England)。奧斯丁作為女性作家,自然對男性主權(quán)社會有自己的感受,因此寫出了這一部滑稽模仿的作品,署名為“偏心眼、有成見且蒙昧無知的史家”[14]358。關(guān)于奧斯丁是否是女權(quán)主義者這一點(diǎn),后世也有很多不同的觀點(diǎn),該書一一作了評述??瓶藵h姆(Margaret Kirkham)在《簡·奧斯丁和當(dāng)代女權(quán)主義》中指出,“奧斯丁并不認(rèn)為自己是位女權(quán)主義者,她關(guān)注中產(chǎn)階級的平凡女性,但不認(rèn)為這是特殊的女性關(guān)照,因?yàn)檫@是一種普遍人性的關(guān)照”[14]361。而肖瓦爾特(Elaine Showalter)則指出,“女性文學(xué)的第一個(gè)階段即對主流傳統(tǒng)流行模式的模仿以及對其藝術(shù)標(biāo)準(zhǔn)和社會角色觀點(diǎn)的內(nèi)化”[14]361。誠然,奧斯丁是否是女權(quán)主義者這個(gè)問題還有待討論,但毋庸置疑,她跨出的這一大步對后世女性作家有著極大的意義。最后,該書論述了奧斯丁的藝術(shù)觀。與其他文學(xué)史不同的是,這里的論述并不是泛泛而談,而是使用了奧斯丁書信中最直接的材料,如奧斯丁點(diǎn)評侄女安娜的信件等??偠灾?,作為第一本專論英國文學(xué)思想的專著,該書對奧斯丁的介紹深入細(xì)致、不落窠臼,采用了大量的一手材料和最新批評,對研究者有重要的參考意義。李維屏主編的《英國女性小說史》則是國內(nèi)第一本專論英國女性小說淵源和發(fā)展的著作,時(shí)間跨度從17世紀(jì)早期到21世紀(jì),是一部全面翔實(shí)的通史。該書對奧斯丁的論述長達(dá)30余頁,注解90余條,是現(xiàn)階段文學(xué)史中最詳細(xì)的奧斯丁述介。該書的討論分為六個(gè)部分,分別是“無與倫比與無人知曉的奧斯丁”“偉大的起點(diǎn):斯蒂文頓小說”“完美的延續(xù):喬頓小說”“散落的華章:其他作品”“奧斯丁小說的藝術(shù)特色”和“奧斯丁文化”,對奧斯丁的寫作和影響作了詳細(xì)的論述。該書首先概述了兩百年來國內(nèi)外的奧斯丁研究狀況,其中談到了奧斯丁的作家身份意識的問題。以往的文學(xué)史大多把奧斯丁看作是一位愛好寫作、不慕名利的天才,該書則介紹了著名奧斯丁專家弗格斯(Jan Fergus)的研究:“奧斯丁是一位不折不扣的職業(yè)作家,把寫作和出版視為生活中的重要方面……她希望成為優(yōu)秀的作家,并使自己的寫作得到相當(dāng)?shù)慕?jīng)濟(jì)回報(bào)”[15]96。接下來,該書按照奧斯丁的寫作時(shí)間介紹了其六部小說的內(nèi)容及對作品頗有新意的批評,如布思(Wayne C.Booth)的女性倫理批評、韋特謝(John Wiltshire)對男性讀者接受反應(yīng)的批評、賽義德(Edward Said)的文化政治批評、懷特(Gabrielle White)對奧斯丁廢奴思想的批評、詹姆斯(P.D.James)將《愛瑪》視為偵探小說的解讀等。在談到奧斯丁的殘篇時(shí),該書介紹了泰爾斯庫姆(Anne Telscombe)對《桑迪頓》的續(xù)寫,這也是文學(xué)史中第一次提到對奧斯丁作品的續(xù)寫。最后,“奧斯丁文化”一節(jié)介紹了奧斯丁在當(dāng)代文化背景下的研究情況。一方面,奧斯丁逐漸走向大眾,出現(xiàn)了很多“簡迷”(The Janeites);另一方面,奧斯丁研究機(jī)構(gòu)也逐漸興起。奧斯丁晚年居住的喬頓故居自1947年后設(shè)立為“奧斯丁紀(jì)念館基金會”(Jane Austen Memorial Trust),世界各地相繼設(shè)立奧斯丁研究會,其中北美奧斯丁研究會(JASNA)較有影響。此外,該部分還介紹了2000年以后奧斯丁的著名批評專家、重要研究專著等,展現(xiàn)了最新的研究動向。
在最近的十幾年中,奧斯丁成為了文學(xué)研究的“寵兒”。文學(xué)史對奧斯丁的介紹已經(jīng)不再局限于以往的作品討論,而是有了更寬泛的視野和更具體的分析。特別是隨著西方文論研究的興起,奧斯丁研究也出現(xiàn)了新批評、女性主義批評、文化批評、讀者反應(yīng)批評等不同視角的解讀。這些新的理論為奧斯丁研究注入了新鮮的血液,同時(shí)也促進(jìn)了學(xué)界對奧斯丁小說的批評研究。
1980年以來,隨著改革開放和對外交流的發(fā)展,研究材料比以往更為豐富,對奧斯丁的述介也更為翔實(shí),特別是朱虹、黃梅等學(xué)者對奧斯丁進(jìn)行了細(xì)致的研究,引起了國內(nèi)學(xué)者對奧斯丁的重視。進(jìn)入21世紀(jì)以后,國內(nèi)外交流愈加頻繁,學(xué)者不僅能獲得很多一手的研究材料,而且能與國外的奧斯丁研究專家進(jìn)行直接對話,隨著研究的不斷深入,奧斯丁在文學(xué)史中的形象也逐漸豐富起來,她時(shí)而是女權(quán)主義的捍衛(wèi)者,時(shí)而又是階級沖突的見證者,時(shí)而成為18世紀(jì)末19世紀(jì)初英國社會的記錄者,時(shí)而又成為精雕細(xì)琢的語言大師。從1980年至今,奧斯丁由名不見經(jīng)傳的“小”作家,成為備受中國讀者喜愛的經(jīng)典作家,這與文學(xué)史的介紹和評述是分不開的。2013年恰逢奧斯丁《傲慢與偏見》出版兩百周年紀(jì)念,國內(nèi)的奧斯丁研究也掀起了新的浪潮,出現(xiàn)了意識形態(tài)批評、原型批評、電影改編批評、科學(xué)計(jì)量學(xué)批評、符號學(xué)批評等研究視角。此外,中國學(xué)者立足本國文化,對奧斯丁小說與中庸思想、奧斯丁小說與中國女性小說家進(jìn)行對比研究,也產(chǎn)生了富有卓見的成果。可以預(yù)見的是,在未來的若干年內(nèi),奧斯丁研究必定會產(chǎn)生更有新意、更有深度的研究,這些研究成果也必將會收錄到新的英國文學(xué)史中,讓我們拭目以待吧。
注釋:
①奧斯丁小說在譯介入中國時(shí),一些小說往往前后有多個(gè)譯名,如Emma的譯名,有《?,敗贰稅郜敗返?Sanditon的譯名,有《桑迪頓》《三地頓》等。
[1]黃梅.新中國六十年奧斯丁小說研究之考察與分析[J].浙江大學(xué)學(xué)報(bào):人文社會科學(xué)版,2012(1):157-165.
[2]楊絳.有什么好?——讀小說漫論之三[J].文學(xué)評論,1982(3):15.
[3]朱虹.對奧斯丁的傲慢與偏見[J].讀書,1982(1):14.
[4]朱虹.奧斯丁研究[M].北京:中國文聯(lián)出版公司,1985.
[5]范存忠.英國文學(xué)史提綱[M].成都:四川人民出版社,1983.
[6]陳嘉.英國文學(xué)史:第三冊[M].上海:商務(wù)印書館,1986.
[7]梁實(shí)秋.英國文學(xué)史:三[M].北京:新星出版社,2011.
[8]朱虹.英國小說的黃金時(shí)代:1813—1873[M].北京:中國社會科學(xué)出版社,1997.
[9]侯維瑞.英國文學(xué)通史[M].上海:上海外語教育出版社,1999.
[10]侯維瑞,李維屏.英國小說史[M].南京:譯林出版社,2005.
[11]王守仁,方杰.英國文學(xué)簡史[M].上海:上海外語教育出版社,2006.
[12]錢青.英國19世紀(jì)文學(xué)史[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,2006.
[13]蔣承勇.英國小說發(fā)展史[M].杭州:浙江大學(xué)出版社,2006
[14]李維屏,張定銓.英國文學(xué)思想史[M].上海:上海外語教育出版社,2012.
[15]李維屏,宋建福.英國女性小說史[M].上海:上海外語教育出版社,2011.