摘 要: 本文通過比較英語分層教學(xué)模式中中西思維方式的差異,從作文選詞、句子表達(dá)和語篇結(jié)構(gòu)三個(gè)方面的差異論述中西思維差異對(duì)英文寫作的影響,從而得到中西思維差異下英語寫作教學(xué)對(duì)策的一些啟示。
關(guān)鍵詞: 英語分層教學(xué)模式 中西思維差異 寫作教學(xué)的影響 對(duì)策研究
英文寫作對(duì)于英語教學(xué)和學(xué)習(xí)非常重要,師生們雖付出很多努力,但學(xué)生的英語寫作不能令人滿意,其主要原因是受中文思維模式的影響。我在比較中西思維方式差異的基礎(chǔ)上,從作文選詞、句子表達(dá)和語篇結(jié)構(gòu)三方面的差異分析英語分層教學(xué)模式中中西思維差異對(duì)寫作的影響及教學(xué)中采取的對(duì)策。
一、中西思維方式的差異
(一)螺旋式與直線型
英美人思維方式是“線性的”,而漢族人的思維特點(diǎn)是直觀的、綜合的和整體的。
(二)主觀性與客觀性
中文強(qiáng)調(diào)主觀,注重“情”,而英美人習(xí)慣以客觀事實(shí)為主體,注重“理”。
(三)形象思維與邏輯思維
中國(guó)人習(xí)慣于進(jìn)行形象思維,而英美人注重邏輯思維。
二、中西思維差異對(duì)寫作的影響
(一)作文選詞的差異
1.名詞、動(dòng)詞選用
中文傾向于動(dòng)態(tài)的,動(dòng)詞的使用遠(yuǎn)遠(yuǎn)比其他詞性的詞使用頻率高;英語更傾向于靜態(tài)的。比如在表達(dá)受歡迎的籃球明星在臺(tái)上的出現(xiàn)引起了全場(chǎng)觀眾鼓掌歡呼時(shí),中國(guó)學(xué)生會(huì)寫出:The popular basketball star appeared on the stage and it made the audience applaud and cheer。相比之下,下面一種表達(dá)方式更易被英美人接受:The popular basketball stars presence brought the audience in applause and cheers.
2.修辭選用
大多數(shù)中國(guó)學(xué)生在寫英文文章時(shí)都喜歡大量使用形容詞和副詞。比如說這樣的句子“in the past, the Chinese people led a life in deep water and hot fire”,估計(jì)“水深火熱”表達(dá)成“deep water and hot fire”。西方人是看不懂什么意思的,但是如果換成他們習(xí)慣的“...led a life of extreme hardship”就懂了。
3.人稱使用
中西方由于價(jià)值觀念的不同,表現(xiàn)在作文當(dāng)中最明顯的就是在人稱使用的選擇上。比如說,中國(guó)學(xué)生在作文當(dāng)中更加喜歡使用“we”、“you”這樣復(fù)數(shù)概念的詞,而他們使用“I think”,“in my opinion”的較多。
(二)句子表達(dá)的差異
1.句子結(jié)構(gòu)
中國(guó)人偏向于歸納性思維,西方人重演繹思維。例如:“In recent years,studying abroad is very popular,more and more college students want to study abroad.Is this phenomenon right or wrong?I think,we can not say it is right or wrong because of many reasons.”這就是典型的中式思維影響下的英語作文,與西方人非此即彼、一分為二的態(tài)度完全不同。
2.句內(nèi)聯(lián)系
英文段落中往往使用意思明晰的連接詞:however,because,moreover,to sum up等。如“我的朋友在等我,我得走了”,在中式思維中,“我走”和“朋友在等我”之間是因果關(guān)系,不需要用“因?yàn)椤浴眮黻P(guān)聯(lián),也是符合思維和語法習(xí)慣的,所以大多數(shù)學(xué)生寫成:“My friend is expecting me,I must be off now.”但是在西式思維中這種因果關(guān)系是隱含的,必須加上連詞“so”,因此此句在西式思維下應(yīng)為:“My friend is expecting me,so I must be off now.”
3.主動(dòng)與被動(dòng)
中文多用“人”做主語,句式多傾向于“主動(dòng)”;英語多用“非人稱”做主語,句式多傾向于“被動(dòng)”。試看下面一句話:From the form we can see that divorce rate constantly rose since 1967 to 1970 in China.這樣的句子在中國(guó)大學(xué)生的圖表作文當(dāng)中十分常見。地道的英語表述方式應(yīng)是這樣:It can be clearly seen that divorce rate rose constantly from 1967 to 1970 in China./As indicated in the table,divorce rate rose constantly from 1967 to 1970 in China.
(三)語篇結(jié)構(gòu)
漢語語篇發(fā)展呈螺線型,英語語篇發(fā)展呈直線型。例如:A series of valves is opened,this allows the chemicals to mix,produce steam.The turbines start running。這句表達(dá)的信息松散混亂。如果用英語思維方式去寫,則為:A series of valves is opened and this allows the chemicals to mix and produce steam.As a result,the turbines start running。這樣就符合英語的思維習(xí)慣了。
三、英語分層教學(xué)模式中中西思維差異下寫作教學(xué)的對(duì)策
我認(rèn)為應(yīng)采用英語分層教學(xué)模式,即每個(gè)班分成若干小組。在每個(gè)小組由英語成績(jī)優(yōu)、中、差等學(xué)生組成的英語教學(xué)過程中,學(xué)生要想寫出地道的英語作文,老師和學(xué)生就要從以下幾方面做出努力。
(一)嘗試英語思維
在學(xué)生寫作過程中,教師應(yīng)設(shè)法幫助學(xué)生嘗試用英語思維方式進(jìn)行構(gòu)思與寫作。讓學(xué)生盡量多接觸不同形式地反映英語國(guó)家文化知識(shí)及現(xiàn)狀的背景材料,例如:《大學(xué)生英語報(bào)》《二十一世紀(jì)英語報(bào)》等,以便學(xué)生深入了解英語國(guó)家文化習(xí)俗,從而加深對(duì)英語文化層面的理解。
(二)重視詞匯教學(xué)
詞匯是作文的基本元素,沒有足夠的詞匯,很難寫出好文章。如何建立起一個(gè)較豐富充實(shí)的詞庫(kù)?在記憶單詞時(shí),尤其要使用頻率高的核心或基本詞匯,除了要把握其基本的中文和英文含義之外,還要掌握其在特定語境中的用法、常用搭配等,從而使學(xué)生建立一個(gè)豐富的詞庫(kù),為地道的寫作打下扎實(shí)的基礎(chǔ)。
(三)加強(qiáng)閱讀訓(xùn)練
在訓(xùn)練學(xué)生寫作過程中,選擇英文報(bào)紙雜志和英美文學(xué)著作。例如:《時(shí)代周報(bào)》《新概念英語》等,讓學(xué)生了解英語所攜帶的文化歷史內(nèi)涵;而報(bào)紙雜志是讓學(xué)生學(xué)習(xí)與現(xiàn)實(shí)生活相關(guān)的英式思維及語言表達(dá)的途徑。在閱讀過程中應(yīng)細(xì)心分析和揣摩原文的篇章組織、語言特點(diǎn)、遣詞造句等,還要摘錄其中用得恰到好處的經(jīng)典詞組和語句。
(四)利用例句、范文強(qiáng)化訓(xùn)練
通過對(duì)例句的句型,語法結(jié)構(gòu)、選詞搭配,以及所語境分析,提高學(xué)生造句的基本能力,例如:我在教《新編實(shí)用英語綜合教程》Section4 Task 5之前要求學(xué)生在課文中找到這些句子,把句子譯成中文,重點(diǎn)理解斜體部分的意思,然后師生一起練習(xí)第一個(gè)漢譯英的句子,讓學(xué)生朗讀并背誦,接著由學(xué)生單獨(dú)練習(xí)第二個(gè)漢譯英的句子,在學(xué)生可以寫出一個(gè)意思比較完整,表達(dá)比較順暢和地道的句子之后,讓學(xué)生練習(xí)連句成段,然后連段成文,這樣能提高學(xué)生的英語寫作興趣。
通過展示,評(píng)講范文,學(xué)生直接學(xué)習(xí)了解不同體裁之下的寫作模式,同時(shí)還可以讓學(xué)生注意到寫作中可以用的好詞好句,例如:我在教《新編實(shí)用英語綜合教程》Section 3 Practicing Applied Write時(shí)就采用了這種方法:講評(píng)范文—運(yùn)用作文模版練習(xí)寫作—修改寫作,學(xué)生會(huì)對(duì)自己的英文寫作能力越來越有信心。讓學(xué)生注意以下幾個(gè)問題:一是文章審題,它是寫好文章的前提;二是確定主題及寫作提綱,這對(duì)英文寫作是至關(guān)重要的;三是練寫初稿,然后仔細(xì)修改。在修改過程中要注意內(nèi)容是否齊全,關(guān)聯(lián)詞語是否使用恰當(dāng),標(biāo)點(diǎn)使用是否正確,字?jǐn)?shù)是否達(dá)到要求;四是要求學(xué)生寫作時(shí)盡可能地用英語思維,不要寫“漢語式的英語作文”。
(五)重視作文批改
教師在批改學(xué)生作文不只是批改其中的語法錯(cuò)誤,而且需要指出文章的優(yōu)點(diǎn)、存在的問題和改進(jìn)的方法,提出能夠指導(dǎo)學(xué)生學(xué)習(xí)寫作構(gòu)思,撰稿等寫作策略,也應(yīng)具體提出詳細(xì)的修改建議。當(dāng)然,學(xué)生之間相互評(píng)改作文不失為一個(gè)讓學(xué)生較快提高自己寫作水平的好辦法。
參考文獻(xiàn):
[1]鐘啟泉主編.外語教育展望[C].上海:華東師范大學(xué)出版社,2002.
[2]凌成德.從英漢文化差異審視大學(xué)英語寫作[J].西華大學(xué)學(xué)報(bào),2004(5).
[3]賀瑛.淺談中西思維下的英文寫作[J].長(zhǎng)沙:長(zhǎng)沙航空職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào),2009(3).
基金項(xiàng)目:長(zhǎng)沙航空職業(yè)技術(shù)學(xué)院2012年院級(jí)課題“英語分層教學(xué)模式中中西思維差異對(duì)寫作教學(xué)的影響及對(duì)策”(編號(hào):YC1219)。