国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

沈從文的文學(xué)語言蛻變探討

2013-04-29 00:44:03劉士英
作家·下半月 2013年9期
關(guān)鍵詞:文學(xué)語言沈從文

摘要 沈從文是京派小說的代表人物,同時也是歷史文物研究家,他的文學(xué)語言從最初的“掌握不住”到20世紀(jì)30年代的成熟再到40年代的超越,經(jīng)歷了一個不斷蛻變的艱辛歷程。沈從文將湘西方言成功地納入到了文學(xué)語言中,同時吸取了歐化語和文言的優(yōu)點,創(chuàng)作出響應(yīng)中國現(xiàn)代語言運動的新文學(xué)語言,為今后作家利用白話書面語言創(chuàng)作提供了典范。

關(guān)鍵詞:文學(xué)語言 湘西方言 沈從文

中圖分類號:I206.6 文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A

引言

絕大多數(shù)讀者對沈從文的語言是從“靜態(tài)”與“?!眮矸治龅模掖蠖嘧x者比較注重沈從文的一些藝術(shù)較圓熟的作品??墒牵环Q為現(xiàn)代文學(xué)“珠玉”的沈從文并不是“千古不磨”而天成的。恰恰相反,沈從文的創(chuàng)作是從“窄而霉小齋”開始的,直到他被稱為中國現(xiàn)代著名作家,經(jīng)歷了一個曲折而漫長的過程。在這個過程中,沈從文的語言也完成了一個破繭成蝶的蛻變。

一 第一階段:“掌握不住”的文字

閱讀沈從文的早期作品會發(fā)現(xiàn),他好像一個從某個不知名的地方來的人,用蹩腳的普通話在給你講他家鄉(xiāng)或者是他的故事。對于異地讀者來說,沈從文講的很賣力,也許從那些別扭的語言里你能聽出點端倪,但還是產(chǎn)生了些許隔膜。對于那些熟悉沈從文方言土語的讀者來說,閱讀時必然會引起讀者會心的笑。

例如,沈從文最早的作品《一封未曾付郵的信》:“把兩個手拐子擱到桌子上去……”又如,“……肚板油刮得不剩什么時的情景……”沈從文的早期作品中諸如此類方言土語比比皆是,使用頻率也非常高,不僅僅是他對一些湘西風(fēng)物和人物對話描寫上,連很多描述性的文字也時常見到方言土語的影子。雖然有些被北平官話并入統(tǒng)一語中,但不免給讀者帶來異常濃烈的地方色彩,另外一些文字對于異地讀者來說還是會產(chǎn)生理解障礙的。雖然沈從文的早期作品中,人們會體會到生氣淋漓的蓬勃感和地道的鄉(xiāng)土氣息,但這些卻掩蓋不了沈從文早期語言的粗糙和原始。這點也是沈從文將自己早期作品稱為“掌握不住”的文字原因。對于遠(yuǎn)離家鄉(xiāng)游走于都市的人來說,“鄉(xiāng)音難改”也許是他們感到困惑的一個問題,對于沈從文來說,這些方言土語確實是一種“掌握不住”的原生態(tài)寫作語言。

從沈從文作品創(chuàng)作來看,除了一些湘西方言土語外,還有一些翻譯歐化語和文言。但是,值得一提的是,在沈從文早期的作品中,歐化語的成分并不多,這是因為從湘西剛到北京的他沒有受到翻譯文學(xué)的影響,并不懂外文,即便是耳濡目染地受到一些影響,也只是挪用和生搬硬套。相對于歐化語來說,沈從文的文言資源頗多,主要是在地方軍隊當(dāng)書記時接觸到的大量字畫、碑帖、古文以及和小時候讀過的文言古書。所以,我們可以從沈從文的早期作品中體會到大量文言色彩和鄉(xiāng)土語言。

沈從文早期的鄉(xiāng)土作品:“去城十二里……沿河走……稍遠(yuǎn)點?!弊x起來雖然能體會出磕磕絆絆的“土味”,但語言中頗具古風(fēng),從整體角度看,這用鄉(xiāng)土語配合古風(fēng)的語言方式來表達(dá)鄉(xiāng)土題材作品還是比較合適的。我們再來看他用同樣方式撰寫都市題材的作品:“……莫打岔聽我念完……這聰明的湯姆……冬月來,天氣格外好,鎮(zhèn)天是晴……左右不值日?!睆纳鲜鑫淖种凶x者可以看出,無論是對小說人物對話的描寫還是一般性敘述,沈從文還帶有那副方言土語的描述方式,就連都市中知識分子、紳士說話也是夾雜著鄉(xiāng)土方言的。如果這些文字被略懂湘西方言的人念出來,大家必然會感覺就是一個湘西人在講話。

對于沈從文來說,這些或許就是他當(dāng)時的語言,但是在都市題材中使用這種語言必然會覺得不倫不類。即便是作者會為都市題材作品中的人物取一些比較流行的歐化名,但也無法掩飾這鄉(xiāng)土語言的感覺。就像沈從文的《阿麗思中國游記》中,我們還能發(fā)現(xiàn)很多中西合璧的斷裂痕跡,主人公“阿麗思”在作品中是一個“純外國兔”,她的語言中還時時蹦出湘西方言,讓讀者們哭笑不得。雖然這部作品充分展示了沈從文的想象力,在一定程度上也反應(yīng)了當(dāng)時中國的社會現(xiàn)象,但語言卻成為了作品的一大缺陷。

二 第二階段:走向成熟

從20世紀(jì)30年代開始,沈從文開始從“掌握不住”的文字狀態(tài)走了出來,一系列經(jīng)典作品的面試,如:《湘行散記》、《邊城》、《從文自傳》等,可以看出沈從文的作品開始走向成熟時期,這個時期的文學(xué)語言已不再像早期作品的粗糙和原始了。出來一些當(dāng)?shù)馗柚{引用方言外,還有一些筆下人物語言的描寫。在這一時期的沈從文作品中,各色人物操持著各種地方方言,也正是因為這種語言的應(yīng)用使得他筆下的人物活靈活現(xiàn),給我們展現(xiàn)出一個活生生的湘西世界。其中,最為引人注目的就是《邊城》里的田園牧歌,但有心的讀者可以發(fā)現(xiàn),其中對水手們對話的描寫和早期作品《柏子》無大樣,這也體現(xiàn)出沈從文對湘西方言的執(zhí)著:“一個水手說,你聽你那妹子陪川東客喝酒唱曲子……另一個水手說……心里想我……歌聲停止了,兩水手皆笑了?!边@段對話用的全部是湘西的方言土語,其中的句式、語調(diào)以及語氣都是活生生的湘西民俗,沈從文對這些水手活靈活現(xiàn)的描寫也正是通過這些鄉(xiāng)下人語言來實現(xiàn)的。雖然沈從文這一時期的作品在人物對話上還是應(yīng)用了大量的方言土語,但這都是小說語境和情節(jié)的需求。在這一時期,沈從文吸收湘西方言并將其運用成熟的最典型特征是,除了作品中的人物對話,其他的描述性文字和抒情文字都擺脫了方言土語的束縛,逐漸形成了作者特有的風(fēng)格。沈從文對于這些文字的描寫表現(xiàn)出流麗澄澈,細(xì)致入微,作品中不再頻頻出現(xiàn)方言,除了少數(shù)經(jīng)過提煉的方言外,對抒情、單純、古樸的寫意應(yīng)用得恰到好處,用作者自己的詞來說就是“妥帖”。沈從文對粗糙、原始的方言土語加以提煉,再將古典文言中的精粹糅合進(jìn)來,創(chuàng)造出一種新的文學(xué)語言,我們足以稱之為典范,同時,從這個時期開始,沈從文已經(jīng)完成了他文學(xué)語言的最初蛻變。

從這個時期的作品看,沈從文的湘西方言已經(jīng)運用得脈絡(luò)清晰、條理有序了。但是,這并不能用簡單的經(jīng)絡(luò)梳理解釋,因為任何事情的發(fā)展都具有一定的復(fù)雜性,例如,沈從文創(chuàng)作的最后一步長篇小說《長河》。該部作品不同于這個時期的方言努力化書寫,也不同于早期的“掌握不住”,《長河》中的方言更顯得頗有深意。此外,在《長河》中沈從文第一次為作品加了注釋,這也是唯一一次。我們能夠看出沈從文對該部作品的重視程度,同時也體會到了作者對方言運用的得心應(yīng)手之后又回到的“初始點”,為什么在這部作品中作家又運用了大量的方言呢?筆者分析原因有二:第一,正如沈從文自己說:“我們語言的生命會從傳說中消失”,他害怕出現(xiàn)這樣的情況,所以,作品中再次大量的使用方言,筆者認(rèn)為他是有意識的將方言土語的資源貢獻(xiàn)給共同語,“國語”和方言的爭論一直就未停止過,而爭論中的大多作家還是堅持使用方言寫作,從出發(fā)點和立場來講這些作家和沈從文頗具相同;第二,《長河》是沈從文最后一部長篇小說,有了前面一系列經(jīng)典作品的鋪墊,他具有了一定的創(chuàng)作信心,沒有了早期的“為稻粱謀”的顧慮了。沈從文說:“創(chuàng)作《長河》就是要將這些近似歷史陳跡的社會風(fēng)情保留下來。”沈從文在《長河》中的方言運用得自然“妥帖”,雖然數(shù)量巨大但不同于早期的“掌握不住”。因其是長篇小說,所以,大量的方言在整個篇幅里也不顯頻率很高,而且節(jié)奏處理得非常得當(dāng),在增添地域色彩的同時也給人一種親切感。

除此之外,《長河》中作者再次使用方言來闡述描述性文字,但和早期的作品迥異。懂得方言的人讀起來猶如在聽一個老鄉(xiāng)講故事,而不懂方言的讀者會從文字中感受到沈從文的特殊韻味。由此看出,《長河》中的語言風(fēng)格糅合了文言的凝練,脫胎于方言的母體,所以比方言更加通脫和精致,在不引起理解障礙的基礎(chǔ)上保留了湘西方言的語調(diào)和詞匯。由于種種原因,《長河》雖然成為了沈從文未完之作,但我們不得不說《長河》是一部非常成熟的小說,氣勢的恢弘和構(gòu)架的大氣絲毫沒有因為是一部未完成的作品而遜色,由此看出,這個時期的沈從文對文學(xué)語言的駕馭已經(jīng)非常嫻熟了。同時,從沈從文這一時期的作品我們不難找出他后期文字風(fēng)格變化的軌跡前兆。

三 第三階段:超越

雖然沈從文20世紀(jì)30年代創(chuàng)作的作品中,文學(xué)語言的應(yīng)用已經(jīng)非常成熟,但他對語言探索的腳步并未停止。我們閱讀他40年代以后創(chuàng)作的作品會發(fā)現(xiàn)沈從文在語言運用上的超越。

首先,我們可以看出沈從文這一時期的作品中湘西方言土語更加淡化了,但懂得方言的讀者還能夠發(fā)現(xiàn)作品中方言的蛛絲馬跡。從沈從文小說的文體來看,作者將更多的方言保留在湘西題材作品中的人物語言和風(fēng)物描寫上,同時在不影響整體句調(diào)和句式的基礎(chǔ)上強調(diào)了個別方言詞語的使用,從而消除了早期作品語言給讀者帶來的費解和隔膜。例如:“……田坎小路已踏的稀糊子爛,怪不好走……楊大娘……菩薩,我真是悖時?!痹谙嫖鞣窖灾小跋『訝€”也就是稀巴爛,“菩薩”也就相當(dāng)于我們常說的“天啊”,而“悖時”也就是倒霉的意思。在沈從文其他抽象性小說中也會出現(xiàn)這樣的方言,只是遠(yuǎn)比三十年或者早期作品的方言少了很多,更加的難以找尋。更重要的是,不懂湘西方言的讀者也不會因此產(chǎn)生理解障礙和文字歧義,只是增添了些許陌生化和特殊味道罷了。

其次,沈從文這一時期的語言變化還表現(xiàn)在從“具體抒情”到“抽象抒情”的蛻變。這一時期的散文和抽象小說表現(xiàn)出和先前不同的獨特性,具有代表性的作品有《黑魔》、《生命》、《七色魔》、《潛淵》、《摘星錄》等。如散文《黑魔》中:“試由海面向上望……閃爍著細(xì)碎光明……一種永恒,一點力量,一點意志詩人或哲人……由迷惑、瘋狂到個人平衡過程中,又如何產(chǎn)生藝術(shù)?!薄逗谀А肥沁@一時期沈從文的代表作品,上句中作者用“星光”產(chǎn)生出對藝術(shù)、宗教、理想、意志、力量以及永恒的抽象事物思考,這也是作者這一時期的創(chuàng)作特點。沈從文的語言之所以發(fā)生這樣的轉(zhuǎn)變是因為這一時期戰(zhàn)亂和外部世界改變而引起的。在20世紀(jì)40年代,作者在面對外界世界沖突和自己內(nèi)心而產(chǎn)生焦慮的狀態(tài)正好契合了現(xiàn)代主義的精神,而這種精神上的契合也恰恰體現(xiàn)在他語言的改變上。我們可以從沈從文這一時期的作品中看出,其原有的具體人物刻畫、故事的因果關(guān)系以及情節(jié)發(fā)展都不見了,取而代之的是大量的意識之流、蒙太奇剪接和鏡頭,這些都借鑒了西方現(xiàn)代文學(xué)手法。沈從文也是利用與之相應(yīng)的語言創(chuàng)新和試驗在創(chuàng)作轉(zhuǎn)變中迸發(fā)出全新的審美效果。

論述至此,我們在回想沈從文早期剛才北京后創(chuàng)作的那個原始、粗糙、簡單的文字,就不得不感嘆蛻變之劇了。“明智者若善用其明智,即可從此云空中,讀示一小文,文中有微嘆與沉默,色與香,愛和怨。無著者姓名。無年月。無故事。無……然而內(nèi)容極柔美。虛空靜寂,讀者靈魂中如有音樂。虛空明藍(lán),讀者靈魂上卻光明凈潔?!边@也許就是這一時期沈從文所要追求的境界吧,至于能不能被研究者和讀者理解,怎樣理解,那就是時間的問題了。

結(jié)語

沈從文利用他具體而長期的語言實踐,在極富表現(xiàn)力的創(chuàng)作中納入了湘西方言,并吸收了歐化語和文言的優(yōu)點,豐富了現(xiàn)代語言和新文學(xué)。我們可以說從兩個向度,沈從文的文學(xué)語言響應(yīng)了現(xiàn)代語言活動:第一,現(xiàn)代知識者所追求的“國語統(tǒng)一”也就是文學(xué)語言的蛻變過程,在蛻變過程中的微觀呈現(xiàn)也就是方言分歧的區(qū)域語言向共同的民族統(tǒng)一語言靠攏的過程;第二,沈從文的創(chuàng)作是現(xiàn)代白話書面語言創(chuàng)作的一個典范,大量事實也證明了這一點,同時,沈從文的文學(xué)語言也為今后作家的創(chuàng)作起到了垂范作用。

參考文獻(xiàn):

[1] 黃琦旺:《沈從文小說的鄉(xiāng)下人意識和原始情欲與近世白話小說的形態(tài)》,復(fù)旦大學(xué)碩士學(xué)位論文,2009年。

[2] 王云介:《解讀殘雪》,《呼倫貝爾學(xué)院學(xué)報》,2003年第3期。

[3] 高玉:《論都市“病相”對沈從文“湘西世界”的建構(gòu)意義》,《文學(xué)評論》,2007年第2期。

[4] 言力:《“經(jīng)世致用”:一柄世紀(jì)文學(xué)的雙刃劍——〈湖

湘文化精神與二十世紀(jì)湖南文學(xué)〉一書的思想延續(xù)》,《湖南社會科學(xué)》,2001年第5期。

[5] 靳叢林、田應(yīng)淵:《魯迅與楊度改造國民性思想之關(guān)聯(lián)——從楊度與嘉納治五郎的論辯談起》,《魯迅研究月刊》,2004年第12期。

作者簡介:劉士英,女,1971—,吉林四平人,本科,副教授,研究方向:中文教育,工作單位:吉林師范大學(xué)分院。

猜你喜歡
文學(xué)語言沈從文
讓文學(xué)語言鮮活靈動起來
現(xiàn)代網(wǎng)絡(luò)文學(xué)語言的審美維度研究
名家名作(2022年24期)2022-02-23 07:58:56
丁玲 沈從文 從摯友到絕交
新經(jīng)濟時代文學(xué)語言與自然語言理解研究
今日財富(2020年9期)2020-04-03 13:34:17
淺談文學(xué)語言的審美特征
沈從文先生在西南聯(lián)大(節(jié)選)
文苑(2018年18期)2018-11-08 11:12:48
20世紀(jì)現(xiàn)代漢語文學(xué)語言整合現(xiàn)狀簡析
沈從文兩次“犯錯”
When Literature Language Meets News Language
微博評書:沈從文家書
文水县| 渑池县| 延川县| 浪卡子县| 麻江县| 文水县| 永仁县| 澄城县| 友谊县| 邵阳县| 东乌| 平山县| 宿迁市| 福安市| 淄博市| 衡东县| 陇川县| 大同县| 石河子市| 临城县| 贺兰县| 会理县| 古田县| 武安市| 仁布县| 庐江县| 铜川市| 衢州市| 临泽县| 安福县| 乃东县| 恭城| 涟水县| 新田县| 南华县| 安塞县| 津南区| 芜湖县| 土默特左旗| 基隆市| 兰州市|