郭建飛
(吉首大學(xué) 國際交流與公共外語教育學(xué)院,湖南 吉首 416000)
奧爾罕-帕慕克的《我的名字叫紅》出版于1998 年,之后被翻譯成漢語于2003 年傳播到中國,但并未引起重視。2006 年,帕慕克憑借《伊斯坦布爾》獲得諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)。至此,國內(nèi)掀起了一場(chǎng)帕慕克研究熱?!段业拿纸屑t》(本文中以下將稱其為《紅》)也因其獨(dú)特的敘事技巧而被眾多學(xué)者反復(fù)研究。本文旨在從巴赫金的復(fù)調(diào)小說理論出發(fā)來研究《紅》的對(duì)話性。巴赫金,作為偉大的詩學(xué)理論家之一,提出了復(fù)調(diào)小說理論以及狂歡化理論,基于對(duì)上述兩種理論的凝練及升華,巴赫金又提出了對(duì)話理論。對(duì)話理論是巴赫金哲學(xué)思想前后兩個(gè)時(shí)期的重要主旨,是其文學(xué)理論的核心。就巴赫金而言:“對(duì)話的本質(zhì)在于一切都是手段,對(duì)話才是目的。單一的聲音什么也結(jié)束不了,什么也解決不了。兩個(gè)聲音才是生命的最低條件,生存的最低條件?!保?]
《紅》中不存在主人公。雖然在小說中,人物黑的敘述有9 個(gè)章節(jié),但他只是文中10 多個(gè)敘述者的其中之一。在此必須首先分清什么是真正的作者,什么是敘述者,什么是“隱者”作者。眾所周知,《紅》的作者是帕慕克,那么,毫無疑義,帕慕克就是小說真正的作者。關(guān)于敘述者,毋庸置疑的是讀者印象中的“講故事的人”。但米克-巴爾認(rèn)為敘述者除了小說中的“講故事的人”外,敘述者還作為一種功能在小說中出現(xiàn)。他說“敘述者,或講述人(narrator)指的是語言的主題,一種功能,而不是構(gòu)成文本語言中表達(dá)其自身的人。幾乎毋庸指明,這一敘述者并不是敘述作品的(傳記性的)作者”,“我說的也不是隱者作者”,是“所有創(chuàng)造小說的工作的代理人”“沒有敘述者的小說是不存在的”。[2]從米克-巴爾的定義中可以看出,敘述者是作為一種功能存在的,而不是作為身份意義上的人物而存在,他是一種抽象體,他的功能是“講故事”。而“隱者”作者,是一種身份意義上的存在,是一種人物個(gè)體。并且,敘述者有可能存在很多,但“隱者”作者只有一個(gè)。
翻開《紅》的目錄可以發(fā)現(xiàn),每個(gè)章節(jié)的敘述者都不同于上一個(gè)或者下一個(gè),翻開這部長篇巨著如同翻開一本短篇小說集,各個(gè)章節(jié)間毫無聯(lián)系,直至讀完才發(fā)現(xiàn)原來小說講述的是一個(gè)完整的故事。整個(gè)故事就像是各種樂器聯(lián)合在一起演奏的交響樂,“這種多角度第一人稱的敘述給人煥然一新的感覺”。[3]
《紅》的敘述者有“死人”、“謝庫瑞”、“奧爾罕”、“兇手”、“姨夫”、“橄欖”、“鸛鳥”、“蝴蝶”、“奧斯曼大師”等。敘述者不僅是這些有生命的人物,還有一些動(dòng)物以及無生命的抽象物,如“馬”、“紅”、“硬幣”、“樹”,等等。這些有生命的人和物,與無生命的抽象物一起在這個(gè)大舞臺(tái)上可謂是熱鬧非凡,將戲演的有聲有色。有時(shí)他們步調(diào)一致,有時(shí)他們各抒己見,相互碰撞。正是這種獨(dú)特的講話方式吸引著讀者繼續(xù)向前繼續(xù)向下,總想著弄清楚事情的原委,陰謀的真相。但是,情況往往不能如人所愿?!都t》的開頭便向我們展示了一場(chǎng)謀殺案:高雅先生被三位細(xì)密畫家的其中一位謀殺死于枯井中。作為小說的主要線索,尋找殺人犯成了推動(dòng)情節(jié)發(fā)展,引導(dǎo)讀者繼續(xù)下去的一種巨大引力。大家都在分析、猜測(cè)、怒罵甚至詛咒這名殺人兇手。處于道德的劣勢(shì),殺人兇手本該隱而不語,盡量避免拋頭露面,而《紅》中的殺人兇手卻堂而皇之地作為一名敘述者存在于小說中,述說自己殺人的動(dòng)機(jī),為自己辯解,甚至總結(jié)出是由于高雅先生自己愚蠢害了自己,并列析殺死高雅先生所能帶來的種種的好處。
在這場(chǎng)戲中,各個(gè)角色都以均等的身份存在著,沒有主人公,亦無配角。正是這種真實(shí)的存在使得小說成為一支復(fù)調(diào)小曲,各種音調(diào)此漲彼落,此興彼伏,然卻相互彌補(bǔ)、相得益彰。即使是應(yīng)該受到道德譴責(zé)的殺人兇手也有為自己申辯的機(jī)會(huì)和空間,試圖讓受述人相信自己不得已而為之的行為,讓讀者無形中受到影響,在該殺與不該殺中徘徊。正是這種復(fù)調(diào)聲音的存在,使得每一個(gè)人都以一種獨(dú)特的聲音證明了自己存在的姿態(tài)與意義。正如巴赫金所說,我們每一個(gè)人的存在是一種在獨(dú)特的時(shí)間與空間范疇內(nèi)的與眾不同,自我的實(shí)現(xiàn)是在世界中與他人通過話語交流的過程中得以實(shí)現(xiàn)。[4]
《紅》不僅存在眾多的人物敘述者,非人敘述者在小說中也混雜存在。異于傳統(tǒng)小說僅將人物作為敘述者的做法,《紅》中非人敘述者的存在是其復(fù)調(diào)性對(duì)話的又一特征。根據(jù)人物敘述者的定義:人物敘述者不僅承擔(dān)著敘述的任務(wù),同時(shí)也是所講述的情境與事件中的一個(gè)人物,既以一個(gè)人物的身份活動(dòng),也與故事中其他人物形成交流。[5]這一對(duì)非人物敘述者的定義表明:它雖然是敘述者,但是非人物的,并且不能參與到故事中來。然而,在《紅》中,“狗”、“樹”雖然是有生命的,但它們是非人物敘述者,“馬”(一幅畫)、“硬幣”是無生命的,它們也是非人物敘述者,但它們卻同時(shí)又都是故事的直接參與者,與小說中的人物一起構(gòu)成了一個(gè)有機(jī)整體,并且與其他人物敘述者進(jìn)行有效的互動(dòng)。作為旁觀者,他們的敘述更加客觀,可信度更高。
比如說“馬”,作為一幅畫,雖然是無生命的,但是作為非人敘述者,它卻起著重要的作用——是殺人兇手留下的一個(gè)證據(jù)(鼻孔有缺口的畫法)。此章節(jié)中,通過“馬”的敘述,讀者了解到了在畫哪怕是一種馬的不同技巧,筆的起始不同點(diǎn)以及不同的視角?!坝矌拧?,作為一個(gè)抽象物,在小說中搖身變作一個(gè)敘述者,一個(gè)有生命、會(huì)言語、可思維的存在體。講述人們持著為何開始制造假幣,不法商人如何用一枚假幣欺騙手持真幣的農(nóng)夫,人們?yōu)楹卧絹碓蕉嗟闹圃旒賻哦皇褂谜鎺诺鹊壬鐣?huì)存在的現(xiàn)實(shí)問題,正是讀者對(duì)這既被命名又被回避的真相感興趣,話語狡黠地藉恰似以制造含混,因?yàn)楹熘该髡嫦啵挥制戒佒睌⒌貙⒄嫦嗟癁檑E象而已。[6]
巴赫金的對(duì)話理論是在其長期研究陀思妥耶夫斯基作品的基礎(chǔ)上提出來的重要詩學(xué)理論,“在陀思妥耶夫斯基長篇小說中,一切都莫不歸結(jié)于對(duì)話,歸結(jié)于對(duì)話式的對(duì)立,這是一切的中心。一切都是手段,對(duì)話才是目的。單一的聲音,什么也結(jié)束不了,兩個(gè)聲音才是生命的最低條件,生存的最低條件”[7]《紅》甚至比陀思妥耶夫斯基的作品中的對(duì)話性更加突出。其敘述規(guī)模遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過了傳統(tǒng)現(xiàn)實(shí)主義作品中的敘事規(guī)模,開創(chuàng)了一種更加靈活多變的、思想更加豐富的對(duì)話性模式?!都t》從頭至尾都在講故事,但故事從未受到任何情節(jié)或者人物的影響,作者為了達(dá)到更好地?cái)⑹龅哪康模捎貌粩嗲袚Q敘事視角的手段,發(fā)出眾多敘事聲音,完全擺脫了直至19 世紀(jì)末的那種作者的全能視角模式,剝奪作者的一切支配權(quán)和干預(yù)權(quán),使得沒一個(gè)有生命的甚至無生命的抽象物都成為有思想的存在體。所有的敘述者都可以說任何自己想說的話,做任何自己想做的事,享有絕對(duì)的自由而不受任何事物的支配或約束。作者也從不評(píng)判誰是誰非,各個(gè)敘述者也不妄加評(píng)價(jià)他人,而僅僅是表述自己內(nèi)心所思所想。
眾多敘述者站在同一個(gè)舞臺(tái),無主角,無配角,每個(gè)存在體都是自己的上帝,并同時(shí)與其他的敘述者或者是讀者形成一種對(duì)話關(guān)系。在這個(gè)熱鬧非凡的舞臺(tái)上,讀者從文字中看到的聽到的每個(gè)敘述者的聲音都是真誠的,都是無辜的(包括殺人兇手在內(nèi)),無法判斷究竟哪個(gè)敘述者是可信的。
《紅》之所以能取得如此大的成功,一方面由于其豐富的故事情節(jié),另一方面由于其獨(dú)特的情節(jié)結(jié)構(gòu)安排,與此同時(shí),使之如此成功還在于隱藏于兩條線索(謀殺與愛情)之下的第三種聲音的存在。讀者在閱讀小說的時(shí)候,最初的期冀是找出殺人兇手,將之繩之以法,但在探尋的過程中,作者并未讓讀者如愿以償,而是將這種找到答案的快感加以延伸——愛情故事穿插其中。破解謀殺案、將愛情進(jìn)行到底成為了引導(dǎo)讀者繼續(xù)閱讀下去的動(dòng)力所在,也是整個(gè)故事情節(jié)的兩條線索。這種閱讀過程亦如中國套娃,大娃娃之內(nèi)還有小娃娃,小娃娃之中還有更小的,更小的內(nèi)部還有再小的,以此類推,給讀者帶來無盡的喜悅與驚嘆。
作品在向讀者展示愛情與謀殺這兩個(gè)主題的同時(shí),展現(xiàn)在讀者眼前的是隱藏在這兩條明線之下的文化內(nèi)涵——第三種聲音?!都t》并未交待小說寫作的時(shí)代背景,從各個(gè)敘述者的話語中,讀者不難發(fā)現(xiàn):就繪畫領(lǐng)域而言,文中的土耳其傳統(tǒng)繪畫正受到外來文化的沖擊與碰撞。而對(duì)于這一沖擊與碰撞,不同的人持有不同的態(tài)度:有人固守傳統(tǒng),排斥異己;有人崇尚外來物,全盤接受;有人在新與舊之間搖擺不定,無所適從。第一類固守傳統(tǒng)的人物代表是奧斯曼大師和高雅先生。奧斯曼大師對(duì)于蘇丹王讓其用透視法作畫是對(duì)自己的侮辱,而且,為了避免受到現(xiàn)代作畫法的影響,他寧可刺瞎自己的雙眼;高雅先生,作為一名鍍金大師,服務(wù)于姨夫大人,由于工作的特殊性,他有幸看到了姨夫大人讓大家所作繪畫的全景,也因此而遭致殺身之禍。姨夫大人可以被視作第二類對(duì)于新文化態(tài)度的代表人。第三類代表人物是黑,可以說他對(duì)外來文化的侵入持中立態(tài)度,亦可說其在外來文化的沖入之際搖擺不定無所適從。
對(duì)于多元文化社會(huì),“比較理想的模式是多元文化之間的對(duì)話交流,求同異存,相互學(xué)習(xí)相互尊重相互理解,各自發(fā)展與共同發(fā)展?!保?]對(duì)話本身意味著差異的存在,對(duì)話的目的是盡量使不同見解和觀點(diǎn)能融洽共在,合法并存,體現(xiàn)相互平等、相互尊重的學(xué)術(shù)思想和態(tài)度,是對(duì)文化專制與文化帝國主義的抗?fàn)?,?duì)理想的文化融合的憧憬。讀者也就是這樣跟著帕慕克的文字,任由“聲音”自己言說,邊聽邊做出自己的判斷。
帕慕克通過《紅》向我們展示了一部交響曲,各種聲音均等地參與其中的對(duì)話,沒有主從之分,亦無優(yōu)劣之別。帕慕克游蕩在新舊文化、古今文化的沖突中,試圖在他虛擬的小說世界中,向讀者展示落后衰敗的傳統(tǒng)文化、興起的現(xiàn)代文明,并向讀者展示了在這場(chǎng)變新與革命中不同人的不同聲音。在虛構(gòu)的謀殺故事的背后,作者向讀者講述了一種文明被割裂的真實(shí)痛楚,“帕慕克在這部書中,借一個(gè)關(guān)于細(xì)密畫的故事,動(dòng)手解剖這個(gè)古老民族的靈魂,并代表土耳其人述說著文明被割裂和架空的痛楚”[9]。
[1]巴赫金. 巴赫金全集[M]. 石家莊: 河北教育出版社,1988.
[2]米克·巴爾著,譚君強(qiáng)譯.敘述學(xué):敘述理論導(dǎo)論[M].北京:中國社會(huì)科學(xué)出版社,1995:141.
[3]陳福蘭.〈我的名字叫紅〉不可靠敘事者研究[D].湘潭:湘潭大學(xué),2011.
[4]黃梅. 也說巴赫金. 外國文學(xué)評(píng)論[J]. 1989,( 1) : 10-14.
[5]譚君強(qiáng). 敘事學(xué)導(dǎo)論[M].北京: 高等教育出版社,2008:60.
[6]羅蘭·巴特,屠友祥譯. S/Z[M]. 上海: 上海人民出版社,2000:252-253,253.
[7]巴赫金著,白春仁,顧亞玲譯.陀思妥耶夫斯基詩學(xué)問題[M].北京:生活·讀書·新知三聯(lián)書店,1988:344.
[8]王蒙. 關(guān)于文化間的對(duì)話[J]. 中外文化交流,2002,(1) :4-5.
[9]Associate Press: Turkey’s Pamuk w ins Nobel literature prize[EB/OL]. Oct.13,2006. Http: //www. msnbc. msn.com /id /15232786.