劉春玲,韋 宏,張大海
(大慶師范學(xué)院文學(xué)院,黑龍江 大慶 163712)
遲子建小說中滿-通古斯語族的書寫流變及策略
劉春玲,韋 宏,張大海
(大慶師范學(xué)院文學(xué)院,黑龍江 大慶 163712)
遲子建成長(zhǎng)于我國(guó)滿-通古斯語族的核心區(qū)域——大興安嶺,其小說在精神特質(zhì)和藝術(shù)表達(dá)上都鮮明地體現(xiàn)出滿-通古斯文化的印記。遲子建的滿-通古斯語族書寫,經(jīng)歷了《樹下》的遠(yuǎn)距離欣賞、《偽滿洲國(guó)》和《微風(fēng)入林》的初步嘗試、《額爾古納河右岸》的精神超越三個(gè)階段,《額爾古納河右岸》是其滿-通古斯語族書寫的集大成,其引入和展現(xiàn)鄂溫克特質(zhì)文化的寫作策略,增強(qiáng)了作品的豐富性和厚重感。
滿-通古斯語族;遲子建小說;書寫流變及策略
遲子建是中國(guó)當(dāng)代文壇具有廣泛影響力的作家之一。在20多年的文學(xué)創(chuàng)作歷程中,遲子建將自己創(chuàng)作的根牢牢扎在故鄉(xiāng),深情地書寫著東北邊陲獨(dú)特的自然景觀和民族風(fēng)情。遲子建的故鄉(xiāng)大興安嶺是我國(guó)滿-通古斯語族生活的核心區(qū)域,并且地處儒家文化的邊緣地帶,在過去漫長(zhǎng)年代中滿-通古斯文化已經(jīng)成為大興安嶺地域文化的核心部分。而地域文化是作家成長(zhǎng)環(huán)境的重要組成部分,并且會(huì)在其文學(xué)創(chuàng)作中得以體現(xiàn)。因此在遲子建的藝術(shù)世界里,有著為數(shù)不少的滿-通古斯文化的書寫,其文學(xué)創(chuàng)作在精神特質(zhì)和藝術(shù)表達(dá)上都鮮明地體現(xiàn)出滿-通古斯文化的印記,可以說,滿-通古斯文化是遲子建文學(xué)創(chuàng)作的搖籃。
縱觀遲子建對(duì)滿-通古斯語族的書寫,長(zhǎng)篇小說《樹下》(發(fā)表于《花城》1991年第6期)是遲子建對(duì)滿-通古斯語族書寫的初步嘗試,而《額爾古納河右岸》(發(fā)表于《收獲》2005年第6期)則是其對(duì)滿-通古斯語族書寫的巔峰之作。追尋其創(chuàng)作軌跡,發(fā)現(xiàn)有兩個(gè)文學(xué)現(xiàn)象值得我們關(guān)注,一是書寫呈現(xiàn)出流變性的發(fā)展脈絡(luò);二是去“他者”印記書寫策略的運(yùn)用。這兩點(diǎn)對(duì)全面解讀遲子建小說中滿-通古斯文化背后深層的精神意蘊(yùn)與審美特質(zhì)至關(guān)重要。因此,如果深入研究遲子建的滿-通古斯語族書寫,那么其書寫流變和書寫策略則是不可或缺的部分。
一
在20世紀(jì)80年代,遲子建的文學(xué)創(chuàng)作多采用童年視角展開敘述,塑造的人物形象沒有涉及到滿-通古斯語族,對(duì)滿-通古斯文化的書寫僅限于地名和一些專有名詞的采用上。如短篇小說《沉睡的大固其固》(發(fā)表于《北方文學(xué)》1985年第3期)中媼高娘告訴十歲的孫女楠楠大固其固是鄂倫春語,它的意思說是有大馬哈魚的地方。中篇小說《北極村童話》(發(fā)表于《人民文學(xué)》1986年第2期)中的敘述“大木刻楞房子是新蓋的,房梁梁還拴著紅布?!盵1]
長(zhǎng)篇小說《樹下》,是對(duì)女孩七斗在成長(zhǎng)過程中的苦難經(jīng)歷以及尋找安頓身心之家的理想破滅的敘述,小說中第一次出現(xiàn)了滿-通古斯語族的人物形象,描寫了鄂倫春族的馬隊(duì)和令七斗從小就心馳神往的騎白馬的鄂倫春族青年。七斗在母親去世后被父親過繼給了姨媽,開始了寄人籬下的生活。姨媽對(duì)七斗漠不關(guān)心,在她心里認(rèn)為收養(yǎng)七斗就跟養(yǎng)一頭牲畜沒什么區(qū)別。在這親情缺失的成長(zhǎng)環(huán)境中,等待轉(zhuǎn)瞬即逝的鄂倫春馬隊(duì)成了七斗灰暗生活中的一抹亮色,騎白馬的鄂倫春小伙子成了她一生中的夢(mèng)想和牽掛??嚯y如影隨形伴隨著孤苦無助的七斗,獸性大發(fā)的姨夫在家里將其強(qiáng)奸,不久姨媽家慘遭滅門之災(zāi),七斗再次成為孤兒后,更加期盼見到騎白馬的鄂倫春小伙子,得到的卻是小伙子親口告知即將結(jié)婚的消息。七斗初中畢業(yè)后,她先后做過山村的小學(xué)教師、船上的服務(wù)員,最后嫁給一個(gè)農(nóng)場(chǎng)上的農(nóng)夫并生下兒子多米,在護(hù)送兒子去省城醫(yī)院的途中,得知白馬的主人在行獵時(shí)被熊舔死,這時(shí)兒子也死在了她的懷里,七斗唯一的精神寄托和生命支柱驟然坍塌了。
在《樹下》的敘述中,滿-通古斯語族人物形象出場(chǎng)次數(shù)有限,但是騎白馬的鄂倫春小伙子卻是整篇小說的敘事線索,是主人公七斗向往自在生活的精神化身,七斗的每次生活變遷都會(huì)意外地與其相遇而推動(dòng)情節(jié)的發(fā)展,這種敘事方式表明遲子建在文學(xué)創(chuàng)作初期,對(duì)滿-通古斯文化的理解仍然處于遠(yuǎn)距離的欣賞和感性認(rèn)知的層面,尚沒有進(jìn)入滿-通古斯語族的內(nèi)心世界。騎白馬的鄂倫春小伙子僅僅出現(xiàn)在與七斗三次談話場(chǎng)景,第一次是在她被寄養(yǎng)的惠集小鎮(zhèn),當(dāng)鄂倫春馬隊(duì)經(jīng)過時(shí),詢問了七斗的名字;第二次是在姥爺家居住的斯洛古小鎮(zhèn),得知姥爺去世后,安慰她不要難過;第三次仍然是在惠集小鎮(zhèn),幸免于難的七斗再次見到鄂倫春小伙子,卻被告知他要和一位漢族女獸醫(yī)結(jié)婚了。遲子建在鄂倫春人有限的出現(xiàn)場(chǎng)景中,對(duì)他們都是停留在外表形象的工筆式描寫,如“鄂倫春人的圓臉、塌鼻、細(xì)瞇的眼睛、寬闊的嘴巴像月亮、星星、云霓一樣在馬背上閃閃爍爍地出現(xiàn)著”這樣的語句。
遲子建雖然生長(zhǎng)在大興安嶺,與鄂倫春人比鄰而居,在成長(zhǎng)過程中深受滿-通古斯文化的浸潤(rùn),但是她畢竟是一位漢族作家,接受的只是滿-通古斯語族的表層文化,無法進(jìn)入其精神內(nèi)核,這種現(xiàn)象在《樹下》文中亦有體現(xiàn),七斗和騎白馬的鄂倫春小伙子三次交談的場(chǎng)所都是在村邊路口和江邊沙灘旁這樣的邊緣地帶,也折射出漢族和鄂倫春族民族交往的缺乏。滿-通古斯文化是大興安嶺地區(qū)核心的地域文化,其對(duì)于熱衷從故鄉(xiāng)獲取創(chuàng)作靈感的遲子建來說是一個(gè)不能規(guī)避的內(nèi)容。從而,在遲子建的創(chuàng)作初期,由于對(duì)滿-通古斯文化認(rèn)知欠缺,她對(duì)鄂倫春人的刻畫只能局限于其總體性特征,如善良淳樸、勇敢堅(jiān)強(qiáng)等,還無法從鄂倫春人的性格、心理等內(nèi)心深層世界著筆而將人物塑造得鮮活豐滿、有血有肉。因此,遲子建在《樹下》只能將騎白馬的鄂倫春小伙子隱喻為“白馬王子”而成為一種精神寄托,賦予其一種理想人格的象征,代表了未被現(xiàn)代文明浸染的一種純樸自然的人格,用以表達(dá)七斗對(duì)鄂倫春人純樸風(fēng)習(xí)和自由自在生活的向往。
二
《偽滿洲國(guó)》(作家出版社,2000年出版)是遲子建創(chuàng)作的一部全方位多層面地反映偽滿時(shí)期東北地區(qū)的所有重大事件及各階層人民在日本帝國(guó)主義鐵蹄踐踏下的苦難生活的小說。[2]《偽滿洲國(guó)》的文學(xué)史價(jià)值在于采用民間歷史意識(shí)作為切入點(diǎn),開創(chuàng)了歷史長(zhǎng)篇?jiǎng)?chuàng)作的新思路,而對(duì)于遲子建文學(xué)創(chuàng)作本身來講,這篇長(zhǎng)篇小說是遲子建的滿-通古斯語族書寫的分水嶺。
在《偽滿洲國(guó)》這部小說中,遲子建一改過去對(duì)滿-通古斯語族的遠(yuǎn)距離欣賞,而塑造了眾多的有血有肉栩栩如生的滿-通古斯語族人物形象,上至偽滿洲國(guó)皇帝溥儀和皇后婉容,下至大興安嶺地區(qū)的鄂倫春族群體形象和烏蘇里江畔的赫哲族漁婦,雖然人物眾多,但個(gè)個(gè)鮮活生動(dòng),尤其是遲子建對(duì)鄂溫克族老薩滿為除歲招魂情節(jié)的敘述,折射出濃郁的民族性和地域性。遲子建雖然沒有對(duì)招魂的場(chǎng)面進(jìn)行詳細(xì)的描寫,但是老薩滿回蕩在夜間森林里沉郁的神歌,使人仿佛穿越時(shí)空閾限,諦聽到來自遠(yuǎn)古的回音,寥寥數(shù)筆就勾勒出在遠(yuǎn)離現(xiàn)代文明東北邊陲的原始森林里,鄂倫春人與青山綠水對(duì)話,與草木動(dòng)物為伴,與各種神靈同行,其精神本質(zhì)與自然狀態(tài)的高度融合早已達(dá)到了精美畫卷的極致。
短篇小說《微風(fēng)入林》(發(fā)表于《上海文學(xué)》2003年第10期)是遲子建繼《偽滿洲國(guó)》之后,對(duì)滿-通古斯語族書寫的一篇具有里程碑式的作品,滿-通古斯語族人物形象第一次以主角的身份出現(xiàn)在遲子建的文學(xué)世界中,滿-通古斯文化告別了昔日零散出現(xiàn)的烘托作用而首次成為了貫穿全文的背景文化。在這篇小說里,遲子建以令人稱奇的獨(dú)特視角,展示了帶有原始意味的鄂倫春族和在傳統(tǒng)文化與現(xiàn)代文明雙重?cái)D壓下漢民族間的比照,表現(xiàn)了對(duì)滿-通古斯語族的審美觀照和對(duì)現(xiàn)代文明反思的精神指向。
《微風(fēng)入林》敘述了一個(gè)帶有濃郁滿-通古斯文化氣息的傳奇故事,小說開始,遲子建就濃墨重彩地描寫了護(hù)士方雪貞制作的精美的樺樹皮燈罩,“這燈輕巧美觀,人見人愛。不知道的,以為它出自羅里奇那些擅長(zhǎng)樺皮工藝的鄂倫春族婦女之手,其實(shí)呢,它是衛(wèi)生院的護(hù)士方雪貞巧手而成的”,[3]暗喻了方雪貞對(duì)滿-通古斯文化的喜愛。遲子建在這篇小說里,將來醫(yī)院就診的鄂倫春族漢子孟和哲置于滿-通古斯文化背景下對(duì)其人物性格進(jìn)行了細(xì)致的刻畫,成功地將其塑造成一個(gè)具有原始生命激情、忠貞的愛情觀、勇敢、不拘小節(jié),又敢于承擔(dān)責(zé)任的人物。
除對(duì)滿-通古斯語族人物刻畫取得突破外,遲子建在《偽滿洲國(guó)》中簡(jiǎn)單地描寫了鄂倫春族居住文化、飲食文化以及舉行五月春祭的儀式活動(dòng),列舉了一些鄂倫春人信仰的神靈,如“太陽神”、“月亮神”、“祖神”等;嘗試地引入了滿-通古斯語族的口承文學(xué)資源,如體現(xiàn)萬物有靈和動(dòng)物崇拜等薩滿教思想的狐仙神話和薩滿神歌。遲子建對(duì)滿-通古斯語族人物的成功刻畫以及滿-通古斯語族特質(zhì)文化的概述性描寫,充分說明遲子建對(duì)滿-通古斯語族的書寫已經(jīng)突破了感性認(rèn)識(shí)的壁壘而逐漸深入其精神世界。
三
長(zhǎng)篇小說《額爾古納河右岸》不僅是遲子建滿-通古斯語族書寫的集大成,而且對(duì)遲子建的文學(xué)創(chuàng)作具有劃時(shí)代的意義?!额~爾古納河右岸》是遲子建借助其深厚的滿-通古斯文化背景,懷著一份悲天憫人的情懷和滿含情感的描繪,用心感知鄂溫克族人的內(nèi)心世界,創(chuàng)作的第一部描寫我國(guó)滿-通古斯語族的鄂溫克人生存現(xiàn)狀及百年滄桑的小說、一部鄂溫克人的心靈掙扎史,我們可以從中真切地感受到那種堅(jiān)韌而沉實(shí)的文字力量和精神超越。《額爾古納河右岸》得到了主流意識(shí)形態(tài)話語和學(xué)術(shù)批評(píng)話語的雙重認(rèn)可,毫無懸念地榮獲了第七屆茅盾文學(xué)獎(jiǎng),授獎(jiǎng)詞中稱其“具有史詩般的品格和文化人類學(xué)的思想厚度,是一部風(fēng)格鮮明、意境深遠(yuǎn)、思想性和藝術(shù)性俱佳的上乘之作。”《額爾古納河右岸》使鄂溫克族走出了森林,引起了世人對(duì)人數(shù)較少民族的關(guān)注,這部小說的價(jià)值已經(jīng)超越了文學(xué)界限,具有了文化人類學(xué)的意義,對(duì)喚醒主流文化關(guān)注和保護(hù)已離我們漸行漸遠(yuǎn)的滿-通古斯文化具有不可低估的價(jià)值。
遲子建的滿-通古斯語族書寫,經(jīng)歷了《樹下》的遠(yuǎn)距離欣賞以及《偽滿洲國(guó)》和《微風(fēng)入林》的初步嘗試,在進(jìn)行《額爾古納河右岸》創(chuàng)作時(shí),清醒地認(rèn)識(shí)到擺在面前的難題是如何去掉“他者”的印記,讓讀者忽略自己是一位來自異質(zhì)文化的作家。因此,遲子建首先進(jìn)行了詳盡的走訪調(diào)查,連續(xù)兩天在大興安嶺的密林深處與鄂溫克獵民生活在一起,與他們悉心交流、傾心交友,正如她自己所寫“在那無比珍貴的兩天時(shí)間中,我在鄂溫克營(yíng)地喝著他們煮的馴鹿奶茶,看那些覓食歸來的馴鹿悠閑地臥在籠著煙的林地上,心也跟著那絲絲縷縷升起的淡藍(lán)色煙靄一樣,變得迷茫起來。”[4]遲子建回到哈爾濱后,開始集中閱讀鄂溫克族的歷史和風(fēng)俗資料,對(duì)鄂溫克族的深入采訪和研究,揭開了其積淀在內(nèi)心深處的滿-通古斯文化的表層面紗,走進(jìn)了鄂溫克人的文化和精神世界。
遲子建在《額爾古納河右岸》中利用文學(xué)創(chuàng)作手段,把鄂溫克族神話與歷史現(xiàn)實(shí)巧妙地結(jié)合在一起,并借助這些神話,展現(xiàn)了鄂溫克族豐富的精神世界,如部落起源神話、樹木神話、火神神話等。除此之外,遲子建在《額爾古納河右岸》中還引入了鄂溫克族的禁忌文化、薩滿神歌、居住文化、喪葬文化、樺皮文化等特質(zhì)文化,并且在小說中使用了大量的鄂溫克語匯。這些寫作策略,無疑增加了作品的豐富性和厚重感,有效地化解了“他者”文化視角的尷尬,這是遲子建滿-通古斯語族書寫的成功之處。
[1]遲子建.北極村童話[J].人民文學(xué),1986,(2):38-53.
[2]方守金.人性激活歷史的出色文本——讀偽滿洲國(guó)[J].五邑大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2002,4(3):25-29.
[3]遲子建.微風(fēng)入林[J].上海文學(xué),2003,(10):9-16.
[4]遲子建.心在千山外——在渤海大學(xué)的講演[J].當(dāng)代作家評(píng)論,2006,(4):35-41.
〔責(zé)任編輯:王樂群〕
I206.7
A
1002-2341(2012)01-0156-03
2012-01-05
國(guó)家社會(huì)科學(xué)基金研究項(xiàng)目“現(xiàn)當(dāng)代東北文學(xué)與薩滿文化研究”(項(xiàng)目號(hào):10Bzw080)研究成果;黑龍江省教育廳人文社會(huì)科學(xué)研究項(xiàng)目“滿-通古斯文化視閾下的遲子建小說研究”(項(xiàng)目號(hào):11554013)研究成果
劉春玲(1973-),女,黑龍江大慶人,講師,文學(xué)碩士,主要從事中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)理論研究。