摘 要:人稱代詞是語言中基本詞匯的核心詞,古代漢語中的人稱代詞形式繁雜,本文追溯了“我、你、他”這三個人稱代詞在古代漢語中的形式和用法,并跟現(xiàn)代漢語作了比較。
關(guān)鍵詞:古代漢語 現(xiàn)代漢語 人稱代詞
人稱代詞是語言詞匯系統(tǒng)中基本詞匯的核心詞,在日常交際中使用很頻繁。本文追溯了“我、你、他”這三個人稱代詞在古代漢語中的形式和用法,并跟現(xiàn)代漢語作了比較。
一
“我”是現(xiàn)代漢語的第一人稱代詞。在現(xiàn)代漢語中,“我”沒有格的變化,無論處于什么格位都是同形的,且現(xiàn)代漢語中第一人稱單數(shù)也只有這一個形式。上古漢語的第一人稱代詞要復(fù)雜一些,不同的格位所用的代詞也不一樣。“卬、吾、臺、予、朕、身、甫、余、言,我也”(《爾雅·釋詁》),由此可以看出,上古漢語中的第一人稱代詞不止“我”這一種形式。除了“我”,第一人稱代詞還有“吾、予、臺、卬、余、身、臣、朕”等。如:
(1)公曰:“子歸,何以報我?”(《左傳·成公三年》)
(2)吾甚慚于孟子。(《孟子·公孫丑下》)
(3)非臺小子敢行稱亂。(《尚書》)
(4)臣乃市井鼓刀屠者,而公子親數(shù)存之。(《史記·信陵君列傳》)
(5)于予心猶以為速。(《孟子·公孫丑下》)
(6)余,而所嫁歸人之父也。(《左傳·宣公十五年》)
(7)朕宅帝位。(《尚書》)
其中使用最為普遍的是“我、吾、余、予”,“臺、卬、朕”常見于《詩經(jīng)》和《尚書》?!俺肌倍嘁娪凇渡袝罚匾郧耙话闳硕伎勺苑Q“臣”,秦以后才專指臣下?!半蕖痹谙惹貢r可用于一般人自稱,但秦始皇以后就成為皇帝專用的人稱代詞了。這幾個人稱代詞各有用法,《馬氏文通》將其用法歸納為:“發(fā)語者吾字,按古籍中用于主次,偏次者其常至外動后之賓次,惟弗辭之句則間用焉,以其先乎動字也……我、予兩字,凡次皆用焉?!嘧钟糜谥鞔闻c動字后賓次者居多”。現(xiàn)代漢語第一人稱代詞只繼承了“我”這一種形式?!拔摇痹谝笊虝r期就已出現(xiàn),本義指兵器,后借來表示第一人稱代詞。“我”在上古漢語中可以說是最通用的第一人稱代詞,沒有格和數(shù)的區(qū)別。主要有以下幾種用法:
1.用作主語。如:
(8)我先出則子止,子先出則我止。(《莊子·德充符》)
(9)我對曰無違。(《論語·為政》)
2.用作賓語
1)用于動詞后的賓語。如:
(10)公曰:“子歸,何以報我?”(《左傳·成公三年》)
(11)愿夫子明以教我。(《孟子·梁惠王上》)
2)用于介詞后的賓語
(12)凡有季氏與無,于我孰利?(《左傳·昭公二十五年》)
(13)尹公之他學(xué)射于我。(《孟子·離婁下》)
3.用作定語
(14)然,吾事受命矣,子使我告我弟。(《左傳·哀公十五年》)
(15)于我心有戚戚焉。(《孟子·梁惠王上》)
現(xiàn)代漢語中第一人稱“我”同樣可以作主語、賓語和定語。如:
(16)我剛剛還在夸你有耐性,會胡扯。(主語)(王朔《頑主》 )
(17)你這會兒又心疼我了。(賓語)(王朔《頑主》)
(18)我的小說,實(shí)際上全是幻想。(定語)(張賢亮《綠化樹》)
(19)真的,他親口對我說的(介詞賓語)(王朔《癡人》)
古代漢語中的“我”還可以表復(fù)數(shù)。如:
(20)我無爾詐,爾無我虞。(《左傳·宣公十五年》)
但在現(xiàn)代漢語中,“我”一般只表單數(shù),復(fù)數(shù)用“我們”表示。
二
“你”是現(xiàn)代漢語的第二人稱代詞。上古漢語中沒有出現(xiàn)“你”這樣的寫法,和“你”相當(dāng)?shù)牡诙朔Q代詞有“爾、汝(女)、而、若、戎、乃”等。如:
(21)其至,爾力也,其中沒,非爾力也。(《孟子·萬章下》)
(22)三歲貫汝,莫我肯顧。(《詩經(jīng)·碩鼠》)
(23)若歸,試私從容問而父曰。(《史記·曹相國世家》)
(24)余,而所嫁歸人之父也。(《左傳·宣公十五年》)
(25)必欲亨乃翁,幸分我一盃羹。(《漢書》)
《小爾雅》:“若、而、乃,汝也”,“女”是“汝”的通假字,二者音同義通?!叭辍焙汀盃枴钡挠梅]什么分別,《馬氏文通》:“爾、汝兩字,各次皆用?!蓖趿Α稘h語史稿》:“就現(xiàn)有的史料觀察,還看不出‘爾和‘汝的分別來”?!岸笔恰澳恕钡淖凅w,可看成是一個字的不同寫法,“而”主要用于主次,王力認(rèn)為,“乃”主要用于領(lǐng)格,領(lǐng)格就相當(dāng)于《馬氏文通》的偏次?!叭簟弊种饕糜谥鳌①e兩次?!叭帧边@個人稱代詞《馬氏文通》沒有提到,王力在《漢語史稿》中提到了“戎”這個代詞,但沒有具體的例證。
呂叔湘認(rèn)為,“你”就是古代的“爾”。“爾”最早見于《尚書·盤庚》,春秋以后的文獻(xiàn)中很常見?!锻ㄑ拧罚骸啊疇枴辍簦艘宦曋D(zhuǎn),‘爾又為‘爾,又作‘伱,俗書作‘你?!薄澳恪钡膶懛ù蟾旁谀媳背笃诔霈F(xiàn),隋唐之際就已經(jīng)通行。在北齊書里,出現(xiàn)了“爾”“爾”“你”三種寫法:
誰是爾叔?敢喚我作叔!
你父打我時,竟不來救。
聞爾病,我為爾針。
“爾”在古漢語中是很常用的一個第二人稱代詞,可作主語、賓語、定語。
1.用作主語
(26)爾為爾,我為我。(《孟子·萬章下》)
(27)爾幼,惡識國?(《左傳·昭公十六年》)
2.用作賓語
(28)我無爾詐,爾無我虞。(《左傳·宣公十五年》)
(29)爾為爾,我為我。(《孟子·萬章下》)
3.用作定語
(30)其至,爾力也,其中沒,非爾力也。(《孟子·萬章下》)
(31)將以殺爾父。((《左傳·哀公十六年》)
在古漢語中,“爾”和“我”一樣可以兼表復(fù)數(shù)。如:
(32)顏淵、季路侍,子曰:“盍各言爾志?”(《論語·公冶長》)
現(xiàn)代漢語中的“你”只有單數(shù)用法,其句法功能和古代漢語中相同,也能作主語、賓語、定語。如:
(33)你向誰看齊?(主語)(王朔《千萬別把我當(dāng)人》)
(34)我還不知道你?”(賓語)(陳建功,趙大年《皇城根》)
(35)謝謝你的好意,可我不想走?!保ǘㄕZ)(王朔《千萬別把我當(dāng)人》)
三
“他”是現(xiàn)代漢語的第三人稱,在書面語中有指男性的“他”、指女性的“她”和指物的“它”的區(qū)分,但在口語里是沒有分別的?,F(xiàn)代漢語第三人稱的來源與其他人稱代詞來源不同,第一人稱和第二人稱代詞都是由古代的人稱代詞發(fā)展而來,而現(xiàn)代漢語第三人稱代詞卻出自于古代漢語指示代詞之中。古代漢語里沒有一個完備的第三人稱代詞,而是借用指示代詞“其、彼、之、夫”等來代替,它們不是像第一、第二人稱那樣屬純粹的人稱代詞。作人稱代詞,它們的用法都有重要的限制。在用作主語的時候,只能用“彼”“夫”,其他的不用作主語。如:
(36)彼丈夫也,我丈夫也。(《孟子·滕文公上》)
(37)上怪之,問曰:“彼何為者?”(《史記·留侯世家》)
(38)夫有所受之也。(《孟子·盡心上》)
(39)夫?qū)槲椅#饰岬门c之皆安。(《漢書·賈誼傳》)
“其”和“之”的分工也很明確,王力說:“‘其字用于領(lǐng)格,‘之字用于賓格”,意思是“其”用作定語,“之”用作賓語。如:
(40)我非愛其財而易之以羊也。(《孟子·梁惠王上》)
(41)其文約,其辭微,其志潔,其行廉。(《史記·屈原列傳》)
(42)臣師非有求人,人者求之。(《史記·封禪書》)
(43)所欲與之聚之,所惡勿施爾也。(《孟子·離婁上》)
這些類似第三人稱的代詞也可以表示復(fù)數(shù)。如:
(44)以小易大,彼惡知之?(《孟子·梁惠王上》)
(45)長沮桀溺耦而耕,孔子過之。(《論語·微子》)
也就是說它們也沒有單復(fù)數(shù)之別,表單數(shù)還是復(fù)數(shù)只能從上下文中才能體會出來,同時也沒有人、事物、性別的區(qū)別,所以,也可以用來代替“她、它”。
古代漢語中的“他”字,只作“其他”講,不指第三人稱。如:
(46)去齊,接淅而行,去他國之道也。(《孟子·盡心下》)
(47)王顧左右而言他。(《孟子·梁惠王下》)
太田辰夫認(rèn)為,“他”原寫作“它”,是“蛇”的意思。后來由問候時的“無它乎?”的“無它”演變?yōu)椤皼]有變化”“沒有異?!敝猓八睆摹皠e的物”“別的事”轉(zhuǎn)變?yōu)椤皠e的人”,然后又成為“某人”之意,成為了第三人稱代詞。
在唐代,第三人稱代詞“他”已經(jīng)很常見了。在近代漢語中,表第三人稱的“他”主要有如下用法:
1.用作主語。如:
(48)他亦知有李十郎名字。(《霍小玉傳》)
(49)且我輩無故遠(yuǎn)來,他又不與我戰(zhàn)。(《大唐起居注》)
2.用作定語。如:
(50)直欲危他性命。(《燕子賦》)
(51)某地此人大恩,姓名昔在他手(《原化記》)
3.用作賓語。如:
(52)玉兒不擬負(fù)他。(《周秦行記》)
(53)謂代宗曰:“汝亦不及他?!保ā都卧掍洝罚?/p>
近代漢語中的“他”不僅用于指人(男女),也可以指動物和無生命的物體。指物時多用作賓語。如:
(54)栩栩無因系得他。(“他”指蝴蝶)(徐寅詩)
(55)好好兒的衣裳,為什么熏他?(“他”指衣裳)(《紅樓夢》)
(56)猶喜得我先見他。(“他”指老虎)(《張生煮?!罚?/p>
4.用作主語。如:
(57)只要他醫(yī)治得病,管什么難吃。(“他”指藥)(《水滸傳》)
“他”在現(xiàn)代漢語中也可作主語、賓語和定語。如:
(58)他沒和你們在一起?(主語)(王朔《頑主》)
(59)買果子的人家也總不會虧待他。(賓語)(汪曾祺《鑒賞家》)
(60)他家藏有一本托名賈似道撰寫的《秋蟲譜》。(定語)(汪曾祺《歲寒三友》)
現(xiàn)代漢語中,人稱代詞“他”只表單數(shù),用于指人,跟指物的“它”區(qū)分得很清楚。
綜上所述,我們可看出,古代漢語和現(xiàn)代漢語的人稱代詞在數(shù)量上是很不一致的,古代漢語的人稱代詞形式繁復(fù),在格位上各有側(cè)重,且單復(fù)數(shù)同形?,F(xiàn)代漢語的人稱代詞形式簡單,單復(fù)數(shù)形式有別,但無論處于什么位置上都同形。在語法功能上,古代漢語和現(xiàn)代漢語的人稱代詞大體上是相當(dāng)?shù)模@充分體現(xiàn)了語言的繼承性。
參考文獻(xiàn):
[1]呂叔湘,王海棻.《馬氏文通》讀本[M].上海:上海世紀(jì)出版集團(tuán),2005.
[2]呂叔湘.近代漢語指代詞[M].上海:學(xué)林出版社,1985.
[3]太田辰夫.中國語歷史文法[M].北京:北京大學(xué)出版社,2003.
[4]王力.漢語史稿[M].北京:中華書局,1980.
[5]李義琳.上古漢語和現(xiàn)代漢語人稱代詞比較[J].山西師范大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版),1990,(3).
(潘燕貴州遵義 遵義師范學(xué)院中文系563002)