国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

白話新詩(shī)派的“自然音節(jié)”理論與實(shí)踐

2012-04-11 06:32王雪松
關(guān)鍵詞:音步俞平伯白話

王雪松

(華中師范大學(xué) 文學(xué)院,湖北 武漢430079)

白話新詩(shī)派的“自然音節(jié)”理論與實(shí)踐

王雪松

(華中師范大學(xué) 文學(xué)院,湖北 武漢430079)

新詩(shī)草創(chuàng)期,以胡適、劉半農(nóng)、劉大白、康白情、俞平伯、周作人等為代表的白話新詩(shī)派,標(biāo)舉“自然”與“自由”,逐漸豐富了“自然音節(jié)”論的新詩(shī)詩(shī)學(xué)觀,奠定了中國(guó)現(xiàn)代詩(shī)歌的節(jié)奏理論。圍繞何謂“自然音節(jié)”,如何“音節(jié)自然”的命題,白話派詩(shī)人從概念內(nèi)涵、節(jié)奏劃分、組織原則、節(jié)奏藝術(shù)等方面作了有同有異的闡釋,既有對(duì)抗舊詩(shī)格律的共同立場(chǎng),亦有“自然音節(jié)”內(nèi)部的分化趨勢(shì)。在自然音節(jié)的實(shí)踐路徑上,大致形成兩種路向,一類是從詩(shī)體內(nèi)部突破,或利用或改造或擺脫舊體詩(shī)詞中的某些因素,將“舊”詩(shī)轉(zhuǎn)變?yōu)椤靶隆痹?shī),倚重從傳統(tǒng)到現(xiàn)代的路向;一類是從詩(shī)體外部開掘,借用散文文體加以詩(shī)化,借助歐化的力量,倚重從歐化到現(xiàn)代的路向。檢視白話新詩(shī)派的“自然音節(jié)”理論與實(shí)踐,有助于梳理傳統(tǒng)格律向現(xiàn)代節(jié)奏轉(zhuǎn)變,以及現(xiàn)代詩(shī)歌節(jié)奏理論自身發(fā)展的路向,同時(shí)也為現(xiàn)代詩(shī)歌節(jié)奏實(shí)踐提供借鑒。

白話新詩(shī)派;自然音節(jié);節(jié)奏;散文化

一、“自然音節(jié)”節(jié)奏論的理論建構(gòu)

(一)胡適的“自然音節(jié)”構(gòu)想:從內(nèi)涵到組織原則

1.何謂“自然音節(jié)”——關(guān)于“音”與“節(jié)”的分析

在1919年10月所作的《談新詩(shī)——八年來(lái)一件大事》中,胡適把“自然的音節(jié)”分作“節(jié)”和“音”兩個(gè)層面?!跋日f(shuō)‘節(jié)’——就是詩(shī)句里面的頓挫段落。新體詩(shī)句子的長(zhǎng)短,是無(wú)定的;就是句里的節(jié)奏,也是依著意義的自然區(qū)分與文法的自然區(qū)分來(lái)分析的。白話里的多音字比文言多得多,并且不止兩個(gè)字的聯(lián)合,故往往有三個(gè)字為一節(jié),或四五個(gè)字為一節(jié)的”①。以現(xiàn)代節(jié)奏觀②來(lái)看,“節(jié)”實(shí)際上指向停延節(jié)奏:(1)關(guān)于音步數(shù)量。胡適認(rèn)為新詩(shī)是“無(wú)定的”,以區(qū)別舊體詩(shī)、詞、曲的“一定”。(2)關(guān)于音步類型,胡適認(rèn)為新詩(shī)采用白話,故而音步類型有三音節(jié)(古詩(shī)雖然也有“三音節(jié)”音步,但其內(nèi)部組合極為松散,往往還可繼續(xù)拆分為單音節(jié)和雙音節(jié))、四音節(jié)、五音節(jié)音步。(3)關(guān)于停延節(jié)奏劃分依據(jù)(也可視為音步劃分依據(jù)),胡適說(shuō)“依著意義的自然區(qū)分與文法的自然區(qū)分來(lái)分析”,這就提出了“語(yǔ)意節(jié)奏”為主導(dǎo)的劃分依據(jù),是對(duì)古代詩(shī)、詞、曲“聲韻節(jié)奏(平仄律、韻律)”為主導(dǎo)標(biāo)準(zhǔn)的反動(dòng)。

胡適認(rèn)為“自然音節(jié)”的第二層就是“音”:

再說(shuō)“音”,——就是詩(shī)的聲調(diào)。新詩(shī)的聲調(diào)有個(gè)要件:一是平仄要自然,二是用韻要自然。白話里的平仄,與詩(shī)韻里的平仄有許多大不相同的地方。同一個(gè)字單獨(dú)用來(lái)是仄聲,若同別的字連用,成為別的字的一部分,就成了很輕的平聲了,例如“的”字,“了”字,都是仄聲字,在“掃雪的人”和“掃凈了東邊”里,便不成仄聲了。我們簡(jiǎn)直可以說(shuō),白話詩(shī)里只有輕重高下,沒(méi)有嚴(yán)格的平仄……白話詩(shī)的聲調(diào)不在平仄的調(diào)劑得宜,全靠這種自然的輕重高下。至于用韻一層,新詩(shī)有三種自由:第一,用現(xiàn)代的韻,不拘古韻,更不拘平仄韻。第二,平仄可以互相押韻,這是詞曲通用的例,不單是新詩(shī)如此。第三,有韻固然好,沒(méi)有韻也不妨。新詩(shī)的聲調(diào)既在骨子里,——在自然的輕重高下,在語(yǔ)氣的自然區(qū)分——故有無(wú)韻腳都不成問(wèn)題。③

“音”實(shí)際上指向“聲韻節(jié)奏”(從屬于語(yǔ)音節(jié)奏):(1)關(guān)于用韻,胡適認(rèn)為韻的“有無(wú)”和“如何使用”都以“自由”為原則。(2)關(guān)于“平仄”,胡適認(rèn)為“白話詩(shī)里只有輕重高下,沒(méi)有嚴(yán)格的平仄”。這是白話之所以能瓦解古代詩(shī)律的關(guān)鍵原因之一?!安痪衅截啤辈粌H有主觀上“不為”的原因,也有客觀上“不能”的緣故?,F(xiàn)代語(yǔ)音學(xué)研究認(rèn)為,普通話中輕音音節(jié)(如“的”、“了”)的特點(diǎn)主要是音長(zhǎng)大大縮短,調(diào)域、調(diào)型和音強(qiáng)都受音長(zhǎng)縮短的影響,居于次要地位。輕音可以有不同的音高,也可以有調(diào)型上的升降變化。普通話輕音的高低升降由前面音節(jié)的調(diào)值決定:在認(rèn)真讀的時(shí)候,陰平和陽(yáng)平之后的輕音都是降調(diào),其中陽(yáng)平之后起點(diǎn)略高,上聲之后是較高的平調(diào),去聲之后是低降調(diào)。處于一般語(yǔ)流中時(shí),以上這些高低升降的分別就不大明顯,除在上聲之后有時(shí)還顯得略高以外,其余都是略低一些的輕音。北京話可能是漢語(yǔ)中輕音最多的方言,在一段語(yǔ)流里平均每六七個(gè)音節(jié)就可能出現(xiàn)一個(gè)輕音音節(jié)④。總之,這些輕音失去了本調(diào),而平仄恰是根據(jù)聲調(diào)的性質(zhì)來(lái)劃分的,這就使得平仄律難以箍住白話新詩(shī)。

2.如何“音節(jié)自然”——語(yǔ)意節(jié)奏統(tǒng)領(lǐng)語(yǔ)音節(jié)奏

那么白話新詩(shī)如何形成新的節(jié)奏呢?胡適認(rèn)為,“詩(shī)的音節(jié)全靠?jī)蓚€(gè)重要分子:一是語(yǔ)氣的自然節(jié)奏,二是每句內(nèi)部所用字的自然和諧。至于句末的韻腳,句中的平仄,都是不重要的事。語(yǔ)氣自然,用字和諧,就是句末無(wú)韻也不要緊”,而“內(nèi)部的組織,——層次、條理、排比、章法、句法,——乃是音節(jié)的最重要方法?!雹?/p>

綜合考察胡適詩(shī)論,他雖未能提出具體的作詩(shī)方法,卻給出了總的原則——自然與自由?!白杂伞庇腥海?)不拘古韻、平仄韻的自由;(2)平仄互相押韻的自由;(3)有韻無(wú)韻的自由?!白匀弧庇卸海?)關(guān)于“節(jié)”(停延節(jié)奏)的原則:“意義的自然區(qū)分”、“文法的自然區(qū)分”;(2)關(guān)于“音”(聲韻節(jié)奏)的原則:“平仄要自然”、“用韻要自然”。其中“平仄的自然”被胡適修正為“自然的音(聲)調(diào)”——“自然的輕重高下”與“語(yǔ)氣的自然區(qū)分”。

停延節(jié)奏服從語(yǔ)意節(jié)奏(即“意義的自然區(qū)分”和“文法的自然區(qū)分”),聲韻節(jié)奏從屬語(yǔ)音節(jié)奏(即“自然的輕重高下”和“語(yǔ)氣的自然區(qū)分”)。那么接下來(lái)的問(wèn)題就是,在“自然”的大原則之下,創(chuàng)作新詩(shī)時(shí)以哪種節(jié)奏類型的“自然”為優(yōu)先原則?

胡適本人更傾向“語(yǔ)意節(jié)奏”自然的優(yōu)先原則。他極贊成朱執(zhí)信先生說(shuō)的“詩(shī)的音節(jié)是不能獨(dú)立的”,“所以朱君的話可換過(guò)來(lái)說(shuō):‘詩(shī)的音節(jié)必須順著詩(shī)意的自然曲折,自然輕重,自然高下?!贀Q一句話說(shuō):‘凡能充分表現(xiàn)詩(shī)意的自然曲折,自然輕重,自然高下的,便是詩(shī)的最好音節(jié)。’古人叫做‘天籟’的,譯成白話,便是‘自然的音節(jié)’”⑥。胡適將“詩(shī)意的自然曲折”放在最前面,不難看出他對(duì)詩(shī)歌語(yǔ)意節(jié)奏的看重,所謂“具體的寫法”等詩(shī)論也都是為“詩(shī)意的自然曲折”服務(wù)的。

何謂“自然的語(yǔ)氣”?歧義較多,首先從常見的語(yǔ)氣分類“陳述、疑問(wèn)、祈使、感嘆”來(lái)看,語(yǔ)氣牽涉語(yǔ)意、情感、語(yǔ)調(diào)等多方面要素的聯(lián)動(dòng)反應(yīng)。那么胡適提出的“語(yǔ)氣”內(nèi)涵是什么?其次,何為自然?“天然/人工”、“白話/文言”、“自由/格律”等兩兩相對(duì)的概念是否就對(duì)應(yīng)著“自然/非自然”呢?胡適并未給出具體明確的解釋。白話新詩(shī)派諸詩(shī)人雖認(rèn)可“自然語(yǔ)氣”之說(shuō),但都不可避免地作了個(gè)人化的理解,從而豐富了“自然音節(jié)”理論。

(二)康白情的“自然音節(jié)”觀:情感節(jié)奏驅(qū)動(dòng)自然音節(jié)

1.“情感”之于“自然音節(jié)”的重要性

康白情力主“詩(shī)是主情的文學(xué)”,他特別強(qiáng)調(diào)“情感”之于“自然音節(jié)”的重要性。首先,他認(rèn)為“自然的音節(jié)”是排除格律、滿足“心官”的手段。這里“心官”是與“感官”相對(duì)的一個(gè)概念,與“情感”之意相近。“舊詩(shī)里音樂(lè)的表見,專靠音韻平仄清濁等滿足感官底東西。因?yàn)楦衤傻资`,心官于是無(wú)由發(fā)展;心官愈不發(fā)展,愈只在格律上用工夫,浸假而僅能滿足感官;竟嗅不出新詩(shī)底氣味了。于是新詩(shī)排除格律,只要自然的音節(jié)?!雹咂浯?,他以“情感節(jié)奏自然”為“自然音節(jié)”的原則。

情發(fā)于聲,因情的作用起于感興,而其聲自成文采??锤信d底深淺而定文采底豐歉。這種的文采就是自然的音節(jié)。我們底感興到了極深底時(shí)候,所發(fā)自然的音節(jié)也極諧和,其輕重緩急抑揚(yáng)頓挫無(wú)不中乎自然的律呂?!羰潜匾枞藶榈母衤蓙?lái)調(diào)節(jié)聲音而后才成文采,就足見他底情沒(méi)發(fā),他底感興沒(méi)起,那么他底詩(shī)也就可以不必作了。感情底內(nèi)動(dòng),必是曲折起伏,繼續(xù)不斷的。他有自然的法則,所以發(fā)而為聲成自然的節(jié)奏;他底進(jìn)行有自然的步驟,所以其聲底經(jīng)過(guò)也有自然的諧和。⑧

由此可見,康白情認(rèn)為情感節(jié)奏(即他所說(shuō)的“感情底內(nèi)動(dòng)”)發(fā)而為聲,就成為自然的節(jié)奏。而情感節(jié)奏的自然會(huì)造成“聲”的自然諧和。而情感(即他所言的“感興”)越深,自然的音節(jié)就越諧和。因此他是將“情感節(jié)奏”與“自然的音節(jié)”視為同步過(guò)程,而情感深淺成為音節(jié)諧和與否的標(biāo)尺。不同于胡適以“語(yǔ)意節(jié)奏”自然為優(yōu)先原則,康白情實(shí)際上是以“情感節(jié)奏”自然為準(zhǔn)。

2.以“整理”助“自然”的“刻繪”寫法

康白情也重視“具體的寫法”,但他更注重這種“具體寫法”的效果,他認(rèn)為“刻繪”的寫法就能達(dá)到這種效果。“刻繪的作用,在把我底感興,完全度與讀的人。我底感興所以這樣深,是由于對(duì)于對(duì)象得了一個(gè)具體的印象;讀的人是否能和我起同一的感興,就看我是否能把我所得于對(duì)象底具體的印象具體的寫出來(lái)”⑨。

既然是“刻繪”,它與“自然音節(jié)”的關(guān)系何在?不免使人疑惑于康白情對(duì)于“自然”的定位,以及如何在自然天成與人工雕飾間進(jìn)行取舍??蛋浊槿×艘粋€(gè)折中的辦法——“整理”:

詩(shī)要寫,不要做;因?yàn)樽鲎阋詡匀坏拿?。不要打扮而要整理;因?yàn)檎碜阋灾匀坏拿?。做的是失之太過(guò),不整理的是失之不及。新詩(shī)本不尚音,但整理一兩個(gè)音就可以增自然的美,就不妨整理整理他。新詩(shī)本不尚韻,但整理一兩個(gè)韻就可以增自然的美,又不妨整理整理他。新詩(shī)本不尚平仄清濁,但整理一兩個(gè)平仄清濁就可以增自然的美,也不妨整理整理他……總之,新詩(shī)里音節(jié)底整理,總以讀來(lái)爽口,聽來(lái)爽耳為標(biāo)準(zhǔn)。⑩

相比于胡適“否定式”的意見和急于擺脫舊詞曲氣味的心理來(lái)說(shuō),康白情的詩(shī)論顯然要“從容”和“寬容”許多,取“整理”一路,而不是刻意“擺脫”。從其所述中,我們隱約發(fā)現(xiàn)郭沫若“情緒節(jié)奏論”的影子,他所說(shuō)的“詩(shī)要寫,不要做”以及不要打扮云云,與郭沫若“詩(shī)應(yīng)該是純粹的內(nèi)在律,表示它的工具用外在律也可,便不用外在律,也正是裸體的美人”以及“詩(shī)不是做出來(lái)的,只是寫出來(lái)的”?之說(shuō)何其相似!這也預(yù)示著新詩(shī)在“追求自然”前提下的分化——從表意的自然到表情的自然。

(三)俞平伯的“自然音節(jié)”觀:情感真實(shí)與音節(jié)藝術(shù)化

1.將“自然與自由”置換為“真實(shí)與自由”

俞平伯在1922年所作的《冬夜·自序》中說(shuō):

我懷抱著兩個(gè)做詩(shī)的信念:一個(gè)是自由,一個(gè)是真實(shí)……我只愿隨隨便便的,活活潑潑的,借當(dāng)代的語(yǔ)言,去表現(xiàn)出自我,在人類中間的我,為愛而活著的我。至于表現(xiàn)出的,是有韻的或無(wú)韻的詩(shī),是因襲的或創(chuàng)造的詩(shī),即至于是詩(shī)不是詩(shī);這都和我底本意無(wú)關(guān)……真實(shí)和自由這兩個(gè)信念,是連帶而生的。因?yàn)檎鎸?shí)便不能不自由了,惟其自由才能夠有真正的真實(shí)。?

俞平伯將胡適提出的“自然與自由”悄悄置換為“真實(shí)與自由”。“真實(shí)”不是與客觀相符,而是服從內(nèi)心;而“自由”也指向個(gè)性之自由。于是俞平伯將胡適強(qiáng)調(diào)的“意義”轉(zhuǎn)向?yàn)閮?nèi)在的“情感”?!耙饬x”重視傳達(dá)與接受,以客觀他者為中心;而“情感”強(qiáng)調(diào)生發(fā)和創(chuàng)作,以主觀自我為中心。故而俞平伯反對(duì)胡適的“有什么話說(shuō)什么話”之法,“天籟是什么,簡(jiǎn)單說(shuō)來(lái),即適之先生在《建設(shè)的文學(xué)革命論》上所謂的‘有什么話說(shuō)什么話’。但這個(gè)舊信條,我以為到現(xiàn)在還有重新解釋的必要,而且要嚴(yán)密的解釋。凡作詩(shī)底的動(dòng)機(jī)大都是一種情感(feeling)或是一種情緒(emotion),智慧思想,似乎不重要”,“所以要作詩(shī),只須順著動(dòng)機(jī),很熱速自然的把它寫出來(lái),萬(wàn)不可使從知識(shí)或習(xí)慣上得來(lái)的‘主義’‘成見’,占據(jù)我們認(rèn)識(shí)的中心”?。如此,俞平伯就不再順著“意思的自然曲折”,而是跟隨“動(dòng)機(jī)”(其實(shí)也是情感、情緒)的興會(huì)。

俞平伯從創(chuàng)作角度具體分析了“自然與真誠(chéng)”(從俞氏論述來(lái)看,“真誠(chéng)”等同“真實(shí)”)的關(guān)系,“自然和真誠(chéng),是同義異音形的兩個(gè)字罷。所以說(shuō)老實(shí)話是創(chuàng)作底第一義;研究說(shuō)老實(shí)話的方法(講究技巧)就是第二義,但還有一點(diǎn)要注意的,就是凡好詩(shī)都是真的話語(yǔ);但反過(guò)來(lái)說(shuō),真的話語(yǔ)未必都是詩(shī)……我以為凡詩(shī)必具備這三部分:(1)詩(shī)底素質(zhì);(2)求誠(chéng)底態(tài)度;(3)表現(xiàn)底技巧?!?因此,在俞平伯看來(lái),人工(技巧)與自然并不沖突,前者有利于表現(xiàn)“真實(shí)”(“真誠(chéng)”),“真誠(chéng)”即是“自然”。俞平伯將胡適“自然與自由”代換為“真實(shí)與自由”,并將后者統(tǒng)一在胡適的“自然”理論之下,只是悄悄置換了“自然”的參照標(biāo)準(zhǔn)(從“語(yǔ)意”換為“情感”),這一點(diǎn),與康白情實(shí)為同調(diào)。

2.“自然音節(jié)”的組織藝術(shù):“美術(shù)”與“修飾”

不同于胡適對(duì)“舊詩(shī)詞曲影響”的種種表述(“血腥氣”、“鬼影”),俞平伯對(duì)舊詩(shī)詞曲并無(wú)拒斥、反感之意。“但我對(duì)于‘言’、‘文’并無(wú)歧視,各就其便罷了……簡(jiǎn)直地說(shuō),文言只是白話的提綱,它的簡(jiǎn)單化,精粹緊縮化。譬之于畫,白話如為全貌,文言是sketch,再設(shè)一喻,白話如為全乳,文言是奶油或者酪?!?具體到做新詩(shī)上,“我總時(shí)時(shí)感用現(xiàn)今白話作詩(shī)的苦痛。白話雖然已比文言便利得多,但是缺點(diǎn)也還不少呵,所以實(shí)際上雖認(rèn)現(xiàn)行白話為很適宜的工具,在理想上卻很不能滿足……至于缺乏美術(shù)的培養(yǎng),尤為明顯之現(xiàn)象”?,這個(gè)“美術(shù)”,其實(shí)就是文字的組織藝術(shù)?!按蠓矡o(wú)論何種文章,一方是文字之組織,一方是所代表的意義。在一般通俗文章,盡可專注意于內(nèi)質(zhì),文詞只要明顯,種種修詞,概可免去。但詩(shī)歌一種,確是抒發(fā)美感的文學(xué),雖主寫實(shí),亦心力求其遣詞命篇之完密優(yōu)美,因?yàn)榈褡潦顷惛模揎検切迈r的”?。

俞平伯提出的“雕琢/修飾”與康白情所說(shuō)的“打扮/整理”何其相似,二人都取后者,追求法度和節(jié)制,這就是他們認(rèn)為的“自然”,流露出鮮明的古典主義傾向。在崇尚情感之自由、自然方面,二人與郭沫若相似。在追求音節(jié)的藝術(shù)化方面,又與新月派頗有關(guān)聯(lián)。聞一多對(duì)此有精辟分析。?在音節(jié)修飾的理論追求下,俞平伯本著為我所用的原則,文言白話盡可采用,詞曲音節(jié)模式亦不回避。不像胡適那樣刻意將文言以及詞曲的節(jié)奏模式從新詩(shī)里擠兌出去,而是對(duì)傳統(tǒng)持一種更寬容、更積極的態(tài)度。

二、“自然音節(jié)”的實(shí)踐路徑之一:對(duì)傳統(tǒng)詩(shī)體的改造

胡適在1919年10月的《談新詩(shī)》一文中指出:“我所知道的‘新詩(shī)人’,除了會(huì)稽周氏兄弟之外。大都是從舊式詩(shī),詞,曲里脫胎出來(lái)的。”?胡適指出了創(chuàng)作新詩(shī)的兩種路向:一類是從詩(shī)體內(nèi)部突破,或利用或改造或擺脫舊體詩(shī)詞中的某些因素,將“舊”詩(shī)轉(zhuǎn)變?yōu)椤靶隆痹?shī),倚重從傳統(tǒng)到現(xiàn)代的路向;一類是從詩(shī)體外部開掘,借用散文文體加以詩(shī)化,借助歐化的力量,倚重從歐化到現(xiàn)代的路向?。

(一)胡適的“音節(jié)改造”——掙脫傳統(tǒng)的束縛

胡適的音節(jié)試驗(yàn),以譯詩(shī)《關(guān)不住了》為界,前期基本上是對(duì)舊詩(shī)的“穿靴戴帽”,屬于對(duì)舊詩(shī)的局部美容與整形,后期已經(jīng)對(duì)舊詩(shī)“洗心革面”,屬于對(duì)舊詩(shī)的全面手術(shù)了?!秶L試集》中關(guān)于“音節(jié)”的前期試驗(yàn)有:

(1)古代句式的雜用與舊體改造。如《黃克強(qiáng)先生哀辭》《三溪路上大雪里的一個(gè)紅葉》《十二月一日奔喪到家》《鴿子》《新婚雜詩(shī)·二》。(2)整散節(jié)奏的混用。如《人力車夫》《老鴉》《你莫忘記》都是長(zhǎng)句短句各自集中然后再交錯(cuò),造成一種整散節(jié)奏。(3)音步組合類型的變異。如《蝴蝶》,句式大都遵循“上二下三”的音步組合,但“也無(wú)心上天”這句卻跳出此框架。(4)以現(xiàn)代新名詞、符號(hào)注入舊體詩(shī)。如《贈(zèng)朱經(jīng)農(nóng)》在七言體式的框架中,加入“淡巴菰”、“辟克匿克”(即picnic,野炊之意)、“黃油面包”,又使用新式標(biāo)點(diǎn)如引號(hào)、感嘆號(hào)之類。(5)詩(shī)形節(jié)奏的改造。比如《蝴蝶》《生查子》等雖是舊體,但在詩(shī)行排列中,偶行縮進(jìn)一個(gè)字的位置,以求錯(cuò)落有致。

總之,“嘗試”初期的傾向是在舊詩(shī)體的框架下大量使用白話語(yǔ)匯,讀者感受到的仍是古典詩(shī)詞音步組合規(guī)律的強(qiáng)大慣性。胡適的前期“音節(jié)試驗(yàn)”未出現(xiàn)超過(guò)三音節(jié)的音步類型,不出古典詩(shī)詞音步模式,然而在組合上,由于各行音步數(shù)不一,局部突破了古代詩(shī)詞“一定”的束縛。這預(yù)示著胡適先以白話語(yǔ)匯融入舊詩(shī),再以現(xiàn)代語(yǔ)法來(lái)改造舊詩(shī)的后續(xù)“嘗試”。

以譯詩(shī)《關(guān)不住了》為標(biāo)志,胡適開始了第二階段嘗試——散文的句式、現(xiàn)代語(yǔ)法的介入、說(shuō)話的口吻、自由但有型的詩(shī)體——簡(jiǎn)而言之,擺脫了舊詞曲的味道?!蛾P(guān)不住了》基本上采取對(duì)譯和直譯的方式,保留了原詩(shī)的詩(shī)形,由白話詩(shī)語(yǔ)、自由詩(shī)形以及以現(xiàn)代語(yǔ)法為中樞的散文句式所構(gòu)建的白話詩(shī),在表情達(dá)意方面要遠(yuǎn)勝于文言古詩(shī),更靠近英文原詩(shī)意旨。

注重虛詞運(yùn)用,也是胡適后期創(chuàng)作試驗(yàn)中的突出現(xiàn)象。在胡適自認(rèn)為極自由、極自然的新詩(shī)中(如《威權(quán)》《樂(lè)觀》《上山》《周歲》《一顆遭劫的星》等),幾乎每首都有“了”、“的”、“著”、“什么”、“怎么”等虛詞。特別是針對(duì)“了”,胡適到了十分精心在意的地步,如《你莫忘記》在再版時(shí)添了三個(gè)“了”字。胡適在談及此改動(dòng)處時(shí)說(shuō),“康白情從三萬(wàn)里外來(lái)信,替我加上論文一個(gè)‘了’字,方才合白話的文法。做白話的人,若不講究這種似微細(xì)實(shí)重要的地方,便不配做白話,更不配做白話詩(shī)”?。

這種細(xì)微處如何重要呢?“了”、“著”、“過(guò)”、“的”之類的虛詞,一是帶有語(yǔ)法上的意義,表示一定的時(shí)態(tài)或語(yǔ)法關(guān)系,讓意思更清楚明白。二是對(duì)停延節(jié)奏來(lái)說(shuō),這些虛詞帶來(lái)了節(jié)奏類型的擴(kuò)容,因?yàn)檫@些虛詞的依附性,不宜單獨(dú)作為一個(gè)音步,便出現(xiàn)了四音節(jié)音步和五音節(jié)音步等音步類型。這樣就使新詩(shī)在音步組合上的花樣更多,即便是音步數(shù)一定,由于音步類型不一,也很難做到每行等長(zhǎng),使得古典詩(shī)歌純粹的音數(shù)律失效,從而在整體上沖破了古詩(shī)詞長(zhǎng)短一定的束縛。三是對(duì)語(yǔ)音節(jié)奏來(lái)說(shuō),虛詞在語(yǔ)流中往往讀輕聲,無(wú)法納入到古代平仄框架之中。又如《一顆遭劫的星》,

熱極了!/更沒(méi)有一點(diǎn)風(fēng)!/那又輕又細(xì)的馬纓花須,/動(dòng)也不動(dòng)一動(dòng)!/好容易一顆大星出來(lái),/我們知道夜涼將到了:——/仍舊是熱,仍舊沒(méi)有風(fēng),/只是我們心里不煩躁了。/忽然一大塊黑云,/把那顆清涼光明的星圍??;/那塊云越積越大,/那顆星再也沖不出去!/烏云越積越大,/遮盡了一天的明霞;/一陣風(fēng)來(lái),/拳頭大的雨點(diǎn)淋漓打下!/大雨過(guò)后,/滿天的星都放光了,/那顆大星歡迎著他們,/大家齊說(shuō)“世界更清涼了!”

——胡適:《一顆遭劫的星》

為分析方便,將該詩(shī)的音步組合歸納如下:

1/2-2/1-2-3-4/1-5/3-2-2-2/2-2-2-3/2-2-2-2/2-2-2-4/2-3-2/3-5-1-2/3-2-2/3-2-4/2-2-2/3-3-2/3-1/4-2-2-2/2-2/3-1-1-3/2-2-3-2/2-2-2-4

這首詩(shī)在音步類型上出現(xiàn)了四音節(jié)音步(“馬纓花須”、“不煩躁了”、“沖不出去”、“拳頭大的”、“更清涼了”)、五音節(jié)音步(“也不動(dòng)一動(dòng)”、“清涼光明的”)。在音步組合上,可以看到每行的音步類型組合已經(jīng)不是舊詩(shī)詞曲那樣的模式,而是自由多變。故而停延節(jié)奏就擺脫了音律限制,而隨意思曲折而定。這首詩(shī)體現(xiàn)了現(xiàn)代詩(shī)歌節(jié)奏之“整齊中變化”的要義。首先,它長(zhǎng)短不定,不受音數(shù)限制,擺脫古典詩(shī)歌“齊言”之限,屬于“散”;其次,該詩(shī)在音步數(shù)(頓數(shù))上有規(guī)律,如第二節(jié)和末節(jié)以四頓為主,第三節(jié)以三頓為主,又體現(xiàn)了停延節(jié)奏的齊整效果,這也可算作一種“齊”;第三,音步有趨向等時(shí)的效應(yīng),而音步類型不一,故而音步內(nèi)部的音節(jié)之間相應(yīng)被拉伸或壓縮,又在音步內(nèi)部造成新的快慢節(jié)奏,又屬于“散”。這三重的齊散交錯(cuò),體現(xiàn)了節(jié)奏“整齊中變化”的特性。不僅如此,在韻節(jié)奏上,除了第三節(jié)外,每節(jié)內(nèi)部都是隔行押韻,節(jié)與節(jié)之間轉(zhuǎn)韻,亦是“整齊中變化”。從整個(gè)詩(shī)體來(lái)看,每節(jié)四行(這也成為現(xiàn)代新詩(shī)中常見的詩(shī)形之一),比較均勻,但各節(jié)中又長(zhǎng)短參差,何嘗不是“整齊中變化”。這么多的節(jié)奏層次,非舊體詩(shī)詞所能容納?。

這只是說(shuō)胡適掙脫了傳統(tǒng)的束縛,倒不是擺脫了傳統(tǒng),對(duì)于傳統(tǒng)的雙聲疊韻以及音色搭配,胡適常常用心經(jīng)營(yíng),經(jīng)常指出自己或他人創(chuàng)作中的得意之處。如對(duì)于自己的《小詩(shī)》,為了讓人看懂自己押韻,特意幾番改動(dòng)字詞,又專門指出“幾次細(xì)思量”這句中的四個(gè)齊齒音“幾次細(xì)思”造成一種“咬緊牙齒忍住痛”的感覺(jué),自認(rèn)為是音節(jié)上的大膽試驗(yàn)。?

(二)俞平伯的“音節(jié)熔鑄”——偶句、疊音與標(biāo)點(diǎn)的運(yùn)用

詩(shī)集《冬夜》集中代表了俞平伯在新詩(shī)草創(chuàng)期的音節(jié)試驗(yàn)。他對(duì)傳統(tǒng)詞曲節(jié)奏的借鑒主要有偶句和疊音疊詞,對(duì)歐化的借鑒主要是“標(biāo)點(diǎn)符號(hào)”,以此來(lái)“熔鑄音節(jié)”。

先看偶句的運(yùn)用,如“白漫漫云飛了;/皺疊疊波起了;/……/風(fēng)兒呼呼的,/枝兒索索的?!保ā讹L(fēng)底話》);“沒(méi)頭沒(méi)腦盡著去想,/沒(méi)聲沒(méi)響盡著去講。/……/歪歪扭扭的船搖,/忒忒突突的脈跳”(《僅有的伴侶》)等。朱自清指出,“他詩(shī)里有種特異的修詞法,就是偶句。偶句用得適當(dāng)時(shí),很足以幫助意境和音律底凝練。平伯詩(shī)里用偶句極多,也極好。”?從節(jié)奏上看,這是一種異義同構(gòu)的節(jié)奏重復(fù),因?yàn)榻Y(jié)構(gòu)相似,停延節(jié)奏就能一致,音律上和詩(shī)形上都比較整齊;因?yàn)槭钱惲x,而且又相互關(guān)聯(lián),故而圍繞一個(gè)主題能反復(fù)描摹,在敘事節(jié)奏上趨于和緩,正利于情感之往復(fù)蘊(yùn)藉。

疊音疊詞也是俞平伯《冬夜》中的一大特色。雙聲疊韻以及疊詞是在音節(jié)層面的節(jié)奏往復(fù),正是體現(xiàn)音律精細(xì)之處。有學(xué)者對(duì)《冬夜》中的這種用法做過(guò)統(tǒng)計(jì),“《冬夜》共101首……《冬夜》整首詩(shī)不用雙聲、疊韻、連綿詞的15首,用一至二個(gè)的25首,三至五個(gè)的11首,六至六個(gè)以上的50首?!?可以說(shuō),在“五四”新詩(shī)人中,無(wú)人能在音節(jié)節(jié)奏方面超過(guò)俞氏。以現(xiàn)代節(jié)奏來(lái)看,這些疊音詞在一起,發(fā)音時(shí)必有輕重,而且大都是“重輕”模式。一般說(shuō)來(lái),“重重”和“輕重”式的語(yǔ)音結(jié)構(gòu)顯得莊重,“重輕”式的略顯輕佻。俞平伯詩(shī)中大量使用這種“重輕”式的語(yǔ)音結(jié)構(gòu),使得讀者極易將對(duì)意義層面的關(guān)注轉(zhuǎn)移到語(yǔ)音層面上來(lái)。以《小劫》的第一節(jié)為例:

云皎潔,我底衣,/云爛熳,我底裙裾,/終古去遨翔,/隨著蒼蒼的大氣;/為什么要低頭呢?/哀哀我們底無(wú)儔侶。/去低頭!低頭看——看下方;/看下方啊,吾心震蕩;/看下方啊,/撕碎吾身荷芰底芳香。

——俞平伯:《小劫》

這首詩(shī)被胡適批評(píng)為帶著“舊詩(shī)詞的鬼影”,“這詩(shī)的音調(diào)、字面、境界,全是舊式詩(shī)詞的影響”?。但這首詩(shī)卻得到聞一多?和朱自清的贊賞。朱自清認(rèn)為,“看這啴緩舒美的音律是怎樣地婉轉(zhuǎn)動(dòng)人啊。平伯用韻,所以這樣自然,因?yàn)樗灰皂崬橐袈傻孜ㄒ灰兀苡陧嵰酝馇蟮萌吭~句底順調(diào)。平伯這種音律底藝術(shù),大概從舊詩(shī)和詞曲中得來(lái)。他在北京大學(xué)時(shí)看舊詩(shī),詞,曲很多;后來(lái)便就他們的腔調(diào)去短取長(zhǎng),重以己意熔鑄一番,使成了他自己的獨(dú)特的音律?!?此為熔鑄而非拼湊,故能合成新體詩(shī)。

另外,俞平伯不僅僅是對(duì)舊詩(shī)詞曲“去短補(bǔ)長(zhǎng),重以己意熔鑄”,而且也借用歐化的力量,即標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的運(yùn)用,來(lái)修飾詩(shī)體節(jié)奏。在俞平伯的創(chuàng)作中,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)運(yùn)用極為豐富(細(xì)查《冬夜》中的作品,幾乎發(fā)揮了這些新式標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的所有功能),并且有理論自覺(jué):“音節(jié)是詩(shī)底一種特性,不為其余純粹文學(xué)所共通,那里重,那里輕,那里連續(xù),那里頓挫,那里截?cái)?,那里延長(zhǎng),都靠著標(biāo)點(diǎn)符號(hào)做引路的燈籠?!?新式標(biāo)點(diǎn)可以說(shuō)是現(xiàn)代漢語(yǔ)中的利器,對(duì)于停延節(jié)奏來(lái)說(shuō)也是一種外在的規(guī)約,極適合語(yǔ)意節(jié)奏和語(yǔ)氣節(jié)奏之用。

偶句、疊音、標(biāo)點(diǎn)是俞平伯《冬夜》中的主要修飾手段,運(yùn)用得當(dāng)固然會(huì)踵事增華,達(dá)到“凝練、綿密、婉細(xì)”(聞一多和朱自清都有類似評(píng)價(jià)語(yǔ));運(yùn)用失當(dāng)便會(huì)帶來(lái)藝術(shù)上的缺憾。如有些詩(shī)句以疊字貫穿(“看絲絲縷縷層層疊疊浪紋如織”、“推推擠擠住住行行,越去越遠(yuǎn)”、“嘮嘮叨叨,顛顛倒倒的咕嚕著”、“隨隨便便歪歪斜斜積著,鋪著,豈不更好!”),如此便遁入魔道,雕琢過(guò)甚。聞一多就指出《冬夜》中的部分缺點(diǎn),“他那里所用的字眼——形容詞,狀詞——差不多還是舊文庫(kù)里的那一套老存蓄。在這堆舊字眼里,疊字法究居大半……這種空空疏疏模模糊糊的描寫法使讀者絲毫得不著一點(diǎn)具體的印象,當(dāng)然是弱于幻想力底結(jié)果?!?對(duì)語(yǔ)音節(jié)奏的雕琢很容易導(dǎo)致對(duì)內(nèi)容忽視而走向形式迷戀。過(guò)度使用疊音,語(yǔ)音節(jié)奏過(guò)于繁促(重復(fù)的周期太短,重復(fù)的單位簡(jiǎn)短),在高頻率重復(fù)中,語(yǔ)音節(jié)奏強(qiáng)化,負(fù)載語(yǔ)義、情緒的意象等便無(wú)法安排妥帖,自然也就流于空疏了——這也是俞平伯受舊詞曲影響的消極面。正如聞一多所說(shuō)的,“音節(jié)繁促則詞句必短簡(jiǎn),詞句短簡(jiǎn)則無(wú)以載濃麗繁密而且具體的意象?!@也是詞曲底音節(jié)之勢(shì)力范圍里,意象之所以不能發(fā)展的根由?!?

俞平伯在一些模擬口語(yǔ)的詩(shī)作中,標(biāo)點(diǎn)使用太過(guò)繁密,如:“冤枉!何嘗如此!”/“干嗎不動(dòng)呢?”/“我怕他,我沒(méi)有力氣!”/“試試看,不妨的!”(《草里的石碑和赑屃》)。上述詩(shī)例太牽就口語(yǔ)節(jié)奏(個(gè)體差異性大)而瓦解或淡化了詩(shī)歌語(yǔ)音節(jié)奏的趨同性,顯得節(jié)奏凌亂,詩(shī)味淡薄。俞平伯創(chuàng)作上的瑕瑜互見,正是他“趨新戀舊”心理和復(fù)雜知識(shí)背景留下的投影。

(三)劉半農(nóng)和劉大白的“音節(jié)翻新”——對(duì)“歌謠”節(jié)奏的借鑒

文學(xué)革命發(fā)軔之時(shí),劉半農(nóng)就提出《我之文學(xué)改良觀》,提出詩(shī)歌的改良措施有:第一,破壞舊韻重造新韻?!扒仪叭酥皂嵳?,固謂‘音聲本為天籟,古人歌韻出于自然,雖不言韻而韻轉(zhuǎn)確’矣。今但許古人自然,而不許今人自然,必欲以人籟代天籟,拘執(zhí)于本音轉(zhuǎn)音之間,而忘卻一至重要之‘葉’字”,關(guān)注點(diǎn)在于“自然”。而造新韻的困難之一,便是讀音不能統(tǒng)一,劉半農(nóng)的解決辦法為按土音→京音→統(tǒng)一定音三個(gè)步驟進(jìn)行音韻改革。第二,增多詩(shī)體。劉半農(nóng)指出的途徑有自造和輸入,以及無(wú)韻詩(shī)等,著眼點(diǎn)在于“自由”,“倘將來(lái)更能自造、或輸入他種詩(shī)體,并于有韻之詩(shī)外,別增無(wú)韻之詩(shī),……則在形式一方面,既可添出無(wú)數(shù)門徑,不復(fù)如前此之不自由。”?

劉半農(nóng)對(duì)于新詩(shī)的設(shè)想是遵從“自然”(音韻)和“自由”(詩(shī)體)兩大原則進(jìn)行的,這也是以后“自然音節(jié)節(jié)奏論”的關(guān)鍵詞。事后新詩(shī)的發(fā)展,也確實(shí)大致順著劉氏的預(yù)測(cè)進(jìn)行。與同時(shí)代一般的新詩(shī)人不同,劉半農(nóng)和劉大白創(chuàng)作新詩(shī)的重要途徑之一就是“借體附生”,其主要借鑒對(duì)象是歌謠,語(yǔ)言多是方言俗語(yǔ)。

劉半農(nóng)在《揚(yáng)鞭集》自序中說(shuō),“至于白話詩(shī)的音節(jié)問(wèn)題,乃是我自從一九二0年以來(lái)無(wú)日不在心頭的事”?。對(duì)于“音節(jié)”,劉大白認(rèn)為,“音和節(jié)可以分開來(lái)講:音是聲音,節(jié)是節(jié)奏。美妙的聲音,融合在美妙的辭采當(dāng)中;而美妙的節(jié)奏,顯出在美妙的句調(diào)里面。”?跟胡適的解釋相比,劉大白是從一般原理和風(fēng)格上著眼,失之太泛,操作性和技術(shù)性不強(qiáng)。

對(duì)于自然音節(jié)的關(guān)鍵“自然與自由”,劉半農(nóng)認(rèn)為民歌和民謠恰符合這種要求,“作詩(shī)本意,只須將思想中最真的一點(diǎn),用自然音響節(jié)奏寫將出來(lái),便算了事,便算極好?!?在這里他將“真”與“自然音響節(jié)奏”連在一起。為何會(huì)選擇歌謠來(lái)實(shí)現(xiàn)他作詩(shī)的精神追求呢?在《〈國(guó)外民歌譯〉自序》中,他認(rèn)為歌謠的好處在于“能用最自然的言詞,最自然的聲調(diào),把最自然的情感發(fā)抒出來(lái)”?。

二劉大力使用方言口語(yǔ),而且用方音押韻?!霸蹅円磳?duì)在紙面上已經(jīng)死去了的死詩(shī)韻,咱們要用那活在口頭上的活詩(shī)韻。在這個(gè)條件之下,自然最好是用國(guó)音的韻。但是各處方音的韻,只消現(xiàn)在活在口頭上的,也不能一律禁止”?。方言和口語(yǔ)在民歌民謠中交叉最多,向民歌民謠汲取營(yíng)養(yǎng)有利于豐富白話新詩(shī)創(chuàng)作,二劉即是典型的躬行者。例如:五四時(shí)期曾興起“人力車夫”題材的創(chuàng)作,其中最能模擬出車夫口吻的無(wú)疑是劉半農(nóng)用北京方言創(chuàng)作的詩(shī)歌。

老哥,咱們有點(diǎn)兒不明白:/怎么曹三爺曹總統(tǒng),——/聽說(shuō)他也很有點(diǎn)兒能耐,/就說(shuō)花消罷,他當(dāng)初也就用勒很不少——/怎么現(xiàn)在也是個(gè)辦不了?/不是我昨兒晚上同你說(shuō):/前門造鐵路,造壞勒風(fēng)水啦。/當(dāng)初光緒爺?shù)腔?笑話兒也鬧勒點(diǎn),/可總是沒(méi)有這么多。

——?jiǎng)朕r(nóng):《擬擬曲(一)》

此詩(shī)全以兩個(gè)北京車夫的對(duì)話口氣寫成,停延節(jié)奏多變,根據(jù)語(yǔ)氣的不同,停延的時(shí)間不一致(從標(biāo)點(diǎn)可以看出),音步類型更加多變,突破齊言限制;而且兒化音和“怎么、什么、這么”特別多,使得全詩(shī)的輕重節(jié)奏特別明顯,這些都是鮮明的口語(yǔ)節(jié)奏特征,使劉氏詩(shī)中的“人力車夫”形象最為鮮活。

二劉在借鑒歌謠體式上稍有不同,劉大白多借鑒民謠。在節(jié)奏上,民謠的音步數(shù)比較少,音步類型比較統(tǒng)一,收尾多為雙音節(jié)音步;傾向于說(shuō)話,較少比興,講究明快清楚;一般句句押韻,不換韻,語(yǔ)氣比較急促;節(jié)奏比較緊湊,敘事清楚而情感淺白。如:“嫂嫂織布,/哥哥賣布。/賣布買米,/有飯落肚。”(《賣布謠(一)》)此類民謠的停延節(jié)奏高度統(tǒng)一,腳韻也比較有規(guī)律,朗朗上口,但也有節(jié)奏呆滯的缺陷。

劉半農(nóng)多仿擬民歌(有兒歌,情歌,秧歌、江陰山歌等)。此類民歌喜用比興手法;情感相對(duì)蘊(yùn)藉;字?jǐn)?shù)明顯變多,句式較長(zhǎng),音步增多,多用疊音,聲音比較舒展;不一定句句押韻,常常轉(zhuǎn)韻。試舉一例,如:“郎想姐來(lái)姐想郎,/同勒浪一片場(chǎng)上乘風(fēng)涼。/姐肚里勿曉得郎來(lái)郎肚里也勿曉得姐,/同看仔一個(gè)油火蟲蟲漂漂漾漾過(guò)池塘。”(《第三歌 郎想姐來(lái)姐想郎(情歌)》)劉半農(nóng)用襯字以助語(yǔ)調(diào)流利,增添了節(jié)奏變化,還使用了疊音、頂針和比興等藝術(shù)手法,使得口語(yǔ)節(jié)奏十分爽滑,藝術(shù)上更為成熟。更為典范的便是廣為傳唱的《教我如何不想她》,消除了方言的隔閡,吸收了民歌的長(zhǎng)處,節(jié)奏在均齊中有變化,其節(jié)奏形式整飭之美不輸聞一多有心經(jīng)營(yíng)的“新格律”詩(shī)體?。

三“自然音節(jié)”的實(shí)踐路徑之二:借助散文化和歐化之力

(一)散文化的語(yǔ)音節(jié)奏

周作人的新詩(shī)創(chuàng)作實(shí)踐主要借鑒西方詩(shī)歌的音節(jié)藝術(shù),從詩(shī)歌文體的外部切入。在《小河》的自序中,他寫道:“有人問(wèn)我,這是什么體,連自己也回答不出。法國(guó)波特萊爾提倡起來(lái)的散文詩(shī),略略相像,不過(guò)他是用散文格式,現(xiàn)在卻一行一行的分寫了,內(nèi)容大致仿那歐洲的俗歌;俗歌本來(lái)最要葉韻,或者算不得詩(shī),也未可知;但這是沒(méi)有什么關(guān)系”?。他在詩(shī)集《過(guò)去的生命》的序言中寫道:“這里收集的三十多篇東西,是我所寫的詩(shī)的一切。我稱他為詩(shī),因?yàn)橛X(jué)得這些的寫法與我的普通的散文有點(diǎn)不同……這些‘詩(shī)’的文句都是散文的”?。

何為散文化?借用王澤龍的觀點(diǎn),是“現(xiàn)代詩(shī)歌把非音律的某些非詩(shī)歌形式的散文因素融入詩(shī)歌,化散文入詩(shī),使詩(shī)歌具有內(nèi)在的詩(shī)質(zhì)與現(xiàn)代的詩(shī)意”??!吧⑽幕笔艿綒W化的重大影響,具有豐富的詩(shī)學(xué)內(nèi)涵,這里我們從其中的一個(gè)方面——非音律化——來(lái)考察周作人的詩(shī)作。跟舊詩(shī)相比,散文化的新詩(shī)在形式本體上的特征之一就是非音律化傾向。周作人詩(shī)歌的語(yǔ)音節(jié)奏呈現(xiàn)鮮明的散文化(非音律化)特征。首先他不有意用韻,屬于用韻的自由;其次擺脫了平仄的束縛,而轉(zhuǎn)向語(yǔ)音的自然輕重高下。

周作人《兩個(gè)掃雪的人》得到胡適很高的評(píng)價(jià),“‘祝福你掃雪的人’六個(gè)字都是仄聲,但是讀起來(lái)自然有個(gè)輕重高下,‘不得不謝謝你’六個(gè)字又都是仄聲,但是讀起來(lái)也有個(gè)輕重高下。又如同一首詩(shī)里的‘一面盡掃,—面盡下’八個(gè)字都是仄聲,但讀起來(lái)不但不拗口,并且有一種自然的音調(diào)?!?針對(duì)“一面盡掃,一面盡下,/掃凈了東邊,又下滿了西邊,/掃開了高地,又填平了坳地”這幾行詩(shī),胡適認(rèn)為,“這是用內(nèi)部詞句的組織來(lái)幫助音節(jié),故讀時(shí)不覺(jué)得是無(wú)韻詩(shī)”?。另外一首被胡適贊許有很好聲調(diào)的詩(shī)是周作人的《小河》,錄其片段,“小河的水是我的好朋友,/他曾經(jīng)穩(wěn)穩(wěn)的流過(guò)我面前,/我對(duì)他點(diǎn)頭,他向我微笑。/我愿他能夠放出了石堰,/仍然穩(wěn)穩(wěn)的流著,向我們微笑。”(《小河》)這兩首詩(shī)何以得到胡適的青睞呢?原因在于它們符合胡適的“自然音節(jié)”觀。

首先,散文化的語(yǔ)音節(jié)奏瓦解了以平仄律和韻律為主導(dǎo)的傳統(tǒng)聲韻節(jié)奏。

周詩(shī)不用韻,符合“自然音節(jié)”用韻自由的原則。周詩(shī)中虛詞(如“的”、“了”)的運(yùn)用導(dǎo)致了古典詩(shī)詞平仄律的失效。白話里的平仄與詩(shī)韻里的平仄不同,差異就在于白話里的字調(diào)隨著語(yǔ)流,根據(jù)上下語(yǔ)境而變,從而發(fā)生了平仄轉(zhuǎn)換,故而傳統(tǒng)的平仄律由于自身的性質(zhì)變化而失去統(tǒng)治效應(yīng)。周詩(shī)中涌入大量虛詞,如上文中的“的”、“里”、“不”、“著”等,這正是散文化的表現(xiàn)之一。由于這些虛詞往往失去本調(diào)而發(fā)生輕讀,在語(yǔ)流中帶來(lái)了輕重差異,并且是隨著語(yǔ)意的需要而產(chǎn)生的,故而出現(xiàn)的位置并不固定,是自然而然的。這些語(yǔ)句“平仄”不調(diào),讀起來(lái)卻很順口,這正說(shuō)明了平仄律的解體。這種自然的輕重高下,順應(yīng)漢語(yǔ)的四聲變化,四聲是語(yǔ)言學(xué)術(shù)語(yǔ),是漢語(yǔ)的自然屬性,平仄是詩(shī)學(xué)術(shù)語(yǔ),有詩(shī)律的要求。周詩(shī)散文化的語(yǔ)音節(jié)奏,釋放了漢語(yǔ)的自然屬性。

其次,從停延節(jié)奏來(lái)看,散文化抹去了格律痕跡。

古典詩(shī)歌語(yǔ)言追求停延節(jié)奏的齊整效果,服從聲韻的要求,走向格律化(每句的音節(jié)數(shù)、音步數(shù)以及音步類型保持一定,音步的組合類型也十分有限)。散文化相對(duì)于格律化而言更能容納口語(yǔ),而口語(yǔ)中停延節(jié)奏服從語(yǔ)意的要求,在音節(jié)數(shù)、音步數(shù)、音步類型上不定,組合方式多樣。周作人的大部分詩(shī)作,直接采用散文句式入詩(shī),虛詞與上下文渾然一體,不易削減成舊詩(shī)體模樣,如“陰沉沉的”、“天安門外”、“白茫茫的”、“粗麻布的”、“香粉一般的”(《兩個(gè)掃雪的人》)。周詩(shī)中的三音節(jié)音步不宜分解,如“掃盡了”、“掃開了”、“放出了”、“穩(wěn)穩(wěn)的”等短語(yǔ),拆解后語(yǔ)意就破碎了。散文化的語(yǔ)音節(jié)奏保證了語(yǔ)意節(jié)奏的完整,也符合語(yǔ)意節(jié)奏優(yōu)先的“自然音節(jié)”組織原則。同時(shí)這些類型不定、數(shù)目不定的音步組合在一起,句式長(zhǎng)短不拘,語(yǔ)流起伏不定,輕重疾徐靠近口語(yǔ)表達(dá)特點(diǎn)。散文化并不意味著零碎化、破碎化,而是通過(guò)內(nèi)部詞句的組織來(lái)達(dá)到和諧。如“掃凈了東邊,又下滿了西邊,/掃開了高地,又填平了坳地”這兩行詩(shī),行間比較對(duì)稱、齊整,各行中的結(jié)構(gòu)也比較相似,周作人有意在下半行各加上一個(gè)“又”字,避免了絕對(duì)等長(zhǎng)帶來(lái)的單調(diào),體現(xiàn)了整齊中的變化。這說(shuō)明散文化的語(yǔ)音節(jié)奏在保持口語(yǔ)自然的前提下也可帶來(lái)形式上的諧和感。

詩(shī)歌的語(yǔ)言一方面要合乎自然,一方面也追求“陌生化”的效果,這樣才能保持活力。對(duì)于草創(chuàng)期的新詩(shī)人來(lái)說(shuō),熟悉的是古典的“格律化”節(jié)奏,陌生的是“散文化”節(jié)奏。周作人詩(shī)歌的語(yǔ)言體式現(xiàn)在看來(lái)平凡之極,但在當(dāng)時(shí)卻有某種“陌生化”的效果。

(二)歐化的語(yǔ)體節(jié)奏

詩(shī)歌語(yǔ)體中必然滲透著語(yǔ)法(文法)要素。歐化帶給中國(guó)新詩(shī)壇的不止是詞匯,還有語(yǔ)法規(guī)范,而后者的影響更大,周作人的詩(shī)作往往被視為歐化的典范。從詞匯上看,周作人的詩(shī)語(yǔ)沒(méi)有出奇之處,但他采用了西方語(yǔ)言的表達(dá)方式,它反映了言說(shuō)者在思維方式上的根本變化?,F(xiàn)代語(yǔ)言哲學(xué)證實(shí),語(yǔ)言是和思想緊密聯(lián)系在一起的,言說(shuō)方式意味著思維方式。周作人詩(shī)作中“歐化”的語(yǔ)體節(jié)奏背后,是現(xiàn)代運(yùn)思方式。它邏輯層次感強(qiáng),語(yǔ)意節(jié)奏比較流暢,語(yǔ)音節(jié)奏也常常受惠于此,但有時(shí)也有啰嗦與生澀之感。

首先,周詩(shī)追求定語(yǔ)的層層修飾和句子成分的完整。例一,“清冷的水里,蕩漾著兩三根,/飄帶似的暗綠的水草?!保ā洞裙玫呐琛罚焕?,“大小一切的蒼蠅們,/美和生命的破壞者,/中國(guó)人的好朋友的蒼蠅們啊!/我詛咒你的全滅,/用了人力以外的,/最黑最黑的魔術(shù)的力?!保ā渡n蠅》)

先看歐化句式對(duì)詩(shī)歌節(jié)奏的正面影響。上面詩(shī)例中,行行都使用“的”,其中“水草”和“力”前竟各有三個(gè)修飾語(yǔ)。這里只好采用了“跨行”的方式(嚴(yán)格說(shuō)來(lái),因?yàn)樵谛形灿袠?biāo)點(diǎn),不算是跨行,但又有違中國(guó)傳統(tǒng)的跨句方式,故而也可視作一種準(zhǔn)跨行)?!渡n蠅》的后三行,采用的是倒裝句式,系典型的歐化文法。主謂賓補(bǔ)結(jié)合緊密,句式簡(jiǎn)短,將狀語(yǔ)部分置后,頓生奇警之效果。“我詛咒你的全滅”能夠在一次呼吸內(nèi)完成,氣息充沛,帶來(lái)力量之感。它與后面的狀語(yǔ)之間留有一個(gè)較大的停頓,突出了狀語(yǔ)的地位,特別是種種修飾語(yǔ)疊加落在行尾的一個(gè)字“力”上,語(yǔ)氣逐漸變強(qiáng),前面的若干“的”字做了輕聲的鋪墊,凸顯了最后“力”字的重讀效應(yīng)。這可謂是歐化的語(yǔ)體對(duì)詩(shī)歌節(jié)奏帶來(lái)的正面效應(yīng)。

再看歐而不化之處帶來(lái)的弊端。其一,“的”字使用太濫,帶來(lái)語(yǔ)音節(jié)奏的不暢和松散。其二,虛詞使用不當(dāng),帶來(lái)語(yǔ)意節(jié)奏的生澀。如,“蒼蠅”(fly)在英文中是一個(gè)可數(shù)名詞,周作人可能為了對(duì)應(yīng)這種文法,在漢語(yǔ)中也加了“們”字,實(shí)屬畫蛇添足。又如,例二后三行中“了”字使用不妥,因?yàn)樵摼渲械摹霸{咒”是正在或?qū)?lái)發(fā)生的動(dòng)作,而“了”字一般表示過(guò)去時(shí)態(tài),放在這里導(dǎo)致前后語(yǔ)意齟齬。其三,修飾語(yǔ)類型單調(diào),缺少變化。周氏喜用定語(yǔ),且充當(dāng)定語(yǔ)的限定詞中,名詞多而形容詞少。如上述詩(shī)例中,帶“的”的短語(yǔ)有11處,而以形容詞作為修飾語(yǔ)的僅有4處。這也說(shuō)明周作人強(qiáng)調(diào)屬性關(guān)系,對(duì)文意有所增益,但形象性不免受損。

其次,周詩(shī)重邏輯的外觀形式?,F(xiàn)代語(yǔ)法觀念來(lái)自西方,語(yǔ)法關(guān)系實(shí)際上是要理清語(yǔ)意脈絡(luò)。如“but/because/however/still/so/if/in order to”等,這些詞語(yǔ)宛若語(yǔ)意鏈上的語(yǔ)法紐扣,將句子成分嵌在一起,邏輯關(guān)系在外觀上是有跡可循的。現(xiàn)代漢語(yǔ)為了達(dá)到西洋文法中“詞接意聯(lián)”的效果,一個(gè)突出表現(xiàn)就是大量虛詞(特別是關(guān)聯(lián)詞)的運(yùn)用,可視作是對(duì)西方語(yǔ)法中相關(guān)虛詞的中譯,從外觀上就表明了一種語(yǔ)法關(guān)系(如并列、遞進(jìn)、因果、讓步、目的、假設(shè)等)。周作人的詩(shī)歌中就大量采用了這樣的關(guān)聯(lián)詞。如:

我真是偏私的人呵。/我為了自已的兒女才愛小孩,/為了自己的妻才愛女人,/為了自己才愛人。/但是我覺(jué)得沒(méi)有別的道路了。

——周作人:《小孩》(二)

因?yàn)樯鲜鲫P(guān)聯(lián)詞的存在,這首詩(shī)的邏輯關(guān)系(也可以說(shuō)是語(yǔ)意節(jié)奏)非常明晰,前四行與最后一行構(gòu)成轉(zhuǎn)折關(guān)系;中間三行又是對(duì)第一行的說(shuō)明,是因果關(guān)系中的“由果溯因”;中間并列的三行的都用了“為了……才”的句型,是“由因到果”,倘若去掉上述關(guān)聯(lián)詞,則邏輯關(guān)系就解體了。周作人大部分詩(shī)作都將邏輯關(guān)系外顯,其詩(shī)意的朦朧、隱晦不是像中國(guó)舊詩(shī)那樣多靠詞句本身的意義含混和組合方式的不確定來(lái)營(yíng)造,而是靠段落篇章,乃至整首詩(shī)的結(jié)構(gòu)來(lái)建構(gòu)。

縱觀《過(guò)去的生命》這部詩(shī)集,大部分詩(shī)作顯得稚嫩,說(shuō)理也流于淺顯,詩(shī)味淡薄,但在傳統(tǒng)詩(shī)歌情趣之外,又增加了思辨之美的可能性,正是歐化語(yǔ)體之所長(zhǎng)。我們認(rèn)為,不論是散文化的語(yǔ)音節(jié)奏,還是歐化的語(yǔ)體節(jié)奏,都是新詩(shī)走向現(xiàn)代化的產(chǎn)物,它們自身并無(wú)好壞之分,只有使用成敗之別。周作人積極借鑒西方詩(shī)歌的音節(jié)藝術(shù),走歐化一路,他的失敗處并非散文化、歐化本身的失敗,他的貢獻(xiàn)在于為新詩(shī)融合西方詩(shī)歌音節(jié)提供了經(jīng)驗(yàn)和教訓(xùn)。

注釋

①③⑤ ???胡適:《談新詩(shī)——八年來(lái)一件大事》,見楊匡漢、劉福春編:《中國(guó)現(xiàn)代詩(shī)論》(上編),廣州:花城出版社,1985年,第11頁(yè),第11-12頁(yè),第9-12頁(yè),第6頁(yè),第12頁(yè),第12頁(yè)。

②參看王澤龍、王雪松:《中國(guó)現(xiàn)代詩(shī)歌節(jié)奏內(nèi)涵論析》,《文學(xué)評(píng)論》2011年第2期。

④參看林燾、王理嘉:《語(yǔ)音學(xué)教程》,北京:北京大學(xué)出版社,1992年,第179頁(yè)、第182頁(yè)相關(guān)論述。

⑥??胡適:《嘗試集》,北京:人民文學(xué)出版社,1984年,第191頁(yè),第7頁(yè),第188-190頁(yè)。

⑦⑧⑨⑩康白情:《新詩(shī)底我見》,見楊匡漢、劉福春編:《中國(guó)現(xiàn)代詩(shī)論》(上編),廣州:花城出版社,1985年,第36頁(yè),第36-37頁(yè),第37頁(yè),第37頁(yè)。

?郭沫若:《論詩(shī)三札》,見楊匡漢、劉福春編:《中國(guó)現(xiàn)代詩(shī)論》(上編),廣州:花城出版社,1985年,第52頁(yè)、第55頁(yè)。

?俞平伯:《俞平伯全集》(第一卷),石家莊:花山文藝出版社,1997年,第12-13頁(yè)。

?????俞平伯:《俞平伯全集》(第三卷),石家莊:花山文藝出版社,1997年,第518-519頁(yè),第580頁(yè),第507-508頁(yè),第501-502頁(yè),第528-529頁(yè)。

?俞平伯:《俞平伯全集》(第四卷),石家莊:花山文藝出版社,1997年,第82頁(yè)。

????聞一多:《聞一多全集》(第2卷),武漢:湖北人民出版社,1993年,第63-64頁(yè),第63頁(yè),第77-78頁(yè),第69頁(yè)。

?以上分類主要依據(jù)創(chuàng)作思想傾向,在實(shí)際創(chuàng)作中這兩種路向有融合有交叉。譬如胡適也用譯詩(shī)《關(guān)不住了》作為新詩(shī)成立的新紀(jì)元,這就是直接套用歐化模板;又譬如周作人許多詩(shī)作也用了傳統(tǒng)的修辭方法(如對(duì)偶等)。因此這兩種路向不是涇渭分明的,這里的區(qū)分是為了突出和放大實(shí)踐中的某些特點(diǎn),起到放大鏡的作用。

?關(guān)于胡適的音節(jié)試驗(yàn),本文參考了下列著述:康林:《〈嘗試集〉的藝術(shù)史價(jià)值》,《文學(xué)評(píng)論》1990年第1期;王光明:《現(xiàn)代漢詩(shī)的百年演變》,石家莊:河北人民出版社,2003年,第二章相關(guān)論述。

??朱自清:《朱自清全集》(第四卷),南京:江蘇教育出版社,1996年,第46頁(yè),第50頁(yè)。

?陸耀東:《中國(guó)新詩(shī)史》(第一卷),武漢:長(zhǎng)江文藝出版社,2005年,第132-133頁(yè)。

?胡適:《〈蕙的風(fēng)〉序》,《努力周報(bào)》第21期,1922年9月24日。

?劉半農(nóng):《我之文學(xué)改良觀》,《新青年》第3卷第3號(hào),1917年5月1日。著重號(hào)為原文固有。

?劉半農(nóng):《〈揚(yáng)鞭集〉自序》,《語(yǔ)絲》周刊第70期,1926年3月15日。

?劉大白:《從舊詩(shī)到新詩(shī)》,《當(dāng)代詩(shī)文》創(chuàng)刊號(hào),1929年11月。

?劉半農(nóng):《詩(shī)與小說(shuō)精神之革新》,《新青年》第3卷第5號(hào),1917年5月15日。

?劉半農(nóng):《國(guó)外民歌譯·自序》,北京:北新書局,1927年。

?劉大白:《讀〈評(píng)聞君一多的詩(shī)〉》,《黎明》周刊第37期,1926年7月25日。

?參看王澤龍、王雪松:《聞一多的詩(shī)歌節(jié)奏理論與實(shí)踐》,《人文雜志》2010年第2期。

?周作人:《小河》,《新青年》第6卷第2號(hào),1919年2月15日。

?周作人:《過(guò)去的生命·序》,長(zhǎng)沙:岳麓書社,1987年,第1頁(yè)。

?王澤龍:《新詩(shī)散文化的詩(shī)學(xué)內(nèi)蘊(yùn)及其意義》,《中國(guó)社會(huì)科學(xué)》2007年第5期。

2011-10-02

國(guó)家社會(huì)科學(xué)基金項(xiàng)目“中國(guó)現(xiàn)代詩(shī)歌節(jié)奏論”(10BZW084)

責(zé)任編輯 王澤龍

猜你喜歡
音步俞平伯白話
白話寄生蟲
Southern_Weekly_1951_2021_07_15_p38
紀(jì)念俞平伯先生誕辰一百廿周年
Kiss and Ride
“讀”“談”之間的社會(huì)職責(zé):俞平伯早年的《紅樓夢(mèng)》閱讀史及意義
音步轉(zhuǎn)型下ABB韻律結(jié)構(gòu)與文體分布的變化
簡(jiǎn)析俞平伯早期散文的審美風(fēng)格
現(xiàn)代漢語(yǔ)黏合結(jié)構(gòu)和組合結(jié)構(gòu)的韻律差異
最頑強(qiáng)的謙虛
余光中說(shuō)文言是白話的潤(rùn)滑劑