田 靚
本文正是基于對這些問題的粗淺思考,嘗試從漢語教師學(xué)科知識①學(xué)科知識是教育學(xué)中廣泛使用的一個概念,多有著述討論,對其內(nèi)涵有多種看法和論證,十分嚴(yán)謹(jǐn)。考慮到本文不涉及概念對比,為了簡潔起見,此處的“學(xué)科知識”僅指“內(nèi)容性的知識(content knowledge)”。基礎(chǔ)的角度,具體討論三方面的問題:一是漢語教師應(yīng)該具備什么樣的學(xué)科知識基礎(chǔ)?二是對這些學(xué)科知識應(yīng)該掌握到什么水平?三是如何在教學(xué)中使用這些學(xué)科知識?在討論問題之前,有必要對對外漢語教學(xué)的學(xué)科性質(zhì)作一個明確的界定,以利于我們下文的探討。從學(xué)科的角度來說,我們認(rèn)為,對外漢語教學(xué)是一個以漢語語言文字教學(xué)為基礎(chǔ)的、關(guān)涉到其他許多學(xué)科(包括應(yīng)用語言學(xué)、教育學(xué)、心理學(xué)、文學(xué)以及文化和藝術(shù)等)的交叉性學(xué)科(陸儉明,2008)。這就意味著:第一,對外漢語教學(xué)的基礎(chǔ)或者核心是漢語的語言文字教學(xué)(尤其是初級階段教學(xué))。第二,對外漢語教學(xué)是交叉學(xué)科,是獨(dú)立學(xué)科。
這個問題在我們對對外漢語教學(xué)的學(xué)科性質(zhì)做出界定的時候,其實(shí)就已經(jīng)明確了。既然對外漢語教學(xué)的基礎(chǔ)是漢語的語言文字教學(xué),那么漢語教師的學(xué)科知識基礎(chǔ)自然就是漢語語言文字學(xué)知識。這主要是因?yàn)椋旱谝?,漢語教學(xué)的直接目的是要讓學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)并掌握漢語這門語言;第二,學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)漢語的目的是使用漢語,運(yùn)用漢語去了解關(guān)于中國政治、經(jīng)濟(jì)、文化、歷史等方方面面的情況。因此,漢語語言文字教學(xué)是漢語教學(xué)的根本所在,也是漢語教師的學(xué)科知識基礎(chǔ)。
事實(shí)上,上述內(nèi)容已逐漸成為對外漢語教學(xué)界的共識。然而,從事對外漢語教學(xué)的師資現(xiàn)狀使得我們必須重新面對這個問題、辨析這個問題,以利于漢語師資建設(shè)和學(xué)科建設(shè)的進(jìn)一步發(fā)展。
根據(jù)學(xué)界最基本的理解,漢語教師②從廣義上說,“漢語教師”包括母語為漢語的語言教師以及母語非漢語的語言教師。從狹義上說,僅指母語為漢語的語言教師,即對外漢語教師。考慮到母語非漢語的教師知識情況更為復(fù)雜,需另文詳細(xì)討論。本文所討論的對象為后者。是指從事將漢語作為第二語言/外語進(jìn)行教學(xué)的專業(yè)人才。這一表述至少表明了漢語教師具有三方面的特征:(1)教學(xué)內(nèi)容是教師的母語③指一般理解上的對外漢語教師,不包括母語非漢語的漢語教師?!獫h語;(2)教學(xué)性質(zhì)是第二語言/外語教學(xué);(3)教學(xué)層次是專業(yè)性教學(xué)。然而我們認(rèn)為,和一般理解上的專業(yè)人才相比,漢語教師還有著自身的特殊性,表現(xiàn)為:(1)和專業(yè)課程教師相比,他們“不怎么專業(yè)”。其他學(xué)科的教師,比如物理、數(shù)學(xué)、歷史、外語等學(xué)科,無論文理,其教師必定來自于本學(xué)科,一般接受過高等教育(或中/高等職業(yè)教育),也就是所謂的“科班出身”。很難想象,一位沒有經(jīng)過數(shù)學(xué)專業(yè)知識系統(tǒng)學(xué)習(xí)和研究的人能夠站在講臺上講授數(shù)學(xué)知識,即使對于目前的小學(xué)數(shù)學(xué)教育而言,這也有相當(dāng)?shù)睦щy。但是漢語教學(xué)從業(yè)者(無論海內(nèi)外)中,很多教師都“學(xué)有專長”,有著不同的學(xué)術(shù)背景,來自于不同的學(xué)科,比如:文學(xué)、歷史、哲學(xué)、外語、法學(xué)、經(jīng)濟(jì)學(xué)等,甚至是某一學(xué)科中的專家(expert)。(2)一般認(rèn)為,我們這里所說的“漢語教師”可以歸屬為“外語教師”的一類,但是和“外語教師”相比,他們也“不怎么專業(yè)”。雖然他們的教學(xué)對象為非母語者,教學(xué)性質(zhì)是第二語言/外語教學(xué),但他們的教學(xué)內(nèi)容是自己的母語。在表1中,我們簡單分析了兩類外語教師的差別:第一類教師是在中國教中國人某一門外語;第二類教師是在中國教外國人漢語。
這種對比使我們不難發(fā)現(xiàn),和一般理解的“外語教師”相比,漢語教師的來源可以更廣,專業(yè)也可以不拘一格,看上去似乎也“不怎么專業(yè)”了。更重要的是,“對外漢語教學(xué)”中所指的“外語”即是“漢語”,毋庸諱言,對中國人而言,這的確比教一門真正的外語“容易”很多。
其實(shí)如果我們深入思考,這種師資狀況也并非漢語教學(xué)所獨(dú)有,而是“交叉學(xué)科”所具有的共同特點(diǎn)。比如,環(huán)境科學(xué),就是把物理學(xué)、化學(xué)、生物學(xué)、地質(zhì)學(xué)、生態(tài)學(xué)和經(jīng)濟(jì)學(xué)等眾多學(xué)科的理論、方法、技術(shù)和內(nèi)容綜合起來,對經(jīng)濟(jì)發(fā)展和環(huán)境保護(hù)之間的相互依存和相互作用關(guān)系進(jìn)行整合,從而形成的一門交叉學(xué)科。其中的從業(yè)人員來源也十分復(fù)雜,這一點(diǎn)從學(xué)科性質(zhì)的描述中就可以看出。和其他交叉學(xué)科對比來看,嚴(yán)格地說,漢語教師的來源也是有限的,他們的專業(yè)主要集中于人文社科領(lǐng)域。
考慮路面使用情況,為了高效利用面層構(gòu)造,得出了一些典型病害指數(shù),以及車痕碾壓痕跡的深度標(biāo)準(zhǔn),詳細(xì)的步驟操作流程見圖1。路面結(jié)構(gòu)層中面層的改造,為了高效利用面層構(gòu)造,必須認(rèn)真按照圖示的步驟和流程進(jìn)行。
當(dāng)然對漢語教師的專業(yè)背景討論不是本文研究的問題,但是了解和理解漢語教師的專業(yè)構(gòu)成的基本的、現(xiàn)實(shí)的情況,可以使得我們重新認(rèn)識研究漢語教師的學(xué)科知識基礎(chǔ)的重要性和迫切性,明確漢語語言文字學(xué)知識是漢語教師的學(xué)科知識基礎(chǔ)。
表1:兩類語言教師主客觀情況比較
如果我們認(rèn)同,漢語教師的學(xué)科知識基礎(chǔ)是漢語語言文字學(xué)知識,這就意味著,所有從事漢語教學(xué)的教師都應(yīng)該具備漢語語言文字學(xué)知識??蓡栴}是,漢語語言文字學(xué)本身是一門發(fā)展較為完善的學(xué)科。自20世紀(jì)50年代爆發(fā)“喬姆斯基革命”之后,國際語言學(xué)界正經(jīng)歷著前所未有的發(fā)展情勢,新理論、新方法、新解釋、新手段、新思考不斷沖擊著漢語語言理論研究,當(dāng)然也給它帶來了飛速發(fā)展的黃金時代,關(guān)于漢語研究的各種新理論、新方法、新結(jié)論不斷涌現(xiàn),研究深入,成果豐厚。這當(dāng)然是一件令人振奮的事情,但是對于漢語教師來說,這又是一個不那么容易面對的事實(shí):對那些語言學(xué)專業(yè)出身的教師,他們在從業(yè)經(jīng)歷中深刻體會到漢語教學(xué)中遇到的應(yīng)用性問題,和語言理論研究之間存有一個空白帶,而對這種空白帶的研究還沒什么可以借鑒的經(jīng)驗(yàn)和方法,有的問題甚至無人察覺,無從下手;對那些非語言學(xué)專業(yè)出身的教師,這等于出了一個大難題:漢語語言文字學(xué)本身包含如此紛繁復(fù)雜的內(nèi)容,不用說研究,僅僅是看懂,都不是一件容易的事情,等于進(jìn)入一個新領(lǐng)域,學(xué)習(xí)的難度可想而知。事情一旦付諸實(shí)施,總是顯得那么棘手:究竟應(yīng)該如何掌握這些知識?我們認(rèn)為:作為一名漢語教師,對學(xué)科知識的掌握應(yīng)該具有層次性。具體來說,可以分為三個層次:
第一層:需要理解和系統(tǒng)掌握基本的漢語知識,這些知識包括語音、詞匯、語法、漢字、修辭等各方面的知識,建立自己的漢語知識系統(tǒng)。這是對漢語教師的學(xué)科知識最基本的要求。從掌握程度來說,至少應(yīng)該達(dá)到兩個標(biāo)準(zhǔn):第一是全面,第二是系統(tǒng)。下面分別敘述這兩個標(biāo)準(zhǔn)。
1.漢語教師對漢語知識的了解要“全面”,是由教學(xué)性質(zhì)決定的。在外國學(xué)習(xí)者眼中,漢語教師就是一位全面掌握漢語語言知識的專家,凡是有關(guān)漢語語言的問題,可以而且應(yīng)該從漢語教師那里獲得解答。這與漢語語言文字學(xué)專業(yè)研究人員有很大的差別。后者具有明確的研究方向,一般而言,研究語音的可以不那么關(guān)心語法,研究語法的可以不那么關(guān)心詞匯,研究詞匯的可以不那么關(guān)心修辭。他們往往將研究注意力集中于某一方面的具體問題,深入鉆研和探討。但是漢語教師不同,漢語教師對于漢語語言知識的掌握必須全面系統(tǒng),這樣才可以滿足教學(xué)的需要。
就目前漢語師資專業(yè)背景的相關(guān)度來說,與漢語教學(xué)最相關(guān)的應(yīng)該是漢語語言文字學(xué)專業(yè)。一般來說,從事漢語語言文字學(xué)研究的教師必有自己的專攻方向,比如語音、句法、詞匯、漢字、修辭等。如果他們從事漢語專業(yè)課程教學(xué),那就意味著,他們將以自己的長項(xiàng)為立足點(diǎn)進(jìn)行教學(xué),揚(yáng)長避短。可是如果他們從事漢語教學(xué),那就意味著,既無法“揚(yáng)長”,也無法“避短”。比如,一位從事現(xiàn)代漢語語法研究的教師無法回避學(xué)習(xí)者在語音學(xué)習(xí)中可能出現(xiàn)的問題,因此必須對漢語語音系統(tǒng)有較為全面的了解和理解。另一方面,雖然他可能對現(xiàn)代漢語語法研究頗有心得,但漢語教學(xué)的要求(尤其是初級階段的教學(xué)要求)決定了,他沒有必要(也不可能)向?qū)W習(xí)者傳授。因此從這個意義上說,教師必須“隱長”“補(bǔ)短”。因此,對漢語知識的“全面”掌握不能說是一個低標(biāo)準(zhǔn)。
2.漢語教師對漢語知識的掌握要“系統(tǒng)”,以便于建立自己的漢語知識體系。作為一門發(fā)展較為完善的學(xué)科,漢語語言文字學(xué)的研究成果十分豐富,有眾多的理論體系。從知識含量的角度看,研究內(nèi)容繁雜,涉及領(lǐng)域廣泛。對于同一個問題可以出現(xiàn)多種研究思路,可以形成多種研究結(jié)論。比如:“把”字句是漢語教學(xué)的難點(diǎn),也是現(xiàn)代漢語語法研究的重要內(nèi)容。關(guān)于“把”字句的研究成果非常豐富,僅就其語法意義的探討,其間的爭論就很多,有的研究認(rèn)為“把”字句表示“處置義”,有的研究認(rèn)為它表示“致使義”,有的研究認(rèn)為“致使義”中包含了“處置義”,等等,如果陷于各家各派的爭論和分歧之中,漢語教師自然會無所適從。因此我們認(rèn)為,漢語教師應(yīng)該遵循一條系統(tǒng)性的主線,在此基礎(chǔ)上不斷擴(kuò)充、豐富,逐漸形成自己的知識系統(tǒng)。比如,以漢語語法系統(tǒng)為例,北京大學(xué)中國語言文學(xué)系漢語教研室編撰的《現(xiàn)代漢語》(商務(wù)印書館),黃伯榮、廖旭東先生主編的《現(xiàn)代漢語》(高等教育出版社),胡裕樹先生主編的《現(xiàn)代漢語》(上海教育出版社)等教材的語法體系介紹和使用較為廣泛①當(dāng)然還有很多使用廣泛的《現(xiàn)代漢語》教材,限于篇幅這里不一一例舉。,不妨擇其一而從之,作為基礎(chǔ)。在學(xué)習(xí)的基礎(chǔ)上不斷擴(kuò)充積累,以形成自己的漢語知識體系。這種知識體系當(dāng)然是復(fù)雜的,是兼容并蓄的,是動態(tài)的,并且從實(shí)際操作上說,也應(yīng)該是有層次的,這樣才能進(jìn)一步深入,進(jìn)入到第二層次的知識拓展。
第二層:需要跟蹤漢語語言學(xué)研究中的新理論、新方法、新解釋。漢語教師一旦建立了自己的漢語知識系統(tǒng),也就具備了深入了解漢語語言學(xué)理論的基礎(chǔ)。在職業(yè)發(fā)展需求的推動下,有能力,也有興趣深入了解漢語中存在的普遍的或者特殊的語言現(xiàn)象。我們認(rèn)為在這一層次中,作為漢語教師,應(yīng)該做兩方面的努力:
1.對新研究新理論應(yīng)該抱有積極的態(tài)度,不能排斥新研究、新理論。其實(shí)無論新舊,世界上所有的事物都是不完善的,不存在盡善盡美的東西。那么研究也是一樣,往往有著它們獨(dú)特的適用范圍和應(yīng)用前景,因此在看待漢語研究的新理論新研究時,我們應(yīng)該像欣賞一個新生兒一樣抱有希望,即便這個內(nèi)容對我們的應(yīng)用方向(即漢語教學(xué))可能暫時沒有幫助,也應(yīng)該積極接受。我們認(rèn)為,對漢語教師而言,“好讀書,不求甚解”②其意取自晉·陶潛《五柳先生傳》:“不慕名利,好讀書,不求甚解,每有會意,便欣然忘食?!笨峙率且粋€必備素質(zhì)。
2.在實(shí)踐中研究和檢驗(yàn)新方法、新研究、新理論。和其他應(yīng)用性的學(xué)科一樣,漢語教學(xué)也是在不斷檢討和反省中獲得發(fā)展,這其中最能引起從業(yè)者共鳴的問題大概是教學(xué)和科研分離的現(xiàn)象,俗稱“兩張皮”。有研究(崔永華,2004)認(rèn)為這是由于從事基礎(chǔ)研究的專業(yè)人員深入接觸教學(xué)實(shí)際的機(jī)會較少,且不擅長解決教學(xué)實(shí)際問題,而一線教師又缺少條件(時間、精力、經(jīng)費(fèi))和方法(理論、方法、工具)造成的。我們認(rèn)為,這種解釋只是從某一個方面揭示了研究的現(xiàn)狀?,F(xiàn)代科學(xué)的發(fā)展使得社會分工越來越細(xì),因此越來越多的工作需要合作,上述情況無可避免,對于應(yīng)用性的學(xué)科更是如此。因此對漢語教師來說,“實(shí)踐”就是最好的研究方法,也是最切實(shí)際的研究工具。在我們看來,只有一線教師能夠解決現(xiàn)實(shí)中“兩張皮”的問題,也只有“實(shí)踐”能夠解決這個問題,當(dāng)然真正將教學(xué)和科研結(jié)合,形成研究態(tài)勢,還需要有更深入的思考。這就要求我們進(jìn)入第三層次。
第三層:需要從教學(xué)角度重新思考和重新分析漢語研究成果。有了上兩個層次作為基礎(chǔ),在這一層,我們才有能力從全新的視角來回答先前提出的問題:漢語教師究竟應(yīng)該如何掌握這些知識?
學(xué)界在對漢語本體研究和漢語教學(xué)的本體研究的不斷深入對比研究中提出,漢語教學(xué)的本體研究要始終將“研究”和“教學(xué)”綁在一起,時時考慮如何將研究成果用諸于教學(xué)(陸儉明,2007)。我們認(rèn)為,在這樣的學(xué)科建設(shè)理論指導(dǎo)下,漢語教師需要立足教學(xué),重新思考和分析漢語本體研究成果。應(yīng)用研究不僅要依靠“拿來”,還要依靠“創(chuàng)新”。重新思考,重新分析是應(yīng)用研究的方式和手段之一。重新思考,思考哪些內(nèi)容有用;重新分析,分析解決應(yīng)用中可能出現(xiàn)的新問題。就漢語教學(xué)來說,我們認(rèn)為在重新思考和重新分析的過程中可以嘗試不同的研究方式和手段:
1.可以在新理論、新解釋和先前的內(nèi)容之間進(jìn)行比對,站在教學(xué)的角度上,做出合理評價。仍然以“把”字句的教學(xué)和研究為例。研究界對“把”字句結(jié)構(gòu)的研究經(jīng)歷了一個發(fā)展過程。最初,大部分研究都認(rèn)為,“把”字句是由主—謂—賓句轉(zhuǎn)換而來,“把”字賓語就是句子動詞的賓語,因此“把”成為賓語提前的標(biāo)記。隨著對語言事實(shí)更多更深入的思考,有研究認(rèn)為:受事主語句與“把”字句關(guān)系更為密切,因?yàn)榇蟛糠帧鞍选弊志淙サ袅恕鞍选弊旨熬渥又髡Z,余下的部分仍然能夠獨(dú)立成句(朱德熙,1982)。相關(guān)分析(沈陽,1994)還進(jìn)一步嘗試從名詞性成分多重移位的理論角度觀察“把”字賓語位移的過程,以證明“把”字句和受事主語句之間存在的關(guān)聯(lián)。更有不同研究從語法意義的角度反觀“把”字句的構(gòu)造,認(rèn)為表達(dá)雙致使事件的“把”字句是兩個句子合并而成的結(jié)構(gòu)。
這些討論映射到漢語教學(xué)中,對“把”字句的解釋也出現(xiàn)了一個發(fā)展過程。最初漢語教材對“把”字句的結(jié)構(gòu)解釋為“用介詞‘把’提前賓語”(《漢語教科書》第四十七課)。但是隨著研究界對“把”字句討論的深入和結(jié)論的不確定,漢語教材和教學(xué)逐漸放棄對各種其他說法的采納,而直接闡述語言事實(shí),即:“把字句的語序如下:主語—把—賓語(受處置的事物)—動詞—其他成分(如何處置或處置的結(jié)果)?!保ā痘A(chǔ)漢語課本》第四十八課)。也就是說,漢語教師(編教人員)采用直接呈現(xiàn)“把”字句的線性序列,回避關(guān)于其構(gòu)造的過程的爭論。這是對“把”字句結(jié)構(gòu)研究在教學(xué)中的應(yīng)用重新思考的結(jié)果,抓住了語言教學(xué)的本質(zhì),簡化了解釋說明,自然會獲得較好的教學(xué)效果。
2.可以在重新思考的基礎(chǔ)上,吸收新理論新方法的優(yōu)勢,重新分析老問題。其實(shí),漢語教學(xué)在這方面的研究也十分豐富,比如,使用語義特征分析法分析了“去+VP”和“VP+去”兩個句式之間的差別(陸儉明,1985);從認(rèn)知分析的角度,考察了英語和漢語在回答是非問句上的差異(陸儉明,2002),等等。
我們認(rèn)為,上述三個層次既是漢語教學(xué)性質(zhì)的要求,也是漢語教師職業(yè)發(fā)展的要求。它們之間雖然存在層次上的遞進(jìn)關(guān)系,水平上的高低差別,但渾然一體,相互間存在著發(fā)展關(guān)系,猶如植物之生長,根深才能葉茂。
如果說上面的內(nèi)容是對漢語教師學(xué)科知識的“硬要求”,那么對學(xué)科知識的應(yīng)用不妨可以看作對漢語教師的“軟要求”。值得一提的是,這里的“選擇和發(fā)展知識”和上述第三個層次中的“對知識的重新思考和重新分析”并不一樣?!皩χR的重新思考和重新分析”是對漢語教師如何學(xué)習(xí)和掌握知識的內(nèi)在要求,而“選擇和發(fā)展”則是漢語教師如何為學(xué)習(xí)者選擇適合他們的知識,是漢語教師學(xué)科知識基礎(chǔ)在實(shí)踐中的體現(xiàn)。
我們認(rèn)為,漢語教師作為專業(yè)人員,尤其是專業(yè)實(shí)踐者,具備自己做出選擇的能力是十分重要的。有經(jīng)驗(yàn)的教師應(yīng)該知道哪些該說,哪些不該說;甚至應(yīng)該知道對哪些人該說什么,不該或者不用說什么。這就是選擇的能力,而這種能力的前提就是漢語教師對學(xué)科知識基礎(chǔ)的有效掌握。例如:
(1)把作業(yè)交給老師。
(2)把錢包丟了。
(3)把一個茶杯碰倒了。
(4)把個老頭撞傷了。
(5)把個晴雯姐姐死了。
從目前的語言本體研究來看,這一組“把”字句各有特點(diǎn),有的典型,有的不典型,有的符合傳統(tǒng)上“把”字句成句的規(guī)則(比如,賓語是有定的),有的不符合,有的表示“處置義”,有的表示“致使義”。那么在教學(xué)中如何安排,就依靠教師的選擇和判斷:①哪些先教,哪些后教,哪些可能根本不需要教;②教的時候,哪些特點(diǎn)一定要說,哪些特點(diǎn)可以保留,哪些特點(diǎn)不能提;③確定教的內(nèi)容需要舉出哪些例句,例句中的用詞是否足夠典型、常用,例句是否足以讓學(xué)生體會所教內(nèi)容的用法;④如何通過語法點(diǎn)之間的聯(lián)系和暗示使得學(xué)習(xí)者理解,而盡量少出現(xiàn)教師的說教,等等。這些都需要漢語教師在對教學(xué)內(nèi)容,語言知識深入掌握和理解的基礎(chǔ)上,根據(jù)實(shí)際情況進(jìn)行教學(xué)。從這個角度上看,所有的教學(xué)行為都是個別行為,都具有不可復(fù)制性,其中涉及參與教學(xué)因素的變化以及教師對具體情況的主觀判斷。所有的教學(xué)行為也都是有規(guī)律的,是重復(fù)行為,其中的規(guī)律受制于教師對學(xué)科知識基礎(chǔ)的掌握、理解和運(yùn)用。
從本質(zhì)上說,選擇的過程就是教師如何組織自己所掌握的學(xué)科知識的過程,本身就是對學(xué)科知識的發(fā)展。毫無疑問,這種能力需要教師具有堅實(shí)的學(xué)科知識基礎(chǔ),才能做出正確的選擇和發(fā)展。
曾幾何時,人們認(rèn)為對外漢語教學(xué)是“小兒科”,大概是說這種教學(xué)很簡單、很容易,沒有什么技術(shù)含量。為此漢語教學(xué)和研究界不滿于這樣的評價,不斷為此申辯??墒俏覀冋J(rèn)為,不妨把它看作“小兒科”,孩子來到這個世界不久,就身體而言,一般都沒有什么大問題,但是孩子卻不怎么會表達(dá),生了病也不知道如何解釋,這是“小兒科”的特點(diǎn)之一。此外“小兒科”治的往往是頭疼腦熱一類的小毛小病,這是“小兒科”的特點(diǎn)之二。無論孩子對自己的病痛能否表達(dá)得清楚,小兒科大夫都需要給他解決,如果頭疼腦熱治不好,下藥太重或者太輕,都會對他的身體發(fā)展產(chǎn)生影響,而且這種影響也是深遠(yuǎn)的,因此“小兒科”是重要的,小兒科大夫的責(zé)任更加重大,這一點(diǎn)應(yīng)該會得到大家的贊同。
一位剛剛開始學(xué)習(xí)漢語的學(xué)習(xí)者就像是一個兒童,漢語教師就像是一位小兒科大夫。當(dāng)這位兒童還不知道如何表達(dá)自己的病痛時,如果大夫就已經(jīng)知道了他的問題所在,能夠?qū)ΠY下藥,能夠?yàn)樗纳眢w發(fā)展排除干擾,打好基礎(chǔ),這難道不需要扎實(shí)的學(xué)科知識基礎(chǔ)以及更加深刻的理解和選擇能力?這里,我們所探討的漢語教師的學(xué)科知識基礎(chǔ),大概就是對這種能力某一方面,或者粗淺,或者片面的闡釋吧。
崔永華(2004)教師行動研究和對外漢語教學(xué),《世界漢語教學(xué)》第3期。
陸儉明(1985)關(guān)于“去+VP”和“VP+去”句式,《語言教學(xué)語言研究》第4期。
陸儉明(1998)對外漢語教學(xué)中經(jīng)常要思考的問題——為什么?是什么?怎么樣?《語言文字應(yīng)用》第4期。
陸儉明(2002)英漢回答是非問句的認(rèn)知差異,《暨南大學(xué)華文學(xué)院學(xué)報》第1期。
陸儉明(2005)漢語教員應(yīng)有的意識,《世界漢語教學(xué)》第1期。
陸儉明(2007)漢語作為第二語言教學(xué)的本體研究和漢語本體研究,《世界漢語教學(xué)》第3期。
陸儉明(2008)談漢語作為第二語言教學(xué)的學(xué)科建設(shè)及其本體研究,《外語教學(xué)與研究》第5期。
陸儉明(2009)當(dāng)代語言學(xué)理論和漢語教學(xué),《世界漢語教學(xué)》第3期。
許嘉璐(2006)放開眼界,更新觀念,讓漢語走向世界,《語言文字應(yīng)用(增刊)》第1期。