劉 莉
(西北師范大學(xué),蘭州 730070)
論外語課堂教學(xué)中學(xué)生語言創(chuàng)新能力的培養(yǎng)
劉 莉
(西北師范大學(xué),蘭州 730070)
文章從外語教學(xué)的本質(zhì)和目的角度,對(duì)外語課堂教學(xué)中如何培養(yǎng)學(xué)生的外語語言創(chuàng)新能力進(jìn)行了嘗試性探討,提出外語教師在課堂教學(xué)中,應(yīng)該注重通過以下四種途徑培養(yǎng)學(xué)生的外語語言創(chuàng)新能力:培養(yǎng)學(xué)生積極正確的語言情感和態(tài)度;培養(yǎng)學(xué)生積極參與交際的合作意識(shí);培養(yǎng)學(xué)生直接用目標(biāo)語思維的能力;通過聽和閱讀培養(yǎng)學(xué)生的語言創(chuàng)新能力。
外語;課堂教學(xué);語言能力;創(chuàng)新
現(xiàn)代通信和交通工具的發(fā)展,使世界日益成為一個(gè)“地球村”,世界各國之間的聯(lián)系越來越密切??茖W(xué)技術(shù)的發(fā)展使人們逐漸認(rèn)識(shí)到掌握一門或數(shù)門外語的重要性,也對(duì)現(xiàn)存的外語教學(xué)提出了新的更高的要求。因此,如何有效地進(jìn)行外語教學(xué)是每一個(gè)外語教學(xué)工作者都必須面對(duì)并不斷探討的問題。就我國的實(shí)際情況而言,外語教學(xué)的環(huán)境主要在學(xué)校,而學(xué)校的環(huán)境主要在課堂。因此,如何搞好課堂教學(xué),如何在課堂教學(xué)中培養(yǎng)和發(fā)展學(xué)生的語言能力,特別是語言創(chuàng)新能力,不僅對(duì)于提高外語教學(xué)效果有著十分重要的意義,而且是素質(zhì)教育中外語教學(xué)工作者必須思考的問題。本文擬從語言教學(xué)的實(shí)質(zhì)及目的角度,對(duì)如何在外語課堂教學(xué)中培養(yǎng)學(xué)生的語言創(chuàng)新能力這一問題做一嘗試性探討。
美國語言學(xué)家、轉(zhuǎn)換生成語法理論的創(chuàng)立者阿費(fèi)萊姆·諾姆·喬姆斯基(Avram Noam Chomsky)從心理學(xué)的角度首次提出了“語言能力”(linguistic competence)這一概念,并把它同“語言運(yùn)用”(linguistic performance)加以區(qū)別。喬氏認(rèn)為,語言能力是“兒童接觸語言材料之后內(nèi)化了的語言規(guī)則,是下意識(shí)的語言知識(shí)”,是“在最理想的條件下說話人/聽話人所掌握的語言知識(shí)”,而語言運(yùn)用則是“對(duì)這種知識(shí)在適當(dāng)場(chǎng)合下的具體使用”(劉潤清1997:213)。喬氏關(guān)于“語言能力”和“語言運(yùn)用”的區(qū)別對(duì)于語言研究有著十分重要的意義,因?yàn)閷?duì)語言研究者來說,應(yīng)該關(guān)注的是語言能力,而不是語言運(yùn)用;而對(duì)于語言教學(xué)者和語言學(xué)習(xí)者來說,掌握語言知識(shí)跟使用所掌握的語言知識(shí)是同樣重要的。
那么,語言學(xué)習(xí)者應(yīng)該掌握的語言知識(shí)是什么?在喬姆斯基看來,語言學(xué)習(xí)者應(yīng)該掌握的語言知識(shí)當(dāng)然是“在理想情況下說話人/聽話人所掌握的知識(shí)”,從本質(zhì)上講,就是語言內(nèi)在的支配規(guī)則。喬氏認(rèn)為,語言學(xué)習(xí)者掌握了這種內(nèi)在的支配規(guī)則,就可以創(chuàng)造性地生成無數(shù)的句子,這便是對(duì)語言知識(shí)的具體使用。喬氏的語言能力所指的語言知識(shí)實(shí)際上是對(duì)語言的形式和語義特征的直覺掌握。但是一種語言除了一定的形式和語義特征之外,還具有許多交際功能,如:問候、請(qǐng)假、許諾、請(qǐng)求、祈禱、道歉等,以及語體特征。后來有人便提出了“交際能力”(communicative competence)的概念以囊括語言的這些功能和特征,即交際能力就是對(duì)語言的社會(huì)、功能及語境特征的直覺掌握(Stern 1983:344)。實(shí)際上,我們通常所說的語言知識(shí)既包括喬姆斯基所說的“語言能力”,也包括“交際能力”。
語言教學(xué)旨在激發(fā)語言學(xué)習(xí),而語言學(xué)習(xí)的終極目標(biāo)是掌握語言。顯然,掌握語言不僅包括對(duì)語言形式和語義特征的掌握,也包括對(duì)語言的社會(huì)、功能及語境特征的掌握。語言學(xué)家認(rèn)為,所謂掌握一門語言,通常包括以下幾個(gè)方面的特點(diǎn):
1.直覺地掌握語言的各種形式;
2.直覺地掌握語言形式所表達(dá)的語言、認(rèn)知、情感以及社會(huì)文化等方面的意義;
3.使用語言時(shí)盡可能多地注意交際而盡可能少地注意形式;
4.創(chuàng)造性地使用語言(Stern 1983:346)。
可見,掌握一門語言不僅僅意味著獲得了該語言的知識(shí),也意味著獲得了運(yùn)用所掌握的語言知識(shí)進(jìn)行交際的技能和技巧。能否成功地運(yùn)用所學(xué)的語言進(jìn)行交際,能否創(chuàng)造性地使用所學(xué)的語言,應(yīng)該成為檢驗(yàn)外語學(xué)習(xí)結(jié)果的最終標(biāo)準(zhǔn)。語言學(xué)習(xí)者的語言能力高低主要體現(xiàn)在交際中創(chuàng)造性使用語言的能力上。這種創(chuàng)造性地使用語言成功地進(jìn)行交際的能力就是語言創(chuàng)新能力。對(duì)于外語學(xué)習(xí)者來說,語言創(chuàng)新能力的高低反映了其對(duì)所學(xué)外語的掌握情況。
我國是單語國家,各級(jí)各類學(xué)校的主要教學(xué)環(huán)境是課堂。與浸入語言環(huán)境相比,課堂教學(xué)的最大缺陷就是不能提供真實(shí)的語言環(huán)境,語言學(xué)習(xí)完全是在人為語言環(huán)境中正式的有計(jì)劃的模仿。在這種人為語言環(huán)境中,教師的作用就是引導(dǎo)和幫助學(xué)生學(xué)習(xí)語言并學(xué)會(huì)使用語言。那么,教師怎樣才能有效地引導(dǎo)和幫助學(xué)生學(xué)習(xí)呢?在回答這一問題之前,我們必須先研究一下怎樣學(xué)習(xí)語言最有效。
語言學(xué)家研究表明,語言學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)語言的方法不盡相同,但成功的語言學(xué)習(xí)者在語言學(xué)習(xí)策略方面具有以下共同點(diǎn)(Stern 1983:410-412):
第一,積極的計(jì)劃策略。他們確定語言學(xué)習(xí)的目標(biāo)和次目標(biāo),確定語言學(xué)習(xí)的步驟及程序,積極參與學(xué)習(xí)過程。
第二,明確的學(xué)習(xí)策略。他們把語言看作既是知識(shí)又是技能,因而愿意學(xué)習(xí)并實(shí)踐。
第三,社交的學(xué)習(xí)策略。在學(xué)習(xí)早期,他們的依賴性較強(qiáng),但隨著學(xué)習(xí)的進(jìn)展,他們逐漸克服依賴心理,直接地或通過寫作、媒體、角色扮演甚至浸入語言環(huán)境的方式與目標(biāo)語言使用者或目標(biāo)語言社區(qū)進(jìn)行交流接觸,逐漸形成并使用交際策略,積極介入語言的真實(shí)使用之中。
第四,情感策略。他們能夠有效地解決語言學(xué)習(xí)過程出現(xiàn)的各種情感和動(dòng)機(jī)問題,對(duì)自己、對(duì)語言及語言學(xué)習(xí)以及對(duì)所學(xué)語言及其社會(huì)文化都持有積極的態(tài)度。
雖然這四種策略因人因時(shí)而異,但語言學(xué)家發(fā)現(xiàn),具有這四種策略中的幾種或全部策略的人,他們的語言學(xué)習(xí)效果顯然比沒有這些策略的人要好(Stern 1983:410-411)。這一點(diǎn)對(duì)于外語教學(xué)工作者來說具有非常重要的啟示意義。在外語課堂教學(xué)中,教師應(yīng)該引導(dǎo)并幫助學(xué)生形成良好的語言學(xué)習(xí)策略,由之發(fā)展學(xué)生的外語語言能力,培養(yǎng)學(xué)生的外語語言創(chuàng)新能力。具體來說,外語教學(xué)工作者在課堂教學(xué)中應(yīng)該注重以下幾方面:
1.培養(yǎng)學(xué)生積極正確的語言情感和態(tài)度
語言是民族文化的載體。語言學(xué)習(xí)者對(duì)所學(xué)語言所屬文化及其民族的情感和態(tài)度,往往會(huì)影響他對(duì)這種語言的情感和態(tài)度。積極的語言情感和態(tài)度自然會(huì)促進(jìn)語言學(xué)習(xí),而消極的情感和態(tài)度往往會(huì)阻礙語言學(xué)習(xí)。外語教師應(yīng)該有意識(shí)地引導(dǎo)學(xué)生認(rèn)識(shí)語言在社會(huì)及民族發(fā)展中的作用,認(rèn)識(shí)英語等主要外語在世界經(jīng)濟(jì)貿(mào)易及科學(xué)技術(shù)發(fā)展中的作用,使學(xué)生認(rèn)識(shí)到學(xué)習(xí)外語的社會(huì)意義,從而樹立正確的外語語言觀。語言學(xué)習(xí)者對(duì)所學(xué)語言的情感和態(tài)度是動(dòng)態(tài)的,消極的情感態(tài)度經(jīng)過一定的誘導(dǎo)可以轉(zhuǎn)化為積極的情感態(tài)度。在課堂教學(xué)中,外語教師可以利用我國與世界各國之間外交關(guān)系發(fā)展中積極的因素向?qū)W生講授英美等講英語國家的政治、經(jīng)濟(jì)、文化、宗教等方面的知識(shí),促進(jìn)學(xué)生對(duì)所學(xué)外語國家及其民族的了解,使他們?cè)诹私馕幕耐瑫r(shí)了解語言,在了解民族的過程中掌握該民族使用自己語言的方式方法。
2.培養(yǎng)學(xué)生積極參與交際的合作意識(shí)
語言最主要的作用是交際,人們學(xué)習(xí)語言主要是為了與自己民族以外的人們進(jìn)行思想交流以便于往來??梢哉f,需要交流的思想越多,語言的作用就越大,語言學(xué)習(xí)者發(fā)展語言能力的機(jī)會(huì)就越多。對(duì)于語言教學(xué)來說,課堂教學(xué)是教師與學(xué)生之間的交際活動(dòng),是師生之間合作的過程,作為合作者一方的教師應(yīng)該想方設(shè)法使作為合作者另一方的學(xué)生深信合作有益而愿意合作。這樣就需要解決兩個(gè)問題:合作什么和如何合作。在外語課堂教學(xué)中,教師與學(xué)生之間應(yīng)該在圍繞某一主題所展開的各種語言交際活動(dòng)中合作。就課堂活動(dòng)而言,語言交際活動(dòng)主要是聽說活動(dòng),聽說活動(dòng)實(shí)質(zhì)上就是一種談話,談話的雙方應(yīng)該處于平等的位置,也就是說,雙方都有機(jī)會(huì)說話。說話者應(yīng)該盡力使聽話者對(duì)自己的話題感興趣,并盡力使對(duì)方有話可說,有話能說。為此,教師在課堂教學(xué)中要把教科書上的內(nèi)容與日常生活聯(lián)系起來,圍繞學(xué)生熟悉的和感興趣的話題展開交際活動(dòng),不斷地引導(dǎo)并激發(fā)學(xué)生進(jìn)行發(fā)散思維,使學(xué)生對(duì)于同一個(gè)問題能從不同的角度加以思考,這樣學(xué)生自然就有話可說了。有時(shí)候,學(xué)生有話可說,但苦于無法說出。在這種情況下,教師就要充當(dāng)火車頭的作用,應(yīng)該緊跟學(xué)生的思路,及時(shí)掃除學(xué)生語言表達(dá)上的任何障礙,在學(xué)生表達(dá)自如的時(shí)候引導(dǎo)他們向更加完美的方向發(fā)展,在他們表達(dá)困難時(shí)幫助他們克服困難。對(duì)于學(xué)生的每一點(diǎn)進(jìn)步教師都要予以肯定和表揚(yáng)。這對(duì)于培養(yǎng)學(xué)生的合作意識(shí)極其重要,因?yàn)楸容^優(yōu)秀的學(xué)生和學(xué)習(xí)較差的學(xué)生都能把老師的表揚(yáng)視為對(duì)自己成績的認(rèn)可和肯定,因而能夠進(jìn)一步激勵(lì)自己向更新更高的目標(biāo)發(fā)展;另一方面,老師的表揚(yáng)也能夠促使學(xué)生的進(jìn)一步合作。
3.培養(yǎng)學(xué)生直接用目標(biāo)語思維的能力
在單語環(huán)境中學(xué)習(xí)外語,學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)模式常常是這樣的:外語→母語→外語。顯而易見,母語起了一種媒介作用。而母語的這種媒介作用卻常常是一種干擾作用,這主要表現(xiàn)在對(duì)于母語的依賴使學(xué)習(xí)者不能用所學(xué)外語直接思維,因而在說、寫及翻譯等方面常常帶有自己母語的烙印,這往往成為創(chuàng)造性使用語言的障礙。在外語課堂教學(xué)中,教師應(yīng)該盡力減少母語的負(fù)面影響,培養(yǎng)學(xué)生直接用外語思維的能力。為此,教師在課堂上要盡力創(chuàng)造外語語言環(huán)境。一方面,教師應(yīng)該不用或少用母語講課,盡可能全部或多用外語講課。教師講課所用語言的難易必須切合學(xué)生的接受水平,必須遵循先易后難、先慢后快、先熟悉后生疏、先單一后復(fù)雜的原則。具體來說,教師在用詞方面應(yīng)該先用一些學(xué)生比較熟悉的、常用的“小詞”,隨著學(xué)生逐漸進(jìn)入語言狀態(tài),通過釋義等多種方法引進(jìn)一些學(xué)生已經(jīng)知其義的“生詞”和“大詞”,使學(xué)生的詞匯量不斷擴(kuò)大,為交際打下堅(jiān)實(shí)的語言材料基礎(chǔ);在講授內(nèi)容方面應(yīng)該由一個(gè)話題或主題逐漸擴(kuò)展到多個(gè)話題或主題,由一個(gè)領(lǐng)域輻射到多個(gè)領(lǐng)域,使學(xué)生能夠獲得所學(xué)語言的多角度多方位的知識(shí)和信息,使他們對(duì)所學(xué)語言的歷史文化背景及其民族的風(fēng)土人情有一個(gè)全面地了解和掌握,使他們能夠在了解民族的歷史文化中感悟所學(xué)語言的特性,通過感性接觸和理性分析,逐漸克制母語的干擾。
4.通過聽和閱讀來培養(yǎng)學(xué)生的語言創(chuàng)新能力
就聽說讀寫四種語言技能而言,外語教學(xué)理論家和教學(xué)方法家歷來都倡導(dǎo)“聽說領(lǐng)先、讀寫跟上”的原則,這也符合兒童習(xí)得母語的習(xí)慣,但就課堂教學(xué)而言,教師更應(yīng)該注重培養(yǎng)學(xué)生的外語聽讀能力。從信息論的角度來看,信息輸出有賴于信息輸入,沒有足夠量的信息輸入,就談不上信息輸出。如果把外語學(xué)習(xí)看作是從信息輸入到信息輸出的過程,那么,聽讀無疑是信息輸入,說寫是信息輸出。聽讀能夠促進(jìn)說寫,而說寫則能對(duì)聽讀作出反饋。外語課堂教學(xué)中,教師應(yīng)該在有限的時(shí)間內(nèi)最大限度地給學(xué)生提供閱讀外語和聽外語的機(jī)會(huì),通過大量的閱讀和聽,使學(xué)生感覺本族語言使用者在口語和書面表達(dá)中使用該語言的方式,以彌補(bǔ)教師在課堂講授中的不足。為了使學(xué)生能夠順利地閱讀和聽,教師必須在學(xué)生閱讀或聽之前對(duì)所讀或所聽材料的內(nèi)容做一簡單介紹,以便學(xué)生能夠跟上作者或說話人的思路,能夠有意識(shí)地模仿或無意識(shí)地習(xí)得他們的語言表達(dá)方式。學(xué)生閱讀和聽的語言材料內(nèi)容應(yīng)該涉及各個(gè)領(lǐng)域多門學(xué)科,應(yīng)該具有各種各樣的語體風(fēng)格和特色,難度長度都應(yīng)該適中。通過大量的聽和閱讀獲得足夠的語言信息之后,學(xué)生的外語語言能力自然會(huì)提高,在交際中自然會(huì)根據(jù)情況創(chuàng)造性地使用所學(xué)外語。
綜上所述,學(xué)生語言創(chuàng)新能力的培養(yǎng)對(duì)有效提高外語教學(xué)質(zhì)量至關(guān)重要。外語教師只有從理論到實(shí)踐的結(jié)合上充分認(rèn)識(shí)這一點(diǎn),并且牢固樹立培養(yǎng)學(xué)生語言創(chuàng)新能力的意識(shí),不斷探索和研究培養(yǎng)學(xué)生語言創(chuàng)新能力的途徑與策略,主動(dòng)把良好的策略滲透于語言教學(xué)的實(shí)踐,外語教學(xué)質(zhì)量的提高,才能有可靠的前提和堅(jiān)實(shí)的保障。
[1]H·H·Stern.Fundamental Concepts of LanguageTeaching[M].Oxford:Oxford Uiversity Press,1983.(reprinted)Shanghai:Shanghai Foreign Language Education Press,1999.
[2]Paul Davies&Eric Pearse.Success in English Teaching[M].Oxford:Oxford University press,2000.(reprinted)Shanghai:shanghai Foreign Languages Education Press,2002.
[3]劉潤清.西方語言學(xué)流派[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,1997.
[4]劉潤清.論大學(xué)英語教學(xué)[M].北京:外語教學(xué)研究出版社,1999.
[5]劉建華.中學(xué)英語創(chuàng)新教法[M].北京:學(xué)苑出版社,2001.
[6]王篤勤.英語教學(xué)策略論[M].北京:外語教學(xué)研究出版社,2002.
On the Cultivation of Creative Linguistic Competence of theStudents in the Foreign Language Classroom Teaching
LIU Li
(Northwest Normal University,Lanzhou 730070,China)
Fromthe viewpoint ofthe essence and purpose oflanguage teachingthis paper explores the problemas to how to cultivate the ability of students to use a foreign language creatively in classroom teaching and argues that in classroom teaching,foreign language teachers can help students improve their abilities to use a foreign language creatively by helping them develop good feelings and attitudes toward the language they learn,have cooperative awareness of active involvement in classroom communication,overcome the impact of native language on foreign language learning,and improve speakingand writingthrough listeningand reading.
foreign language;classroomteaching;linguistic competence;creativity
G642.0
A
1671-4288(2011)01-0141-03
責(zé)任編輯:王玲玲
2010-12-25
劉 莉(1978-),女,甘肅成縣人,西北師范大學(xué)外國語學(xué)院講師,英語語言文學(xué)碩士。研究方向:英語教學(xué)法、英美文學(xué)。