甘小明
(上海師范大學人文學院古籍研究所,上海 200234)
《朱子語類》校勘十則
甘小明
(上海師范大學人文學院古籍研究所,上海 200234)
文章以中華書局本《朱子語類》為底本,參校相關文獻及朝鮮古寫徽州本,從征引不確、文字訛誤和句讀失誤三個方面撰成??痹浭畡t,翼有禆于《朱子語類》的進一步整理與研究。
《朱子語類》;???/p>
1.1 a白居易詩云:“行年三十九,歲暮日斜時。孟子心不動,吾今其庶幾!”詩人玩弄至此!(1,15,302)①括號中的數(shù)字分別為黎靖德本《朱子語類》的冊數(shù)、卷數(shù)和頁碼,《全唐詩》、《全宋詩》同;朝鮮徽州古寫本《朱子語類》僅標注卷數(shù)和頁碼。b 白樂天有詩:“吾年三十九,歲暮日斜時。孟子心不動,吾今其庶幾!”此詩人滑稽耳! (1,15,303)c“行年三十九,歲莫日斜時。 孟子心不動,吾今其庶幾!”此樂天以文滑稽也。(8,140,3328)
以上三處均引自白居易《隱幾》,但文字有差異。 a、b、c三句中“孟子”當為“四十”;b 句“吾年”當為“行年”,c 句“歲莫”中“莫”乃“暮”之古字。《白居易詩全集》卷六(上)《隱幾》:“行年三十九,歲暮日斜時。四十心不動,吾今其庶幾?”《全唐詩》(13,429,4726)同。 詩句“四十心不動”化典于《孟子》卷三(公孫丑上):“公孫丑問曰:‘夫子加
1.2退之 《木鵝詩》末句云:“直割蒼龍左耳來! ” 事見 《龍川志》,正是木鵝事。 (8,140,3328)
1.2.1 《木鵝詩》當為《答道士寄樹雞》?!俄n愈集》卷十(律詩二)《答道士寄樹雞》“……直割乖龍左耳來。 ”《全唐詩》(10,344,3859)同。 “蒼龍”當為“乖龍”,“《龍川志》”當為“《龍城志》②柳子厚《龍城志》,亦稱《龍城錄》,作者是否為柳,學術界尚有爭議。”。 《韓愈集》卷十(律詩二)后有文字云:“柳子厚《龍城志》:‘茅山道士吳綽采藥于華陽洞口,見一兒手把三珠,戲于松下,綽從之奔入洞口,化為龍,以齊之卿相,得行道焉,雖由此霸王,不異矣。如此則動心否乎?’孟子曰:‘否!我四十不動心?!倍稳顺R鳌懊献有牟粍印?。又如宋·蘇轍《同子瞻次過遠重字韻》中亦有類似的詩句:“孟子自夸心不動,未試永嘉鐵輪重。”三珠填左耳中,綽劚其耳,而失其珠?!庇竹T贄《云仙錄》:“天罰乖龍,必割其耳?!?/p>
1.2.2 “木鵝”即“木耳”。李時珍《本草綱目》菜部第二十八卷:木耳《本經(jīng)》中品(釋名):“木、木菌、木、樹雞(韓文)、木蛾。時珍曰:木耳生于朽木之上,無枝葉,乃濕熱余氣所生。曰耳曰蛾,象形也。曰,以軟濕者佳也。曰雞曰。因味似也。南楚人,謂雞為 。曰菌,猶蜠也,亦象形也。蜠乃貝子之名。或曰:‘地生為菌,木生為蛾。北人曰蛾,南人曰蕈。’”由上可知,《朱子語類》中“木鵝”即“木蛾”,乃木耳也。
1.3崔德符《魚詩》云:“小魚喜親人,可鉤亦可扛;大魚自有神,出·沒·不·可·量·。 ”如此等作甚好,《文鑒》上卻不收。不知如何正道理不取,只要巧?。?,140,3330)
按:
1.3.1 《魚詩》 當為 《觀魚》,“鉤” 當為“釣”,形誤。 “扛”當為“網(wǎng)”。 《全宋詩》、《后村集》均作“網(wǎng)”,《后村詩話》卷二作“綱”,蓋因“綱”和“網(wǎng)”的繁體形近致誤,朱熹誤說成“綱”,弟子記錄時用了同音字,當改為 “網(wǎng)”。《全宋詩》(20,1192,13481) 崔鶠 (字德符)《觀魚》:“小魚喜親人,可釣亦可網(wǎng)。大魚自有神,隱見誰能量。老禪雖無心,施食不肯嘗。時于千尋底,隱見如龍章。”
1.3.2 出沒不可量?!度卧姟?、《后村集》卷十八均作“隱見誰能量”與后句“隱見如龍章?!毕嗪魬?/p>
1.4 歐公最喜一人送別詩兩句云:“曉日都門道,微涼草樹秋?!庇窒餐踅ㄔ姡骸扒鷱酵ㄓ奶?,禪房花木深。 ”(8,140,3334)
1.4.1 前一首詩中“草樹”當為“苑樹”。該詩為殘句,作者及詩題已難考證。魏慶之《詩人玉屑》卷六載:“歐公最喜朝士送行兩句云:‘曉日都門道,微涼苑樹秋?!稚钕渤=▋删湓疲骸鷱酵ㄓ奶?,禪房花木深?!盵1]魏慶之,南宋建安(今屬福建)人。與朱熹為同時人。其記載之準確性應該很高。另阮閱《詩話總龜》卷四十三“送別門”:“劉綜學士出鎮(zhèn)并門,兩制館閣皆以詩餞其行,因進呈。章圣深究詩雅,時方競尚西昆體,垛裂雕篆,親以御筆選其平淡者,得八聯(lián)句云:‘夙駕都門曉,涼風苑樹秋?!盵2]都門,京都城門。苑,古稱養(yǎng)禽獸、植林木的地方,多指帝王或貴族的園林。詩句中“都門”和“苑樹”相對,“苑樹”優(yōu)于“草樹”。
1.4.2 后一首詩作者“王建”當為“常建”,《詩人玉屑》中是正確的。詩句出自唐詩《題破山寺后禪院》,作者是常建。而王建(約767~約831后),唐代詩人。此詩收入753年成書的 《河岳英靈集》,那年王建還沒有出生。原文應該是“竹徑”,但宋人更多引作“曲徑”,此為文本不同,也可知唐宋趣味之不同。此詩亦見于唐人殷璠《河岳英靈集》,殷璠與常建為同時人,不會弄錯。唐人選本《又玄集》同。朱子所引歐陽修的說法見文淵閣《四庫全書》本卷七十三《文忠集》“題青州山齋”,也說此詩作者為常建①此處曾請教復旦大學的陳尚君老師和安徽師大的丁放老師。。
1.5龍氣盛,虎魄盛,故龍能致云,虎能嘯風也。許氏《必用方》,首論“虎晴定魄,龍齒安魂”,亦有理。 (8,138,3285)
句中《必用方》書名號應改為引號,“虎晴”當為“虎睛”。許氏“必用方”指宋代許叔微的《普濟本事方》,又名《類證普濟本事方》、《本事方》。約刊行于紹興二年(1132)。該書成于許氏晚年,為其生平歷驗有效之方、醫(yī)案和理論心得的匯集之作,取名“本事”,意其所記皆為親身體驗的事實。中華本“必用方”加書名號,不妥。此蓋朱熹的隨口引用,并非指實際書名。今傳本該書卷一提到:“東方蒼龍,木也。屬肝而藏魂。西方白虎,金也。屬肺而藏魄。龍能變化,故魂游而不定?;⒛軐lo,故魄止而有守,予謂治魄不寧者,宜以虎睛;治魂飛揚者,宜以龍齒?!盵3]故中華本“虎晴”當改為“虎睛”。
2.1故《系辭》云:“以通天下之志,以定天下之業(yè),以斷天下之疑?!闭^此也。初但有占而無文,往往如今之環(huán)珓相似耳。 (5,70,1768)
此句中“環(huán)珓”當為“杯珓”。黎靖德本《朱子語類》一共提及“杯珓”4次,“環(huán)珓”僅此一例?!稘h語大字典》“珓”字條云:“迷信占卜吉兇的器具,用玉、蚌殼或竹木制成,兩片可以分合,擲于地,視其俯仰,以定吉兇。稱為卜珓或擲珓。也做杯珓”《廣韻·效韻》:“珓,杯珓,古者以玉為之。 《集韻·效韻》:“珓,杯珓,巫以占吉兇器者?!薄稘h語大詞典》“杯珓”條:亦作“杯筊”、“桮筊”。杯珓。占卜之具。用蚌殼或形似蚌殼的竹木兩片,投空擲于地,視其俯仰,以定吉兇。又寫成“珓杯”。《漢語大詞典》亦收“環(huán)珓”,書證有二。其一即為《朱子語類》上條例句。其二為清·袁枚《新齊諧·關神斷獄》:“(王某)妻大懼,誣雞為孝廉所竊,孝廉與爭,無以自明,曰:‘村有關神廟,請往擲環(huán)珓卜之,卦陰者婦人竊,卦陽者男子竊?!苯?jīng)筆者核實,《清代筆記叢刊》中所收的《子不語》中亦為“環(huán)珓”,[4]而有民國新式標點本《子不語正編》則改為“杯珓”。[5]我們認為,該詞的正確寫法應為“杯珓”,其中“杯”可能受“珓”偏旁類化的影響而出現(xiàn)“環(huán)珓”的寫法,所指相同。
2.2曰:“《春秋》是當時實事,孔子書在冊子上。后世諸儒學未至,而各以己意猜傳,正橫渠所謂‘非理明義精而治之,故其說多鑿’,是也?!保?,83,2175)
據(jù)朝鮮徽州古寫本(83,1244),該句中“猜傳”,當為“猜?lián)弧薄?“團、摶”均有“猜度、估量”義。如:曰:“便是項羽也有商量,高祖也知他必不殺,故放得心下。項羽也是團量了高祖,故不敢殺?!保?,90,2302)此句朝鮮徽州古寫本作:“便是此事羽亦商量過來,羽摶量了高祖,故不敢殺。”(135,1844)蔣冀騁、吳福祥先生《近代漢語綱要》認為“‘團:猜也。 ’……‘團’、‘摶’當是一詞之異寫,皆是‘猜’的意思。云從師云:‘團有斯義’乃揣量,揣摩字之假借?!盵6]
2.3或言:“某人如搏謎子,更不可曉。 ”(139,3314)
據(jù)朝鮮徽州古寫本 (139,1888),“搏”當為“摶”?!皳弧敝斌w與“搏”字形易混。另有用例可證:“說編通鑒綱目,尚未成文字。因言:“伯恭大事記忒藏頭亢腦,如摶謎相以①此句中“以”,朝鮮徽州古寫本作“似”(105,1483),兩字古通用。 《易·明夷》:“內(nèi)難而能正其志,箕子以之。 ”陸德明《釋文》:“以之,鄭、荀、向作‘似之’。 ”高亨注:“按‘以’借為‘似’”。 另“謎子”,朝鮮徽州古寫本作“健子”,待考。。又,解題之類亦大多。 ””(7,105,2636)“摶謎”猶猜謎。 《朱子語類》中出現(xiàn)“猜?lián)弧幻?、摶量”?例,a若是屈曲之說,卻是圣人做一個謎與后人猜?lián)唬瑳Q不是如此?。?,67,1679)b 莫要一領他大意,便去摶摸,此最害事! (7,116,2799)c 如一碗燈,初不識之;只見人說如何是燈光,只恁地摶摸,只是不親切。(7,97,2484)d 且如前日令老兄作《告子未嘗知義論》,其說亦自好;但終是摶量,非實見得。(7,113,2749)其中“摶”均表“猜測,揣摩”義。
2.4溫公《儀》人所憚行者,只為閑辭多,長篇浩瀚,令人難讀,其實行禮處無多。某嘗修《祭儀》,只就中間行禮處分作五六段,甚簡易曉。后被人竊去,亡之矣。李丈問:“《祭儀》更有修收否?”曰:“大概只是溫公《儀》,無修改處。”(6,90,2313)
溫公《儀》指司馬光的《溫公書儀》?!端膸烊珪偰刻嵋肪矶d:“又 《與蔡元定書》曰‘《祭儀》只是于《溫公書儀》內(nèi)少增損之’云云,則朱子固甚重此書。后朱子所修《祭儀》為人竊去,其稿不傳。則此書為禮家之典型矣?!盵7]根據(jù)文意,首句應斷開,“溫公《儀》,人所憚行者”。后句中“修收”當為“修改”之誤。末句意為《祭儀》只在《溫公書儀》內(nèi)少增損之,而未做修改。
3.1 先生看天雨,憂形于色,云:“第一且是攢·宮掘個窟在那里,如何保得無水出!梓宮甚大,攢宮今闊四丈,自成池塘,柰何!柰何!這雨浸淫已多日,柰何!”是夜雨甚,先生屢惻然憂嘆,謂:“明日掩攢雨,勢如此,奈何! ”再三憂之。 (7,107,2667)
此句兩處斷句誤。前一處為“第一且是攢宮掘個窟在那里”,“攢宮”后當斷開。攢宮,帝、后暫殯之所。宋南渡后,帝、后塋冢均稱“攢宮”。表示暫厝,準備收復中原后遷葬河南?!杜f唐書·哀帝紀》:“庚子,啟攢宮,文武百僚夕臨于西宮。丁未,靈駕發(fā)引?!敝祆鋼鷳n的首先是“攢宮”,后面解釋擔憂的原因。另一處為下文“明日掩攢雨,勢如此,奈何!”斷句亦誤。掩攢,安葬。攢,待葬的棺柩。宋·周密《癸辛雜識前集·賈母飾終》:“太史選用來年正月二十三日起攢,二月初三發(fā)引,三月十三日掩攢?!备鶕?jù)句意當為:“明日掩攢,雨勢如此,奈何!”
3.2 曰:“正要理會圣人之心如何得恁地。圣人之心更無些·,子·渣·滓·。故我之心淘來淘去,也要知圣人之心。 ”(3,34,883)
句中“圣人之心更無些,子渣滓?!睌嗑湔`,此逗號應刪去。另有用例可證:又云:“看文字,且須平帖看他意,緣他意思本自平帖。如夜來說‘不遷怒,不貳過’,且看不遷不貳是如何。顏子到這里,直是渾然更無些子渣滓。 ”(3,30,768)“些子”乃唐宋口語詞。表“少許,一點兒”。李白《清平樂》詞:“花貌些子時光,拋入遠泛瀟湘?!碧K軾《東坡志林·論修養(yǎng)帖寄子由》:“尋常靜中推求,常患不見;今日鬧里忽捉得些子?!?/p>
[1](宋)魏慶之.詩人玉屑(上)[M].上海:上海古籍出版社,1978.
[2](宋)阮閱.詩話總龜(前集)[M].北京:人民文學出版社,1987.
[3](宋)許叔微.普濟本事方[M].上海:上??茖W技術出版社,1959.
[4]清代筆記叢刊(第一冊)[Z].上海:文明書局,民國十二年.
[5]子不語正編(上卷)[Z].上海:啟智書局,民國二十四年.
[6]蔣冀騁、吳福祥.近代漢語綱要[M].長沙:湖南教育出版社,1997.
[7](清)紀昀等.欽定四庫全書總目(上)(整理本)[Z].北京:中華書局,1997.
注釋:
[1]漢語大字典編輯委員會.漢語大字典[M].四川辭書出版社、湖北辭書出版社,1986.
[2](宋)黎靖德編,王星賢點校.朱子語類[M].北京:中華書局,1986.
[3]朝鮮古寫徽州本朱子語類[M].日本京都:中文出版社,1982.
[4](清)彭定求等編.全唐詩[M].北京:中華書局,1960.
[5]北京大學古文獻研究所編.全宋詩[M].北京:北京大學出版社,1991.
TEN NOTES ON EMENDATION OF ZHUZiYULEI
GAN Xiao-ming
(Institute of Ancient Chinese Literature,Shanghai Normal University,Shanghai 200234)
Base on Chinese version of ZhuziYulei,reference to pertinent literature and Korean version,ten notes on Emendation are collected in this paper from incorrect citation, words and punctuation which are propitious to further edit and study of ZhuziYulei.
ZhuziYulei;Emendation
H109.3
A
1672-2868(2011)04-0036-04
2011-04-06
國家社會科學基金項目(項目編號:08BYY044);上海市教委085工程項目“宋代文獻整理與研究”;上海師范大學重點學科建設項目。
甘小明(1980-),女,安徽太湖人。上海師范大學人文學院古籍研究所博士生。研究方向:古白話文獻與詞匯研究。
責任編輯:宏 彬