袁秀麗,張建軍
非英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生英語(yǔ)寫作常見(jiàn)錯(cuò)誤分析及對(duì)策
袁秀麗,張建軍
在語(yǔ)言學(xué)習(xí)中,英語(yǔ)寫作能有效地促進(jìn)語(yǔ)言知識(shí)的內(nèi)化,從而全面發(fā)展英語(yǔ)技能。通過(guò)收集語(yǔ)料和訪談的形式分析了非英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生寫作中的常見(jiàn)錯(cuò)誤,探討提高英語(yǔ)寫作技能訓(xùn)練效果的對(duì)策。
高職;寫作錯(cuò)誤;對(duì)策
寫作能力不但是英語(yǔ)綜合應(yīng)用能力的基礎(chǔ),也是一種基本的交際手段。英語(yǔ)寫作能力是衡量英語(yǔ)綜合水平和應(yīng)用能力的一個(gè)重要指標(biāo)。根據(jù)《高等學(xué)校英語(yǔ)應(yīng)用能力考試大綱和樣題》要求,學(xué)生在半小時(shí)的規(guī)定時(shí)間內(nèi)寫出100字左右的文章,要求內(nèi)容暢通、用詞恰當(dāng)、思想明確、沒(méi)有大的語(yǔ)法錯(cuò)誤等??墒牵瑢懽鞑糠质强荚囍袑W(xué)生得分最少的題型。影響寫作能力的因素有:詞匯、語(yǔ)法、篇章等方面。本文通過(guò)語(yǔ)料收集和訪談的形式,分析了煙臺(tái)職業(yè)學(xué)院的非英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生寫作中的常見(jiàn)錯(cuò)誤。
煙臺(tái)職業(yè)學(xué)院的150名非英語(yǔ)專業(yè)新生參加了本次調(diào)查,包括旅游、數(shù)控、電子專業(yè)的學(xué)生。調(diào)查方式是寫作文和訪談。為了得到有效真實(shí)的效果,學(xué)生在規(guī)定的時(shí)間內(nèi)完成了作文,并針對(duì)作文中常出現(xiàn)的一些問(wèn)題進(jìn)行了訪談。要求學(xué)生就10個(gè)常見(jiàn)的話題,寫一篇不少于120字的文章。然后將出現(xiàn)的錯(cuò)誤進(jìn)行查找、歸類,并分析原因。在訪談中,就學(xué)生寫作中常出現(xiàn)的問(wèn)題進(jìn)行調(diào)查,要求學(xué)生對(duì)于出現(xiàn)常見(jiàn)錯(cuò)誤的原因進(jìn)行解釋。訪談的結(jié)果與語(yǔ)料收集的結(jié)果非常一致。
根據(jù)收集的語(yǔ)料顯示:這些學(xué)生的作文中的錯(cuò)誤常表現(xiàn)在以下幾個(gè)方面:常識(shí)性錯(cuò)誤、詞匯、語(yǔ)法、語(yǔ)篇。
(一)常識(shí)性錯(cuò)誤
常識(shí)性錯(cuò)誤包括單詞的拼寫、大小寫、標(biāo)點(diǎn)以及格式等方面的錯(cuò)誤。這類錯(cuò)誤非常常見(jiàn)。我們看一些具體的例子:
1.拼寫錯(cuò)誤
例1:I graduated from Yantai University with a degree of Enginering.
例2:Spring Festival is the most widely celebreted holiday in China.
上面的例子很明顯地屬于拼寫方面的錯(cuò)誤。在例1中,“Enginering”應(yīng)改為“Engineering”,而例2中“celebreted”的正確寫法是“celebrated”。拼寫錯(cuò)誤在于學(xué)生沒(méi)有很扎實(shí)的記憶單詞,缺乏有效的記憶單詞的方法。
2.標(biāo)點(diǎn)錯(cuò)誤
例3:With the fast development of advertising. many goods are available to us.
這個(gè)例子是標(biāo)點(diǎn)方面的錯(cuò)誤。英語(yǔ)和漢語(yǔ)的標(biāo)點(diǎn)規(guī)則基本相同,但是也有例外。例如,在例3中,應(yīng)該使用逗號(hào)而不是句號(hào),顯然這是受漢語(yǔ)的負(fù)面影響。
3.大小寫錯(cuò)誤
例4:In china,Spring Festival is the most important traditional holiday.
大小寫錯(cuò)誤是由于母語(yǔ)的影響和粗心造成的,在作文中比較常見(jiàn)。上面的例子應(yīng)改為“China”。這類錯(cuò)誤是很容易克服的。
(二)詞匯錯(cuò)誤
詞匯方面的錯(cuò)誤包括詞性誤用、詞匯搭配錯(cuò)誤、選詞錯(cuò)誤、造詞等,這幾類錯(cuò)誤出現(xiàn)頻率較高。根據(jù)調(diào)查發(fā)現(xiàn),詞匯錯(cuò)誤是作文中出現(xiàn)最多的錯(cuò)誤類型。
1.詞性誤用
例5:Few people can across the river.
例6:He successed in passing the entrance examination.
詞性錯(cuò)誤的產(chǎn)生是由于學(xué)習(xí)者受漢語(yǔ)語(yǔ)言習(xí)慣的影響,對(duì)于詞性的選擇缺乏主動(dòng)的意識(shí),或者是因?yàn)閷W(xué)生語(yǔ)言基礎(chǔ)太差,單詞記憶不全面,忽視了英語(yǔ)實(shí)詞不同詞類的詞尾特征,在翻譯和寫作中,這類錯(cuò)誤出現(xiàn)的頻率很高。在例5中,副詞被當(dāng)成了動(dòng)詞用,正確的表達(dá)應(yīng)該是“Few people can swim across the river.”而在例6中,“success”被誤當(dāng)成了動(dòng)詞用,正確的動(dòng)詞結(jié)構(gòu)應(yīng)是“succeed”.從調(diào)查中我們發(fā)現(xiàn),很多學(xué)生不能正確地使用這兩個(gè)同根詞。
2.搭配錯(cuò)誤
例7:Nowadays,many students go abroad to get knowledge.
例8:The traffic in Beijing is getting more and more crowded.
學(xué)生作文中用詞搭配方面的錯(cuò)誤也占有較大比例。在很多情況下,搭配錯(cuò)誤時(shí)由于漢語(yǔ)的負(fù)面遷移造成的。以上兩個(gè)例句中的錯(cuò)誤就屬于搭配錯(cuò)誤。在例7中,“get knowledge”的表達(dá)方式不存在,正確的與之搭配的動(dòng)詞是“acquire”.在例8中,很多學(xué)生在表示“北京的交通越來(lái)越擁擠”時(shí),都出現(xiàn)了類似的表達(dá),很少有人用“heavier”.然而“traffic”是不能和“crowded”連用的。以上錯(cuò)誤表明,學(xué)生欠缺詞匯搭配的相關(guān)知識(shí)。
3.選詞錯(cuò)誤
例9:The price of the dictionary is very cheap.
在作文中,如果用詞不當(dāng),就不能準(zhǔn)確表達(dá)思想。出現(xiàn)例9錯(cuò)誤的原因是學(xué)生不知道價(jià)格僅能用high or low來(lái)衡量,而物品常用expensive or cheap來(lái)說(shuō)明。受漢語(yǔ)的影響,很多學(xué)生會(huì)有類似的表達(dá)。
4.造詞錯(cuò)誤
例10:At present,there are a lot of non-job people.
在作文實(shí)踐中,由于學(xué)生詞匯量貧乏,常常會(huì)出現(xiàn)造詞。在例10中,有的學(xué)生不知道沒(méi)有工作的人用英語(yǔ)怎么表達(dá),只好按照漢語(yǔ)的說(shuō)法,寫成了“nonjob”,而正確的說(shuō)法應(yīng)是“jobless people”.
研究表明,學(xué)生詞匯量的大小直接決定了作文水平的高低。學(xué)生的詞匯量越大,就能夠更清楚得表達(dá)思想,在選詞方面選擇性就越大,文章的質(zhì)量就越高,就能夠更好地發(fā)揮。
(三)語(yǔ)法錯(cuò)誤
語(yǔ)法錯(cuò)誤表現(xiàn)在很多方面,其中最常見(jiàn)的是時(shí)態(tài)、語(yǔ)態(tài)、人稱與數(shù)的不一致、懸吊式錯(cuò)誤等。
1.時(shí)態(tài)錯(cuò)誤
例11:If you are admitted to a university,you have experienced a different life.
時(shí)態(tài)錯(cuò)誤時(shí)學(xué)生寫作中最容易出現(xiàn)的錯(cuò)誤。英語(yǔ)時(shí)態(tài)種類繁多,根據(jù)時(shí)態(tài)的改變,動(dòng)詞的形式也要相應(yīng)地調(diào)整。在例11中,應(yīng)該用一般將來(lái)時(shí)“will experience”.
2.語(yǔ)態(tài)錯(cuò)誤
例12:Measures must take to control pollution.
很顯然地,上面這個(gè)錯(cuò)誤的產(chǎn)生,是由于不能正確理解和使用英語(yǔ)中的被動(dòng)結(jié)構(gòu),沒(méi)有準(zhǔn)確理解主語(yǔ)和動(dòng)詞之間的關(guān)系。這個(gè)例句中的相應(yīng)的動(dòng)詞結(jié)構(gòu)應(yīng)是“be taken”.
3.人稱與數(shù)的不一致
例13:She make great progress in her English learning.
這個(gè)例子是典型的主謂不一致。應(yīng)使用第三人稱單數(shù)形式。
4.懸吊式錯(cuò)誤
例14:At the age of seven,my grandmother died.
懸吊式錯(cuò)誤是指句首的短語(yǔ)與后面句子的邏輯關(guān)系混亂不清。在例14中,不能看出誰(shuí)七歲,但按照常理看不能是“grandmother”,應(yīng)該改為“When I was seven”.
(四)語(yǔ)篇
根據(jù)M.A.K.Hilliday的語(yǔ)篇理論,語(yǔ)篇銜接主要是通過(guò)語(yǔ)法手段、詞匯手段、和邏輯聯(lián)系語(yǔ)來(lái)完成。根據(jù)語(yǔ)料發(fā)現(xiàn):學(xué)生語(yǔ)篇布局能力不強(qiáng),句式比較單一,上下文缺乏連貫性,使得文章的跳躍性很大,句子之間、段落之間、主題和各段落不能有機(jī)的照應(yīng)和聯(lián)系。有的學(xué)生沒(méi)有語(yǔ)篇意識(shí),基本的銜接和語(yǔ)言意識(shí)都比較薄弱。比如:
Tourism is a service industry,it involves not only selling a product that you can own and providing such things as a seat on an airplane,a room in a hotel,and to sit on a beach in the sunshine.The customer may be traveling for pleasure,for business,many other reasons. Whatever the reason is,the traveler needs a way to travel and places eat and sleep……
第一句中,industry與it銜接不當(dāng),中間可加上and.第一行結(jié)尾處“and”雖起到了連接作用,在這還是用“not only…but also…”的句型更好。第二行中,根據(jù)上下文,to sit前面缺少名詞,我們不妨用“chance”。第三行中明顯的不連貫,在many other reasons前面加or for.“eat”前面缺少“to”.這篇文章中詞匯和語(yǔ)法問(wèn)題很少,而語(yǔ)篇方面的問(wèn)題卻不容忽視。
一是重視詞匯教學(xué),加強(qiáng)表達(dá)能力。在平常的教學(xué)活動(dòng)中,教師應(yīng)重視詞匯的基礎(chǔ)作用,加強(qiáng)詞匯訓(xùn)練。對(duì)于常用詞匯和重點(diǎn)詞匯以及對(duì)應(yīng)的搭配結(jié)構(gòu),應(yīng)進(jìn)行重點(diǎn)講解。并引導(dǎo)學(xué)生積極擴(kuò)大詞匯量。詞匯量越大,語(yǔ)言的組織和表達(dá)能力越強(qiáng)。
二是通過(guò)擴(kuò)大閱讀層面來(lái)加強(qiáng)寫作訓(xùn)練。在理解的基礎(chǔ)上,背誦是一種有效的學(xué)習(xí)方法。學(xué)生可以背誦一些優(yōu)美的、實(shí)用的篇章,并進(jìn)行各種體裁的訓(xùn)練。通過(guò)大量閱讀,學(xué)生可以熟悉各種體裁,并掌握相關(guān)語(yǔ)言,有助于提高寫作能力。也只有閱讀量達(dá)到一定程度時(shí),語(yǔ)言銜接等語(yǔ)篇能力才能相應(yīng)增強(qiáng)。
三是加強(qiáng)語(yǔ)法練習(xí)。要提高寫作水平,語(yǔ)法的作用不可忽視。熟練掌握語(yǔ)法有助于學(xué)生在寫作實(shí)踐中不受母語(yǔ)的干擾,使得母語(yǔ)的負(fù)面影響降到最低。可采取互動(dòng)教學(xué)法來(lái)改善語(yǔ)法教學(xué)。
四是教師點(diǎn)評(píng)。對(duì)于學(xué)生的寫作,教師應(yīng)給予認(rèn)真對(duì)待,積極點(diǎn)評(píng)。對(duì)內(nèi)容充實(shí)、文章連貫、錯(cuò)誤較少的文章,要進(jìn)行表?yè)P(yáng)和鼓勵(lì),以保持學(xué)習(xí)的興趣。而對(duì)內(nèi)容不暢通、思想不明確、錯(cuò)誤較多的作文,應(yīng)給予糾正和指導(dǎo),并循序漸進(jìn)地教給學(xué)生一些寫作技巧和方法。
[1]何華清,陳文存.大學(xué)英語(yǔ)寫作中的詞匯錯(cuò)誤分析[J].西南農(nóng)業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào),2008(6).
[2]鄺麗蓉.英漢思維差異和大學(xué)英語(yǔ)寫作[J].考試周刊,2008(6).
[3]彭勤.從語(yǔ)法方面談大學(xué)的英語(yǔ)寫作教學(xué)[J].內(nèi)江科技,2007(11).
[4]岳軍.“想當(dāng)然”的錯(cuò)誤英語(yǔ)表達(dá)[J].新東方英語(yǔ),2008(1-2).
H315
:A
:1673-1999(2011)04-0202-03
袁秀麗(1980-),女,山東濰坊人,碩士,煙臺(tái)職業(yè)學(xué)院(山東煙臺(tái)264670)基礎(chǔ)部助教,研究方向?yàn)槁?tīng)力教學(xué),應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)。
2010-12-01
重慶科技學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版)2011年4期