胡 明 趙新順
《學(xué)閥萬歲!》這篇文章,瞿秋白寫于1931年6月,當(dāng)時(shí)并未發(fā)表。1932年末或1933年初瞿秋白曾經(jīng)交給謝澹如一份編就的《亂彈》。1938年5月,謝澹如在《亂彈》基礎(chǔ)上,補(bǔ)入瞿秋白的部分雜文(包括《學(xué)閥萬歲!》等),題名為《亂彈及其他》,以上海霞社的名義印行。1953年人民文學(xué)出版社編輯《瞿秋白文集》八卷本、1985年編輯《瞿秋白文集》六卷本(文學(xué)編)均收入,列為“論文學(xué)革命及語言文字問題”輯。1953年版為八卷本第二卷,1985年版為六卷本第三卷。
《學(xué)閥萬歲!》是一篇有著獨(dú)特美學(xué)格調(diào)和撰寫邏輯的奇文,縱橫捭闔、議論風(fēng)生,其中的美刺褒貶膠著一團(tuán),義理判斷不易鑒別。其文本揉入了強(qiáng)烈的奇氣郁彩,流動(dòng)著另類的雜文與論文雙重風(fēng)格。讀懂它大抵需要參考瞿秋白的其他一些文章,如《鬼門關(guān)以外的戰(zhàn)爭》、《羅馬字的中國文還是肉麻字的中國文》、《普洛大眾文藝的現(xiàn)實(shí)問題》、《大眾文藝的問題》、《“我們”是誰》、《“五四”和新的文化革命》等,以獲得理解上的幫助。
《學(xué)閥萬歲!》的雜文風(fēng)格體現(xiàn)在它的敘述者與作者并不同一,或者說并不重疊。這篇文章開頭寫道“一九三一年五月四日的上?!渡陥?bào)》寄到了”,與此相配合的是,文章結(jié)尾的落款表明文章寫于“紐約”?!饿那锇孜募返木幷咴谧⑨屩刑匾庵赋觯鹤髡弋?dāng)時(shí)在上海,因此,作者這樣做,“都是為了蒙蔽當(dāng)時(shí)的國民黨反動(dòng)派”。編者從政治角度對(duì)此做出了合理的解釋。不過,由于作者虛構(gòu)了一個(gè)“身在紐約”的中國人,并把這個(gè)虛構(gòu)人物作為文章的敘述者,因此,從敘述學(xué)理論來看,這篇論文的敘述者與作者之間既有聯(lián)系,又有區(qū)別,不能把敘述者等同于作者。
從論文的具體內(nèi)容來看,這個(gè)敘述者的身份比較復(fù)雜:他好像是一位海外華人,政治文化上持有獨(dú)特的傾向,尤其對(duì)“民族的”與“階級(jí)的”利益前途持有獨(dú)特的覺悟。他對(duì)國內(nèi)文學(xué)持“紳商的清客”的立場,以“為紳商階級(jí)服務(wù)”為自己的職志。
一
敘述者首先表達(dá)了他對(duì)于“五四”文學(xué)革命中的白話文運(yùn)動(dòng)的看法。瞿秋白本人高度重視文學(xué)語言的使用,他曾經(jīng)多次指出,“五四”文學(xué)革命中的國語運(yùn)動(dòng)是失敗的,30年代的文學(xué)運(yùn)動(dòng)應(yīng)該實(shí)行“文腔”革命,進(jìn)而實(shí)現(xiàn)無產(chǎn)階級(jí)的文化革命。這位敘述者在這一方面與“作者”瞿秋白保持一致。
敘述者在看到1931年5月4日的《申報(bào)》時(shí),大發(fā)感嘆:“五四”運(yùn)動(dòng)已經(jīng)過去十二年了,而古中國文的祖上,大概積了不少功德,壽命居然延長一紀(jì)。“古中國文”是敘述者自己發(fā)明的新名詞。他把周秦漢魏八代的古文稱作“上古中國文”,而把梁啟超式的文言文稱作“古中國文”。他的理由是,這種文字從文法、句法結(jié)構(gòu)到語尾的配合等方面,仍然與現(xiàn)代中國文存在著“不能算小”的區(qū)別。這種區(qū)別大到古希臘文和現(xiàn)代希臘文的區(qū)別,大到古英文和現(xiàn)代英文的區(qū)別,大到拉丁文和法文的區(qū)別,大到斯拉夫文和俄文的區(qū)別。
林紓當(dāng)年在致蔡元培的信中,曾經(jīng)指責(zé)新文化運(yùn)動(dòng)“必覆孔孟,鏟倫常為快”,攻擊文學(xué)革命欲采用“引車賣漿之徒所操之語”——白話文。林紓判定,正像辛亥革命沒有使中國成為強(qiáng)國一樣,反對(duì)宗法封建的革命與白話文運(yùn)動(dòng)同樣會(huì)遭遇失敗的命運(yùn)。敘述者認(rèn)為,林紓的兩個(gè)預(yù)言中有一個(gè)沒有應(yīng)驗(yàn),那就是反對(duì)宗法封建的革命是成功了。不過,在得出這樣的判斷的前后語言中,瞿秋白在運(yùn)用文字方面出現(xiàn)了支絀之處,敘述者的語言前言不搭后語。在得出判斷之前,敘述者提到“五四”文學(xué)革命與一切種種運(yùn)動(dòng),如愛國運(yùn)動(dòng)、社會(huì)運(yùn)動(dòng)、婦女運(yùn)動(dòng)、反對(duì)禮教運(yùn)動(dòng)等,都是密切相關(guān)的,仿佛留聲機(jī)和唱片的關(guān)系一樣?!叭欢们壹俣ā逅摹l(fā)動(dòng)的其他一切運(yùn)動(dòng)都已經(jīng)成功,都已經(jīng)勝利,我們不必談罷”,敘述者以“姑且假定”的態(tài)度表明了他并不一定認(rèn)可“其他一切運(yùn)動(dòng)都已經(jīng)成功”。但是,在指出反宗法封建的革命是成功了之后,敘述者轉(zhuǎn)而表示,“五四”新文化運(yùn)動(dòng)開辟了最近一次國民革命的途徑:許多革命青年和勞動(dòng)群眾替國民革命軍當(dāng)了四五年的“苦力”。當(dāng)初“外抗強(qiáng)權(quán),內(nèi)除國賊,解放工農(nóng),解放婦女,打倒禮教,推翻偶像,顛覆孔孟,普及教育”等等口號(hào),都因此“完完全全的做到了”。而且,敘述者認(rèn)為一定有人會(huì)說他的看法是錯(cuò)誤的。這些人認(rèn)為,“中國的資產(chǎn)階級(jí)民權(quán)革命并沒有完成——列強(qiáng)沒有打倒,國賊沒有除掉,工農(nóng)平民沒有取得政權(quán),勞動(dòng)?jì)D女沒有得著解放,宗法禮教孔孟道統(tǒng)沒有推翻,教育沒有普及,偶像沒有搗毀”。敘述者嚴(yán)厲斥責(zé)這樣的觀點(diǎn)是“荒謬絕倫的”馬克思主義唯物史觀的觀點(diǎn),是紅匪的造謠惑眾,完全和事實(shí)不相符合。他認(rèn)為,在三民主義青天白日的中國,連普及教育問題都已經(jīng)完全解決,只要看中國中央地方政府的支出之中,教育經(jīng)費(fèi)就要占到百分之三四十以上,軍費(fèi)已經(jīng)只占百分之八九了,因此,國民革命已經(jīng)成功了。敘述者的這些判斷、證據(jù)“似是而非”,他的強(qiáng)辯越激烈,讀者越知道他在胡言亂語。作者以“反諷”的修辭方式,使敘述者對(duì)中國社會(huì)政治所做出的分析不能獲得讀者的信任。顯然,作者并不認(rèn)可國民革命成功的鬼話,也就是說在這一層面作者與敘述者立場、態(tài)度是歧義的。
但在另一方面,二者卻又是另一種關(guān)系。敘述者認(rèn)為,與國民革命的成功“大不相同”,文學(xué)革命差不多等于白革。中國的文學(xué)革命,產(chǎn)生了一個(gè)怪胎——像馬和驢子交媾,生出了一匹騾子——“非驢非馬”。這種文學(xué)既不敢對(duì)舊文學(xué)宣戰(zhàn),也不敢對(duì)舊文學(xué)講和;既不是完全講“人話”,又已經(jīng)不會(huì)真正講“鬼話”;既創(chuàng)造不出現(xiàn)代普通話的“新中國文”,又已經(jīng)不能夠運(yùn)用漢字的“舊中國文”。這叫做“不戰(zhàn)不和,不人不鬼,不今不古——非驢非馬的”騾子文學(xué)。至于“五四”文學(xué)失敗的原因,敘述者認(rèn)為,除了中國社會(huì)實(shí)際生活里面的許多原因之外,一個(gè)“次要的”原因,是“文學(xué)革命黨”中存在的機(jī)會(huì)主義。第一,表現(xiàn)在蔡元培、胡適、陳獨(dú)秀等人在與林紓論爭時(shí),不敢堅(jiān)持反對(duì)舊文藝的精神,他們的態(tài)度就是妥協(xié)的態(tài)度。第二,表現(xiàn)在他們對(duì)于廢除古文、專用白話的問題也是妥協(xié)的態(tài)度。第三,趙元任等人雖然明白必須使用真正的“人話文”的道理,但是,其領(lǐng)導(dǎo)制造出來的“國語羅馬字”仍然不敢脫離漢字“語調(diào)”(四聲)的束縛。要實(shí)行文學(xué)革命,就必須實(shí)行“文腔革命”——用現(xiàn)代人說話的腔調(diào),來推翻古代鬼說話的腔調(diào),專用白話寫文章,不用文言寫文章。要徹底地用“人腔”白話來代替“鬼腔”文言,就必須廢除漢字,改用拼音文字,實(shí)行“文字革命”。這種革命在擁有五千年文明的古國,必然經(jīng)歷艱苦異常的革命斗爭?!拔膶W(xué)革命黨”用妥協(xié)的機(jī)會(huì)主義策略來對(duì)付,難免產(chǎn)生騾子文學(xué)了。
敘述者的語言慷慨激烈,他以拼音文字代替漢字的主張,可以想當(dāng)然地認(rèn)為完全符合他“海外華人”的身份——畢竟長期浸淫在英語世界,對(duì)拼音文字的長處自然是了若指掌。不過,證之瞿秋白的其他文章,敘述者對(duì)“五四”文學(xué)的看法,尤其是徹底廢除漢字、使用現(xiàn)代“人話”、實(shí)行“文字革命”的主張,與“作者”的看法完全一致,甚至可以說,敘述者的主張就是作者的主張。
二
對(duì)“五四”文學(xué)革命中的白話文運(yùn)動(dòng)進(jìn)行抨擊之后,敘述者結(jié)合陳獨(dú)秀的文學(xué)革命“三大主義”否定了“五四”文學(xué)革命的成績。敘述者極力稱贊陳獨(dú)秀的“三大主義”是很鮮明的文學(xué)革命之中的文藝革命旗幟,是有一種新的主義和新的藝術(shù)做目標(biāo)的。為免人誤會(huì),敘述者專門做出辯解:這面旗幟雖然鮮明,但并非“紅匪”的大紅旗,而恰好是國民黨的青白旗。在注釋里,敘述者點(diǎn)明,這“青白”二字,指的是身家清白。因此,這面旗幟是高等華人的旗幟,而非下流人的旗幟。正是在這面出身清白的旗幟之下,新文學(xué)和舊文學(xué)的戰(zhàn)爭,只是搖旗吶喊的虛張聲勢(shì)罷了。敘述者調(diào)侃道,事實(shí)上簡直只是茶館子里面的打架,把辮子一盤,袖子一擄,胸膛一拍,叫一聲“你來,你來”,仿佛是要打起來了,可是,再過一忽兒,又好好地坐著吃茶講理了。
新文學(xué)的第一大“新主義”是“推倒貴族文學(xué),建設(shè)國民文學(xué)”。敘述者認(rèn)為文學(xué)革命之后,貴族文學(xué)脫胎換骨變成了紳商文學(xué)。紳商文學(xué)建立了,中國的民族文學(xué)也就建立了。紳商文學(xué)當(dāng)然是新式的文學(xué)了。既然已經(jīng)是新式的文學(xué),不是舊式的古董了,新文學(xué)當(dāng)然“用不著”再和舊的文藝去打架了。
紳商文學(xué)為什么是新文學(xué)呢?因?yàn)椤凹澤獭北旧砭褪切率降娜宋?。中國以前沒有紳商,只有紳士。但現(xiàn)在紳士都商人化了,如果有紳士不愿意商人化,那恐怕連紳士都做不成了;商人中間,尤其是那些真正殷實(shí)的商人,個(gè)個(gè)都升任了紳士。紳與商混合起來,結(jié)果就形成了一個(gè)新的“階級(jí)”——紳商階級(jí)。各地的商會(huì)就等于當(dāng)?shù)氐募澏瓡?huì)議;所謂“地方上的輿論”,就是紳商的輿論;所謂“地方上的事業(yè)”,就是紳商的事業(yè);軍閥打仗的時(shí)候,“保全地方”的口號(hào),就是保全紳商的身家性命的意思。當(dāng)然,這個(gè)“商”,指的是銀行界、實(shí)業(yè)界、工廠的老板等,并不包括那些做生意的小買賣人。這個(gè)“紳商”在中國當(dāng)然是一個(gè)全新的東西。既然如此,紳商文學(xué)怎么會(huì)是舊文學(xué)呢?
紳商文學(xué)為什么是民族文學(xué)呢?因?yàn)橹挥屑澤獭叩热A人可以代表中國民族,除此之外,誰還能代表中國呢?所有下流人——工人、農(nóng)民、貧民、丘八都不能代表中國民族,他們的一切野蠻舉動(dòng)都不能代表中國民族。他們配代表中國民族嗎?“只有祭孔典禮,投壺射覆,或者上海大華飯店的跳舞,穿二十五元一雙絲襪的中國太太的玉腿,或者,踢足球,打高爾夫球等等的中國黃金少年,才是中國民族的代表?!彼?,紳商就是民族,民族就是紳商。中國的舊文藝阿諛貴族,這當(dāng)然不好。但現(xiàn)在的“白話新文學(xué)”,如果能夠鼓吹民族精神,民族道德,民族意識(shí)……當(dāng)然是很好,當(dāng)然算不得阿諛。敘述者聲色俱厲地反問讀者:“就算是阿諛,難道便不應(yīng)該嗎?!你們敢說不應(yīng)該嗎?敢嗎???!?”
敘述者說,紳商文學(xué)雖然還只是最近才發(fā)展出來的,雖然還只是“白話”新文學(xué)中的一小部分,但是,不要灰心,紳商文學(xué)在“白話”舊文學(xué)以及文言舊文學(xué)之中,卻占著極大的勢(shì)力。能夠形成這種勢(shì)力,全在于紳商文學(xué)與舊文學(xué)的道統(tǒng)是完全一致的。最為重要的是,這種文學(xué)勢(shì)力可以“借尸還魂”——借“白話”新文體的尸,還舊道統(tǒng)的魂。因此,紳商文學(xué)對(duì)于舊文藝是要借重的,是可以講和的。但是,對(duì)于陰謀顛覆道統(tǒng)的昏蛋匪徒,是不能不戰(zhàn)爭的。自然,對(duì)于舊文藝也只是可以講和,并不是完全講和,至少表面上不能講和。因?yàn)椴荒茏屇切┗鞄し送秸碱I(lǐng)白話新文學(xué)的文壇。
顯然,作者讓敘述者講出這樣邏輯混亂、強(qiáng)詞奪理的話,是讓他“自曝其丑”,是反諷手法。
新文學(xué)的第二大“新主義”是“推倒山林文學(xué),建設(shè)社會(huì)文學(xué)”。社會(huì)文學(xué)的內(nèi)涵是固定的,敘述者對(duì)此是明瞭的。因此,敘述者對(duì)“五四”以來革命斗爭的結(jié)果感到驚詫:“社會(huì)文學(xué)”變成了“不是大多數(shù)的文學(xué)”的意思?!拔膶W(xué)革命軍總司令”胡適組織了一個(gè)文學(xué)派別,叫做“新月派”。“新月”的意思,就是比“夕陽無限好,只是近黃昏”的境界更進(jìn)了一步:連夕陽都沒有了,漫漫的長夜開始了,一鉤新月,像蛾眉一般的嫵媚,輝映著“鼠疫中高宴”的畫堂紅燭,或者跳舞廳里的華燈和琉璃杯里的綠酒。這種文學(xué)高雅精致,但畢竟與漫漫長夜中“鼠疫中高宴”的畫面不夠諧調(diào)。新月派宣稱:“大多數(shù)就沒有文學(xué),文學(xué)就不是大多數(shù)的。”對(duì)于社會(huì)文學(xué)變?yōu)椤安皇谴蠖鄶?shù)的文學(xué)”的狀況,敘述者似乎表達(dá)了極其不滿意的情緒。但是,隨后敘述者語調(diào)一轉(zhuǎn):仔細(xì)想來,這句話確實(shí)說得不錯(cuò),刮刮叫,道地好??!大多數(shù)人,至多只是人罷了,民族(即紳商)之中尚且沒有他們的份兒,何況文學(xué)呢?文學(xué)和藝術(shù)是“專門家”的。梁實(shí)秋說得好:“資產(chǎn)階級(jí)有的是資產(chǎn),卻不一定懂得藝術(shù)?!辟Y產(chǎn)階級(jí)本身并不去從事藝術(shù)創(chuàng)作,也不一定懂得藝術(shù)。他們需要的是阿諛資產(chǎn)階級(jí)的藝術(shù)。就像漢高祖,把文人的帽子脫下來當(dāng)便壺用,賞他媽的一大泡“龍尿”,漢朝的儒生文士就乖乖地替朝廷和貴族階級(jí)“制禮作樂”。貴族同樣不一定懂得藝術(shù),他們只需要阿諛貴族的文學(xué),于是貴族文學(xué)便建立了。紳商文學(xué)是同樣的道理。貴族有清客替他們從事文藝活動(dòng),現(xiàn)在的民族(紳商)自然也就有新式清客替主上捧場。與貴族把清客養(yǎng)在自己家里不同,新式清客養(yǎng)在市場上。
敘述者具體詳細(xì)地描述了清客文學(xué)的種種。
第一種清客文學(xué)是西洋古典主義。如果“主上”(紳商)有些阿土生的氣味,那么清客就可以給他搬弄些西洋古董,講講海外奇談,沾點(diǎn)洋氣。主上如果太偏激了,一不小心說出“自由民治”的真面目,那就一定會(huì)火上加油地激起匪徒的暴亂。所以清客一定要替他講講“文學(xué)要表現(xiàn)普遍的人性”——這是一個(gè)重要的西洋古典。文學(xué)應(yīng)該表現(xiàn)“最深刻的人性”,因?yàn)樘煜轮挥小叭诵浴?、“人?quán)”,絕對(duì)不能提起“反帝國主義”這樣的名詞,那樣會(huì)刺激友邦的。
第二種清客文學(xué)是宗法的浪漫主義(Patriarchal Romanticism)。這種浪漫主義對(duì)于“先王之遺風(fēng)”,或者對(duì)于渾樸、樸實(shí)、俠義、仁愛、忠厚等等,或者對(duì)于“典章文物之盛”、“黼黻袞冕之美”,或者對(duì)于所謂田家樂、所謂家庭的天倫之樂等等,對(duì)于這一些封建的宗法社會(huì)的恬靜的“東方文化”,加以巧妙的描畫和表現(xiàn),加以理想化和浪漫化。敘述者舉出沈從文的《一個(gè)婦人的日記》為例,說它描寫的是“亦和平常人差不多的”兵士的那種渾渾噩噩的心理。沈從文的作品正是宗法的浪漫主義的絕佳作品。
第三種清客文學(xué)是靈感的或者肉感的享樂主義。紳商的世界終究不是士大夫的世界了!那竹籬茅舍的風(fēng)味,雖然可以使人享受“陸地神仙”的“清?!?,但已經(jīng)一去不復(fù)返了?,F(xiàn)在咖啡店的花燈和跳舞場的鋼琴——以及由那些緊張到萬分的機(jī)械和工錢奴隸、在繁劇的震動(dòng)和狂暴的聲響之中所制造出來的一切東西,才可以使中國洋場上的新詩人尋找到“靈感的享樂”。徐志摩的詩、周作人“深巷寒犬吠聲如豹”式的小巧的小品文都是靈感的享樂主義的代表;張資平的小說,就算是“‘再現(xiàn)著’‘五四’以來舊家庭的崩潰”,也不過是繼續(xù)《玉梨魂》的步調(diào),從寡婦的靈感戀愛“大膽的”走進(jìn)肉感戀愛罷了。這些都是洋場的產(chǎn)物,如同“五四”一樣都是洋場的產(chǎn)物。在這些充滿肉感氣味的作品之中,有些居然夾雜著一些不倫不類的希奇古怪的反動(dòng)運(yùn)動(dòng)——在描寫少爺和小姐戀愛、小姐和西崽軋姘頭的同時(shí),也寫些“人們是在跳躍著”,一跳跳到自己革自己的命,小開領(lǐng)導(dǎo)罷工反對(duì)自己的資本家父親,甚至于小老板實(shí)行均產(chǎn)主義。這樣的文學(xué)其實(shí)仍然是洋場文學(xué)的產(chǎn)物。
第四種清客文學(xué)是大減價(jià)的自由主義,別名叫做“淺薄的人道主義”。在這些作品中,描寫黃包車夫啦、苦力啦、難民啦等等,多多承謝他們的人道主義了!在他們的小說中,也有“軍閥”、“官僚”等字樣,然而有沒有深刻地揭發(fā)軍閥、官僚、地主、資本家和他們的“政治團(tuán)體”、“經(jīng)濟(jì)團(tuán)體”的罪惡呢?根本沒有。敘述者諷刺道:“《官場現(xiàn)形記》是過去了,大概《官場現(xiàn)形記》的時(shí)代死去了罷?”俄國果戈理的《欽差大臣》那一類的偉大的不朽的著作,“總要等到?jīng)]有了‘官場’等等之后,然后再出現(xiàn)了”。
敘述者以徹底否定的態(tài)度、近乎譏諷的語調(diào)、貶義的詞匯規(guī)定了文壇上的四種“清客文學(xué)”,他的立足點(diǎn)從支持國民政府的角度漂移到了其反面,更多地表現(xiàn)了作者的立場。在這一部分,敘述者言辭之嚴(yán)厲不亞于“革命文學(xué)”論爭期間創(chuàng)造社、太陽社理論家的嚴(yán)厲程度。
新文學(xué)的第三個(gè)“新主義”,據(jù)說是“推倒古典文學(xué),建設(shè)寫實(shí)文學(xué)”。雖然是打倒“古典文學(xué)”,但要打倒的“古典文學(xué)”自然不包括外國古典。因?yàn)?,一切種種的外國古典,本來就是由“五四”新文化運(yùn)動(dòng)販賣來的新式進(jìn)口貨?!拔逅摹钡哪锛沂茄髨?,帶來的全部是洋貨:洋場上的軋姘頭,翻譯成知識(shí)階級(jí)的新名詞,就叫做“打倒禮教自由戀愛”;洋場上的新式商業(yè)和買賣萬能,就使以前“公館”里的一切寶貝都逐漸搬出來拍賣。大家庭崩潰了,所謂個(gè)人主義發(fā)現(xiàn)了;禮教改換了,所謂肉感主義發(fā)展了。“肉的解放”和“靈魂的變化”,在中國特殊的“紳商系統(tǒng)”之下,所表現(xiàn)出來的不是《魯濱遜飄流記》的冒險(xiǎn)獨(dú)創(chuàng)精神,不是左拉所描畫的“巨大規(guī)模的機(jī)械,不斷的產(chǎn)業(yè)發(fā)展和進(jìn)到資本主義的過程”。中國的紳商,是次殖民地的紳商。咱們的這些“主上”,實(shí)在是“小貧”,養(yǎng)不起這許多清客——尤其是歐化的市儈式的清客??墒牵@班東西(指清客)卻在帝國主義的大強(qiáng)權(quán)和咱們民族的小強(qiáng)權(quán)壓榨之下,一天天地堆積在洋場上。中國的洋式的都市,因此就有特別眾多的無賴文人。無賴,就是失掉了靠山的人。西洋城市之中,也有這類的“Bohemians”(薄希民)。這種“無賴智識(shí)階級(jí)”——?dú)W化的落拓文人,倒是中國寫實(shí)文學(xué)的第一輩作家。
這些無賴們的第一種寫實(shí)主義就是“虛無主義”。他們認(rèn)為,一切都是虛偽的,一切都是無價(jià)值的。他們認(rèn)為,卑鄙齷齪的固然是混蛋;表面上煞有介事的難道就不會(huì)是假道學(xué)?他們認(rèn)為,道德、社會(huì)、反動(dòng)、革命、學(xué)問……都是些騙人的東西!人生是灰色的。
由“虛無主義”產(chǎn)生了無賴們的第二種寫實(shí)主義——“頹廢主義”。因?yàn)樘摕o,自然“醇酒婦人”的頹廢主義就很足以動(dòng)人了。酒,女人;女人,酒!坦白地訴說自己的罪狀,困倒在地下,讓你們?nèi)ホ`踏罷。自暴自棄成了俏皮的“風(fēng)格”?!案F而后工”的天才固然有,但是他們并沒有創(chuàng)造出新的文學(xué)。無病呻吟的模仿,也借著新文學(xué)的軀殼來還魂了。
敘述者對(duì)這樣的文人是否定的:這班無賴文人自己不能自強(qiáng)自立,卻盡在怨天尤人!從而對(duì)這些虛無頹廢的文人表達(dá)了憎恨的態(tài)度。敘述者一旦回歸到清客態(tài)度,對(duì)此自然大加發(fā)揮:中國的民族對(duì)于這些無賴真是僥幸得很,不必過于擔(dān)心這些無賴會(huì)造成什么惡劣的影響。原因是:第一,這班無賴,極大多數(shù)還是高等華人之中的無賴,不論他們頹廢虛無與否,他們始終還是高等人,至少心是高等人的心。第二,這班無賴雖然愛談社會(huì)問題,什么社會(huì)問題的戲劇、小說等等,但他們的題材是很狹小的,他們并不敢有力地攻擊整個(gè)社會(huì)制度和中國道統(tǒng),他們文藝的技巧也沒有這樣的本事。他們只是描寫他們自己,只是提出他們自己的“社會(huì)問題”,例如失戀呀、家庭沖突呀、三角戀愛呀、稿費(fèi)太少呀、養(yǎng)不活妻兒男女呀……上海的亭子間生活呀、北京的小公寓生活呀,等等。至于當(dāng)時(shí)的大時(shí)代:鄉(xiāng)下佬“上城”的問題,窮人想賴債的問題,丘八想回家的問題,一切偉大的震動(dòng)的問題——真的,現(xiàn)在的時(shí)代真?zhèn)ゴ蠛?,連叛變都是偉大的;社會(huì)生活之中的劇烈變化,天翻地覆的變動(dòng)……從正動(dòng)到反動(dòng),這樣無窮無盡的社會(huì)問題呵;反市儈主義呀,反官僚主義呀……即使站在個(gè)人主義的立場上,這些社會(huì)問題的文藝上的表現(xiàn)和鼓動(dòng),都可以大大地有害于民族。好在咱們僥幸得很——現(xiàn)在的無賴文學(xué)還沒有這大的本事來搗這樣大的大亂。這班高等無賴“寫實(shí)”,只是寫他們自己的現(xiàn)實(shí)生活,不管閑事,或者是要管而不會(huì)管。固然,有些教育問題的小說是比較可惡地誣蔑咱們民族的教育界的,可是,這還只是限于知識(shí)階級(jí)的自我描寫。敘述者從清客的立場指出了虛無頹廢作家在創(chuàng)作題材上的局限性,其見識(shí)之深刻甚至?xí)屪x者懷疑這個(gè)敘述者的身份幾乎與“作者”瞿秋白重疊。而其語言之尖刻也無與倫比,那些有著虛無頹廢傾向的作家定會(huì)感到如芒刺在身。
無賴們的第三種寫實(shí)主義是“動(dòng)搖主義”。在1927年夏天之后,正是國民革命軍開始清共的時(shí)候,這班高等無賴之中,有些人在文藝上發(fā)明了一個(gè)“動(dòng)搖主義”。無賴固然是沒有身家性命的亡命之徒,然而高等無賴卻還保留著一點(diǎn)“高等的良心”。他們自己覺著矛盾、幻滅、動(dòng)搖、追求——追求著的又是一個(gè)幻滅。他們據(jù)說是“從事于與大時(shí)代有關(guān)的文學(xué)”的,他們也“寫實(shí)”。寫大時(shí)代的“實(shí)”嗎?——哼,他們拿著一面鏡子,瞧一瞧,發(fā)現(xiàn)自己的一個(gè)特別改良放大的影子。他們說:呵,是了,文學(xué)的對(duì)象在這里了。他們,說好聽些,是“在夾攻中奮斗”,說老實(shí)些,是“在夾攻中死了”——夾得那身體動(dòng)也動(dòng)不得,反動(dòng)是不敢,正動(dòng)又不干,出不來進(jìn)不去,上不上下不下,叫做“六路碰壁,外加釘子一枚”,因此只有一縷幽魂在肚子內(nèi)部東鉆鉆西碰碰,動(dòng)搖動(dòng)搖,做點(diǎn)內(nèi)省功夫,好像一只蒼蠅碰著了玻璃窗,“努力”地往前飛,飛了三四年,仍舊是在老地方。因此,幻滅了就動(dòng)搖,動(dòng)搖了再追求,追求著的又是幻滅……這叫做循環(huán)三部曲。雖然作者宣稱這些都是大時(shí)代的文件,可是這絕不是大時(shí)代的寫實(shí),而只是這大時(shí)代之中一部分人物的寫實(shí),這部分人物正是“動(dòng)搖主義的無賴們”自己。動(dòng)搖主義和虛無主義、頹廢主義“鼎足而三”,埋伏在反動(dòng)派的陣營里面,來響應(yīng)正動(dòng)——而且是用著很巧妙的戰(zhàn)術(shù)。
這“動(dòng)搖主義”自然是批評(píng)茅盾的《蝕》三部曲。敘述者仍然是從清客的立場出發(fā),嘲笑三部曲里所表現(xiàn)的幻滅、動(dòng)搖、追求的思想。對(duì)茅盾的《蝕》的認(rèn)識(shí)并非反話,批評(píng)中也寄寓了真正的不滿,它們也代表著作者從自己的政治立場出發(fā)而得出的認(rèn)識(shí)。從不同的立場居然可以得出驚人相似的結(jié)論,其中原因并非是茅盾作品的問題,而是在這里作者與敘述者的思維方式的同一:他們都是從文藝與政治的關(guān)系的角度來考察作品,從閱讀效果來批評(píng)作品的。而作者的目的也正是要借用敘述者這樣的清客的觀點(diǎn)從反面來批評(píng)茅盾。
敘述者繼續(xù)這樣表達(dá)自己的觀點(diǎn):無賴文學(xué)之中,虛無、頹廢、動(dòng)搖的三大主義,對(duì)于咱們民族,在他們搗亂反動(dòng)派隊(duì)伍這件事上面說來,固然是“殊堪嘉獎(jiǎng)”;然而從他們泄漏天機(jī)這方面說來,又是“實(shí)可痛恨”:咱們民族的這些“有為的青年”,尚且是這樣幻滅,這樣沒落,這樣不振作,這樣沒有出息,這樣歌頌著“世紀(jì)末的悲哀”——這是咱們民族“沉淪的”預(yù)兆呵!他們創(chuàng)作的“文件”就這樣留給反動(dòng)派“國史館”做“現(xiàn)代古典”嗎?無賴們的三種寫實(shí)主義創(chuàng)作所寫的“實(shí)”沒有超出個(gè)人的范圍,只是無賴的“實(shí)”。這樣,他們?cè)谕频沽恕肮糯诺洹敝?,?chuàng)作的仍然只是“現(xiàn)代古典”而已。這就是“寫實(shí)文學(xué)”的真相。這是“文學(xué)革命”第三大主義的“光榮”。
三
批判了三大主義的現(xiàn)狀之后,敘述者指出,在文壇上居然還存在著當(dāng)初文學(xué)革命軍的旗幟上沒有寫到的新主義,就是反動(dòng)文學(xué)。反動(dòng)文學(xué)中有小反動(dòng)文學(xué),有大反動(dòng)文學(xué)。
敘述者說,小反動(dòng)文學(xué),就是有些狡猾的無賴,忽然發(fā)現(xiàn)自己的創(chuàng)作和議論還夠不上反動(dòng),于是大喊“轉(zhuǎn)變方向”——這自然是指“革命文學(xué)”提倡之初后期創(chuàng)造社和太陽社成員的主張。這些無賴之中最先叫喊的,正是最無恥的“短褲黨”——“黨而短褲”,可謂無恥之尤者矣。他們甚至于自稱洪水猛獸,混蛋,混蛋!
敘述者在咒罵之后,又大加慶幸:幸而好!一則這班無賴實(shí)際上都還是高等無賴;二則這些無賴之中有許多還是動(dòng)搖的,一忽兒向右轉(zhuǎn),一忽兒向左轉(zhuǎn);三則雖然有些短篇和零星小品企圖鼓動(dòng)民眾,但是絕大部分都只是知識(shí)階級(jí)“往民間去”,卻又去不成,結(jié)果是坐著等待“民眾往智識(shí)階級(jí)之間去”;四則他們和其他的高等無賴一樣,只會(huì)照鏡子畫畫自己的肖像,他們不懂得民眾的生活,甚至于根本不知道現(xiàn)實(shí)生活,他們只知道地面上,不知道地底下,他們是高等無賴,而且還只是些書生。敘述者的這些話對(duì)小反動(dòng)文學(xué)極盡挖苦之意,洞穿了這些小反動(dòng)作家、小左翼作家、小左翼知識(shí)分子的臟腑。當(dāng)然亦讓我們聽到了作者批評(píng)小左翼作家、小左翼知識(shí)分子、左翼文學(xué)幼稚病與思想局限的真摯聲音。
敘述者由此感嘆:這總算是咱們民族的小小幸福。更大一些的幸福,就是現(xiàn)在總算還沒有大反動(dòng)的文學(xué),或者說幾乎沒有。阿彌陀佛!什么是大反動(dòng)文學(xué)?大反動(dòng)文學(xué)就是無產(chǎn)階級(jí)文學(xué),一般人所講的普羅文學(xué)——作者意識(shí)到并呼喚著的有深度、有力度、有熱氣、有煽動(dòng)性,能激勵(lì)中國普羅階級(jí)革命斗志的真正革命文學(xué)。敘述者指出,大反動(dòng)文學(xué)反動(dòng)到什么地步,這是咱們民族應(yīng)當(dāng)知道的。第一,大反動(dòng)文學(xué)才是真正“以階級(jí)反對(duì)民族”的文學(xué)。這些反動(dòng)派不但想要造反,而且還想有自己的文學(xué)。反動(dòng)派的文學(xué),想要組織和領(lǐng)導(dǎo)群眾的情緒,發(fā)揮、激勵(lì)他們的匪性,污穢咱們民族以及民族的官吏學(xué)者,譏笑市儈的正當(dāng)買賣和清客的美妙聲容,鞭策高等無賴的動(dòng)搖幻滅??傊蠓磩?dòng)文學(xué)就是要幫助反動(dòng)派的政治宣傳,用文藝的手段,更深入群眾的心理和情緒,企圖改造群眾的民族固有道德,摧殘安分守己的人性,用階級(jí)意識(shí)來對(duì)抗以至于消滅民族意識(shí)。敘述者聲稱,雖然這些反動(dòng)文學(xué)只會(huì)起到幫助作用,但這種危險(xiǎn)就已經(jīng)夠大了!階級(jí)斗爭、階級(jí)意識(shí)、階級(jí)情緒等等匪性的發(fā)作,正是咱們民族的大禍害。大反動(dòng)文學(xué)反對(duì)“民族固有道德”和東方文化,反對(duì)個(gè)人主義,反對(duì)肉感的買賣。他們的理想,是要“大貧”推翻“小貧”,推翻西洋文明對(duì)中國的“治理”。他們就是想要由一大群下等的苦力、工人、鄉(xiāng)下佬、丘八大爺、小癟三、“沒有學(xué)問”沒有身家性命的知識(shí)分子——就是那些靠出賣知識(shí)為生的苦力等一大堆混帳王八蛋來掌握政權(quán)。
這樣的反動(dòng)文學(xué)一定是反對(duì)市儈,反對(duì)官僚,反對(duì)清客,反對(duì)倫常,反對(duì)孔孟,反對(duì)韓愈等等,他們反動(dòng)到甚至于要反對(duì)升官和發(fā)財(cái)(資本主義)。反動(dòng)派想著:在掌握政權(quán)之后,專門去發(fā)展機(jī)械的、化學(xué)的、電氣的物質(zhì)文明,甚至于要用機(jī)器、電力來打破竹籬茅舍的詩意和田家樂——“田家”將要消滅,變成工廠式的大農(nóng)場,在那里種田的工人好幾千,用機(jī)器耕著好幾千好幾萬畝,弄得他們之中誰也認(rèn)不出來哪一塊田地是自己的。這樣,工場、農(nóng)場、礦山等等都要喪失他們的主人,變成很可憐的孤哀子。甚至于家庭也要消滅,丈夫不能有妻子,妻子不能有丈夫,兒女不能有父母,父母不能有兒女,臣沒有君,君沒有臣,國家沒有國民,國民沒有國家,只剩下一世界的混帳王八蛋,自己做自己吃,“不事其上”,大家做大家吃,越做越能夠少做,越吃越會(huì)多吃——這樣好吃懶做的一班惰民賤種。這樣的世界真正地是君不君、臣不臣、父不父、子不子的禽獸世界!這些禽獸還要去給“天”搗亂,他們研究惡毒的“物質(zhì)科學(xué)”,高興起來也許會(huì)把咱們五千年崇拜的五岳以及一切高山大川都搗碎了,去建造合于獸性的花園。他們那時(shí)要大大發(fā)展他們的獸性文藝了!這自然是蘇聯(lián)式的明天——不僅是文學(xué)藝術(shù),而且是整個(gè)政治文化制度、整個(gè)經(jīng)濟(jì)社會(huì)結(jié)構(gòu)、整個(gè)意識(shí)形態(tài)體系。
現(xiàn)在幸而好,中國的大反動(dòng)文學(xué)還只有萌芽呢。他們簡直可以說沒有一部創(chuàng)作,只有從俄文譯出來的《毀滅》、《鐵流》和一點(diǎn)高爾基、一點(diǎn)弗里契;他們還只有一些議論,一些文學(xué)評(píng)論,以及一些翻譯——這些也正是作者瞿秋白本人參與建設(shè)的。他們的這些猖獗活動(dòng),固然是“民族將亡,必有妖孽”的體現(xiàn)。不過,民族現(xiàn)在可以僥幸:第一,他們的文藝?yán)碚摲路鹬幌胱屗麄冏约憾?,并不企圖宣傳,所以也是由外國古典堆砌起來的,很艱澀很迂晦的。第二,他們的文學(xué)評(píng)論,還表現(xiàn)著高等無賴的意識(shí),有些時(shí)候是自欺欺人的(頗能點(diǎn)到穴位)。例如,他們一開口便說“阿Q時(shí)代死去了”,說“中國農(nóng)民都有很嚴(yán)密的組織”了——其實(shí),阿Q式的貧農(nóng)雇農(nóng)到處都是,否則的話,大刀會(huì)、紅槍會(huì)也沒有這樣容易組織成功,也沒有這樣容易受民族收撫,中國的農(nóng)民沒有組織的還多得很呢,否則的話……所以這是瞎動(dòng)主義的意識(shí)(瞎動(dòng)主義即盲動(dòng)主義)。此外,他們居然說蔣光慈是Demian Bedny(別德內(nèi)依)事件的重演。事實(shí)上,蔣光慈的創(chuàng)作還不過是小反動(dòng)的文學(xué),還不夠大反動(dòng)的資格。而Demian Bedny卻是俄國紅匪的大反動(dòng)的文丐,他會(huì)運(yùn)用下流俗語作詩歌,作出來后就有許多變成了五更調(diào)那樣通行的小調(diào),造謠惑眾的能力很大;但蔣光慈卻只會(huì)用高等無賴的言語和文字。把蔣光慈稱作Bedny是妄自尊大的態(tài)度,只是雞尾主義(機(jī)會(huì)主義的諧音)的表現(xiàn),文腔革命在左翼圈子里仍未完成。瞎動(dòng)主義和雞尾主義,對(duì)于他們的階級(jí)有害,對(duì)于咱們民族卻是有利的——瞿秋白自己正是與犯此二大主義的人搞“調(diào)和”而下臺(tái)出局的。第三,大反動(dòng)文學(xué)的翻譯,除掉少數(shù)的以外,大半是特別難懂的。這大概是因?yàn)榇蠓磩?dòng)文學(xué)家之中,也還都是些高等無賴的低等書生,既不會(huì)講下等階級(jí)的話,也不會(huì)講道地的高等鬼話(文言)。所以他們?cè)谥圃煨旅~的時(shí)候,并不會(huì)用白話的語根,只會(huì)用英漢字典和《康熙字典》,他們?cè)炀涞臅r(shí)候,也還只像英文文法析句法的練習(xí)。所以造出了什么“雷陽會(huì)議”、“細(xì)胞書記”等類的怪名詞,不但下等人不懂,連高等無賴自己也常常被弄得莫名其妙?,F(xiàn)在的“大反動(dòng)”,還有些大飯桶,對(duì)于我們民族倒是有利無害的。
對(duì)于這些大反動(dòng)小反動(dòng)文學(xué),既然他們已經(jīng)在文學(xué)上抬頭了,咱們民族的國民文學(xué)(紳商文學(xué))、社會(huì)文學(xué)(市儈的清客文學(xué)),就應(yīng)當(dāng)格外地努力,就應(yīng)當(dāng)更多地利用虛無、頹廢、動(dòng)搖的寫實(shí)文學(xué)(無賴文學(xué)),向反動(dòng)文學(xué)宣戰(zhàn)。這里需要注意的是,瞿秋白從未將茅盾列入反動(dòng)文學(xué),即文學(xué)左翼之中。
四
文學(xué)革命的三大主義取得了三大光榮。舊文藝和新文藝之間當(dāng)然沒有了戰(zhàn)爭的必要。何況這些演變的過程——脫胎和換骨,借尸和還魂——都是潛移默化地進(jìn)行著的,很合于“君子之風(fēng)”,自然是不戰(zhàn)不和“順而導(dǎo)之”的真革命。
但是“,革命尚未成功,同志仍須努力”。努力做什么?努力反對(duì)反動(dòng),反對(duì)大小反動(dòng)!現(xiàn)在不是新舊文藝對(duì)立打架的時(shí)候了,現(xiàn)在是民族和階級(jí)對(duì)立的時(shí)代。階級(jí)文學(xué)違背了太史公的文學(xué)定義。這些人“不肯為主上所戲弄”,就應(yīng)當(dāng)誅殺了。他們“在黑暗中”,偏要走到“光明的前面”,這仿佛飛蛾投火——是必須要其“犧牲”了??偠灾?,十二年來的文學(xué)革命,已經(jīng)革到了新舊調(diào)和的“光榮”時(shí)代,現(xiàn)在卻出現(xiàn)了許多大小反動(dòng),這才是文學(xué)革命的“大恥辱”。咱們民族一定要勇敢地作戰(zhàn),鎮(zhèn)壓這些階級(jí)妖魔和反動(dòng)無賴,否則還有咱們民族嗎?
民族反對(duì)階級(jí)之戰(zhàn)是“神圣的戰(zhàn)爭”,這場戰(zhàn)爭是保存民族固有道德、文化、家庭、財(cái)產(chǎn)的戰(zhàn)爭。那么,文學(xué)上的民族反對(duì)階級(jí)的戰(zhàn)爭,民族方面有“最后”勝利的保障嗎?有!只要學(xué)閥萬歲萬歲萬萬歲,長命不死老烏龜。
什么是學(xué)閥?閥就是閥閱,閥閱與階級(jí)不同。閥閱仿佛是行會(huì),同行就是閥閱。中國的木匠有行會(huì),他們供養(yǎng)自己的祖師魯班。中國的學(xué)者有閥閱,他們供養(yǎng)自己的祖師倉頡。倉頡大圣制作了特別優(yōu)美的艱深的方塊子的漢字,因此,中國文字是世界第一。一個(gè)方塊的漢字,仿佛一個(gè)精致的金絲籠子,四五萬個(gè)字,就是四五萬個(gè)金絲籠,這可以范圍住、維持住學(xué)閥。學(xué)閥因此可以壟斷住、獨(dú)占住文字的知識(shí)。所以不論文言也好,白話也好,都得請(qǐng)教文字專家的學(xué)閥?,F(xiàn)在又添上了外國文,懂的人更少,學(xué)閥之中又有新學(xué)閥了。
中國的“文壇”因?yàn)閷W(xué)閥獨(dú)占的緣故,截然地分成了三個(gè)城池,中間隔著兩堵萬里長城——這里有真正的想象力和貼切的比擬。把三個(gè)城池隔開的這兩堵萬里長城,一堵是漢字的深?yuàn)W古文和上古文,一堵是外國文和中外合璧的歐化漢字文。
第一個(gè)城池里,只有勉強(qiáng)認(rèn)得千把漢字的“愚民”,他們的文壇上稱王道霸的是《西游記》、《封神榜》、幾俠幾義、《閻瑞生驚夢(mèng)》、《蔣老五殉情》、《陸根榮黃慧如軋姘頭》、十八摸、五更調(diào)……
第二個(gè)城池里,只有不懂得歐化文和上古文的“舊人”,他們的文壇上稱王道霸的是張恨水、嚴(yán)獨(dú)鶴、(包)天笑、西神等等,什么黑幕、俠義、艷情、宮闈、偵探……小說。
第三個(gè)城池里,方才有懂得歐化文的“新人”,在這里的文壇上,才有什么魯迅等等,托爾斯泰、易卜生、莎士比亞、高爾基、高爾德等等。敘述者把魯迅也放置到第三個(gè)城池里,自然表達(dá)了魯迅也是“學(xué)閥”之一的看法。不過在作者瞿秋白眼里,這里的學(xué)閥是名家(大師)的意思,而且具有正面的權(quán)威含義。一般的左翼作家尚未有列入第三城池的資格。
現(xiàn)在的反動(dòng)文學(xué)還只發(fā)現(xiàn)在第三個(gè)城池里——他們離著下等愚民還遠(yuǎn)著呢。咱們民族要趕快聯(lián)合舊文藝——從詩古文詞直到《啼笑因緣》,直到十八摸、五更調(diào),還有虛無、頹廢、動(dòng)搖三大寫實(shí)主義的無賴。他們與民族道統(tǒng)是相同的,天然是聯(lián)盟的“文學(xué)革命軍”——去進(jìn)攻大小反動(dòng)的階級(jí)文學(xué)。
好在反動(dòng)文學(xué)家的門第很高,雖然是無賴,仍舊是學(xué)閥。這學(xué)閥的城墻,使他們和愚民隔離著。這是咱們民族的救星——唯一的救星。趁此快快進(jìn)攻呀,聯(lián)合舊文藝進(jìn)攻反動(dòng)文學(xué)呀,這是民族主義新文學(xué)的天責(zé)呀。進(jìn)攻呀,沖鋒呀,殺,殺,殺,“則誅”!
五
瞿秋白的《學(xué)閥萬歲!》,在《瞿秋白文集》里面被收入了“論文學(xué)革命及語言文字問題”輯,給人的直觀印象是他的這篇論文是對(duì)“五四”文學(xué)革命的評(píng)價(jià)。其實(shí)并非全部如此。他這篇文章的宗旨在于提倡無產(chǎn)階級(jí)文學(xué),而否定“五四”文學(xué)革命只是他的文章的一個(gè)前提條件,是由資產(chǎn)階級(jí)“舊五四”走向無產(chǎn)階級(jí)“新五四”必須經(jīng)歷的過程。
正是由于作者的這一目的,文章中設(shè)計(jì)了一個(gè)紳士清客式的敘述者,試圖從反面來論證“五四”文學(xué)革命的失敗。但是,這種反面論證是頗具危險(xiǎn)性的一種方法。如果作者自始至終堅(jiān)定地從紳士清客的角度表達(dá)思想,文章應(yīng)當(dāng)對(duì)“民族文學(xué)”(紳商文學(xué))、“社會(huì)文學(xué)”(市儈式的清客文學(xué))有完全正面的評(píng)價(jià),對(duì)無賴的寫實(shí)文學(xué)、反動(dòng)文學(xué)給予完全負(fù)面的評(píng)價(jià),但是,這樣做不是作者的目的。所以,敘述者的語辭便呈現(xiàn)出游移不定的態(tài)勢(shì):對(duì)“民族文學(xué)”、“社會(huì)文學(xué)”似乎是在肯定,但是,所用詞匯、語調(diào),分析的方法及過程總是讓人感覺到是在否定——所謂“反諷”,只是在做出論斷時(shí)才從閱讀效果方面進(jìn)行了肯定。對(duì)反動(dòng)文學(xué)(無產(chǎn)階級(jí)文學(xué))的評(píng)價(jià)同樣存在著這樣的問題,美刺褒貶膠著一團(tuán),立場時(shí)時(shí)要跳躍、挪移,觀點(diǎn)閃忽不定。
瞿秋白這樣寫這篇文章,考慮的并非對(duì)“五四”文學(xué)革命的評(píng)價(jià)是否得當(dāng),是否過于偏激。雖然茅盾等人在當(dāng)時(shí)最為關(guān)注的就是這一點(diǎn),他們旗幟鮮明地繼承“五四”——推進(jìn)和發(fā)揚(yáng)“五四”。瞿秋白考慮最多的恐怕是,這樣評(píng)價(jià)既要刺激左翼理論家和作家,卻又不能被敵對(duì)方所利用。在中國現(xiàn)代文學(xué)史上,這種現(xiàn)象多次發(fā)生,與瞿秋白基本同一時(shí)間段,蔣光慈發(fā)表了小說《麗莎的哀怨》。小說的出發(fā)點(diǎn)是宣傳共產(chǎn)主義思想,以一個(gè)舊俄貴族女性的經(jīng)歷,從反面的角度來表現(xiàn)其從對(duì)共產(chǎn)主義刻骨仇恨到對(duì)共產(chǎn)主義向往的思想轉(zhuǎn)變。作品整體意義是積極的,藝術(shù)價(jià)值也有所突破。但是,因?yàn)樾≌f的閱讀效果可能被敵人所利用,所以作品發(fā)表之后就受到了左翼理論家全面徹底的否定。1938年,張?zhí)煲淼摹度A威先生》發(fā)表后,由于被日本刊物所轉(zhuǎn)載,馬上就成為激烈爭議的對(duì)象。這篇《學(xué)閥萬歲!》當(dāng)時(shí)(抗戰(zhàn)全面爆發(fā)之前)如果公開發(fā)表,也會(huì)發(fā)生意想不到的后果。茅盾后來在《瞿秋白在文學(xué)上的貢獻(xiàn)》(《人民日?qǐng)?bào)》1949年6月18日)一文中說:“他對(duì)于‘五四’以后十二年間的新文學(xué)的成就評(píng)價(jià)過低,當(dāng)時(shí)朋友們中頗有幾位不贊同他這意見。記得《學(xué)閥萬歲》的初稿,有幾個(gè)朋友就認(rèn)為不能發(fā)表,退還了秋白。”
從這個(gè)角度看瞿秋白的《學(xué)閥萬歲!》,可以發(fā)現(xiàn),瞿秋白對(duì)“五四”文學(xué)革命的評(píng)價(jià)正是從閱讀效果出發(fā)的,他崇尚單一的政治性的閱讀效果,并以徹底的白話口語為標(biāo)準(zhǔn),否定“五四”文學(xué)成就,否定自“革命文學(xué)”誕生以來的左翼作家的文學(xué)成就,并以辛辣嘲諷為主要手段。自然,他也敏感地預(yù)測(cè)到可能會(huì)有人借用其文字批判左翼文學(xué),所以他的語言風(fēng)格便呈現(xiàn)為游移不定,角色也不停地變換。
魯迅對(duì)閱讀效果是有著清醒的認(rèn)識(shí)的。對(duì)《紅樓夢(mèng)》、對(duì)自己的《阿Q正傳》都是如此:“我的小說出版之后,首先收到的是一個(gè)青年批評(píng)家的譴責(zé);后來,也有以為是病的,也有以為滑稽的,也有以為諷刺的;或者還以為冷嘲,至于使我自己也要疑心自己的心里真藏著可怕的冰塊?!保ā都饧ざ砦淖g本〈阿Q正傳〉序及著者自敘傳略》)倘若換個(gè)位置思考,瞿秋白本人是這篇文章的讀者,而不是作者,他讀后大概會(huì)勃然而怒,也許會(huì)莞爾一笑,冷靜下來陷入深深的思索:我們的斗爭技術(shù)或者說文字風(fēng)格真需要這么晦澀、朦朧,這么滑稽、游戲,這么躲閃、遮蔽,故意偽裝?——這里面固然有文字天賦的主要原因,也會(huì)有斗爭需要的客觀條件和“左”“右”逢源的道義制約,但更要緊、更內(nèi)在的恐怕還是瞿秋白珠璣滿腹又心情郁結(jié),故而借機(jī)盡情噴發(fā)——夸露才情,自出機(jī)杼,嬉笑怒罵,恣意褒貶,今天所謂酷評(píng)也,只不過“酷”字里多了些諧謔與調(diào)侃。瞿秋白寫文章,正襟危坐、正常發(fā)揮的居多,立場鮮明,觀點(diǎn)清晰。這一篇《學(xué)閥萬歲!》或許是一個(gè)特例,甚至是一個(gè)孤例,盡情展露,別樣逞才,或許是可以借著“身在紐約”而遮掩身份,混淆角色——觀點(diǎn)、主張一時(shí)間錯(cuò)亂跳騰,多說幾句直言與醉話,也是可以理解的——只是他真的一旦醒來,讀了自己的這一通酣暢筆墨,或許也會(huì)如魯迅一樣“疑心自己的心里真藏著可怕的冰塊”。一時(shí)脫離了正式的崗位,遮掩了真正的面目,便恣放無忌,出露本相,這或許正是舊文人習(xí)氣,破落的士族門第出來的貴胄后俊的通常表現(xiàn)。故我們不必太過執(zhí)著于此文的疏解與詮釋,更不必在意茅盾、蔣光慈、沈從文們讀后的心理情緒。這原是一齣戲,原是一片夢(mèng),原是一篇閃爍性靈、發(fā)露才情、“左”得有趣、“右”得有味的奇文,值得后世的文章家好好觀摩,好好賞析,好好思索。