唐 莉
(浙江大學(xué) 國際教育學(xué)院,中國 杭州310000)
對“得”結(jié)構(gòu)中的“厲害”句,《漢語學(xué)習(xí)》2002年2月刊發(fā)過《試析“厲害”作補(bǔ)語的特點(diǎn)》一文,筆者在教學(xué)中受益匪淺。但在教學(xué)過程中,也遇到一些別的問題:
《漢語口語教程》是北京語言大學(xué)出版的“對外漢語本科系列教程”之一,針對的是本科一年級學(xué)生。因?yàn)樵谶M(jìn)入漢語言本科以前都有HSK的考級要求,故學(xué)生都不是零起點(diǎn),且均具有一定的會話能力。
書中第十五課中有生詞“厲害”,學(xué)生全部表示已經(jīng)學(xué)過,且都認(rèn)為此詞沒有難度,不需要講解。不過,讓人意外的是在造句練習(xí)中發(fā)現(xiàn)學(xué)生的錯句不在少數(shù)(筆者三年教授此課,情況均相同)。錯句如下:
①他籃球打得很厲害。
②他說漢語說得很厲害。
③他是墨西哥人,總是遲到得厲害。
④剛來中國,我不習(xí)慣的方面是:司機(jī)開車開得太厲害。
⑤他很厲害。(語法無誤,但語義不明)
為了解“厲害”在對外漢語教學(xué)中出現(xiàn)的語義全貌,筆者查閱了北語的“對外漢語本科系列教程”(包括一至四年級的《漢語閱讀教程》、《漢語教程》、《漢語聽力教程》、《看圖說話》、《新聞聽力教程》、《報(bào)刊語法教程》、《漢語聽說教程》、《古代漢語》、《現(xiàn)代漢語高級教程》、《報(bào)刊閱讀教程》、《商務(wù)口語教程》);北語的“實(shí)用漢語課本”系列的一至四冊;“輕松學(xué)中文”系列的一至五冊;“發(fā)展?jié)h語”系列的初中高級;“長城漢語”系列的一至六冊;“拾級漢語”系列的一至八冊;“新編漢語教程”系列的一至四冊;“速成”系列的口語和閱讀課文;《漢語會話301句》以及《初級漢語課文》。同時(shí),查閱了北大的“博雅”系列。
“厲害”一詞在以上教材中出現(xiàn)的情況如下:
表一
“厲害”一詞在筆者所查閱到的教材中,出現(xiàn)了三項(xiàng)語義,一項(xiàng)是表示“程度深”的,多數(shù)表示“比較不好的情況加劇”,但“厲害”在其中只是加強(qiáng)的作用,如上表中的1-3句;一項(xiàng)是表示“能力強(qiáng)、好”的,如上表5句;一項(xiàng)是表示“難對付的”等義。
為更好了解“厲害”一詞的語義情況,下文從歷時(shí)源流以及共時(shí)材料整理切入對其句法結(jié)構(gòu)的分析。
【厲】
旱石也?!墩f文·廠部》
“石字作為偏旁在甲骨文里作?,在說文里作廠。如九篇‘厎,柔石也?!?,厲訓(xùn)‘磨石’,從廠當(dāng)是石之省。后人不明廠義,復(fù)加石旁作礪……礪是厲的形旁重復(fù)字。金文厲用作地名或人名?!?《古文字詁林·卷八》
《故訓(xùn)匯纂》總結(jié)“厲”的語義走向?yàn)?石類?!终咴粎??!ヒ?。綜合各古漢語詞典,對“厲”的解釋大致為:
表二
古漢語中“厲”之義項(xiàng)大致走向兩個(gè)極端,一個(gè)是好的如“激勵、勉勵”等,一個(gè)是不好的如“危險(xiǎn)”等。
【害】
“金文上面是‘宀’,指房屋,表示家;下面是‘口’,指說話,這里有‘害從口出’意;中間是‘豐’,表聲。合起來,指害從家里言談而起,表示傷害。小篆由金文演變而來?!墩f文》:‘害,傷也。從宀,從口。宀、口,言從家起也。豐聲?!Α谋玖x是‘傷害’?!?/p>
《漢字形義演釋字典》關(guān)于“害”字的字義發(fā)展脈絡(luò)在詞典中亦有歸納:
害:傷害、損害、使 受損傷— —→有損的
— —→殺害 —→災(zāi)禍— →招致
— —→妨害 —→險(xiǎn)阻、險(xiǎn)要之地
— —→嫉妒
— —→勝過、超過
— —→得病 —→感覺到
— —→代詞:什么,怎么,為什么
【利害】
《辭源》中釋“厲”組詞有:厲山、厲心、厲民、厲色、厲兌、厲風(fēng)、厲氣、厲皋、厲鬼、厲爽、厲揭、厲階、厲禁、厲節(jié)、厲鶚……,大部分有程度深、高之意,如《漢書·王莽傳上》:“目于衡厲色,振揚(yáng)武怒”句“厲色”指嚴(yán)厲的面色;漢王充《論衡》:“不可知之事,厲心學(xué)問,雖小無易”句“厲心”指專心。厲兌:人體經(jīng)穴名,位在足大指次指之端。孟子《滕文公上》:“今也滕有倉廩府庫,則是厲民而以自養(yǎng)也”句“厲民”指虐害人民?!肚f子·齊物論》:“厲風(fēng)濟(jì),則眾竅為虛”句中“厲風(fēng)”指猛烈的風(fēng)。
1.大學(xué)生三角戀(多角戀)。三角戀一般指的是三個(gè)人之間的感情糾紛,而多角戀則指三人及以上的。三角戀或多角戀危機(jī)涉及到的面一般都比普通的戀愛危機(jī)要大,會導(dǎo)致三人及以上的感情糾葛,讓當(dāng)事人之間產(chǎn)生仇恨和報(bào)復(fù)的心理,破壞了同學(xué)之間的感情,甚至?xí)l(fā)生傷殘亡等惡劣事件。
在北語的本科系列教程中《古代漢語》第一冊中《畫皮》一課就出現(xiàn)了“厲鬼”一詞,解釋為“fierce ghost”。
“厲害”一詞詞義主要以“厲”為軸心,有的義項(xiàng)現(xiàn)代漢語仍在沿用,如“兇猛”“嚴(yán)格”“劇烈”等;但在現(xiàn)代漢語中頻繁使用的,如作為補(bǔ)語來描述狀態(tài)或者強(qiáng)調(diào)程度的用法,古代漢語文獻(xiàn)中未得其蹤。
其實(shí)古代只有“利害”而沒有“厲害”。利害是并列結(jié)構(gòu)的名詞,由反義的“利”與“害”構(gòu)成。例如《史記·龜策列傳》“先知利害,察于禍福?!钡搅撕笫赖陌自捴小袄Α辈庞辛藘疵?、猛烈、嚴(yán)厲、程度很高等意思?!抖昴慷弥脂F(xiàn)狀》第九十九回:“此刻我的水不過潑在他轎子上,并沒有潑濕他的身,他便把我打得這么利害!”這里的“利害”就是現(xiàn)代漢語中所使用的“厲害”最常用義項(xiàng)。
“利害”詞義中一部分逐漸由“厲害”沿襲,二者各司其職。
《現(xiàn)代漢語大辭典》對“厲害”一詞的釋義分成“名詞和形容詞”,名詞使用不太多,使用方式亦較為統(tǒng)一;但形容詞有義項(xiàng)若干,且用法不一。下文就“厲害”一詞的語義特點(diǎn)以及不同語義背景下的句法格式展開分析:
1.名詞:猛烈的手段等。
(1)“旁邊又有剛敲過她的錢的候補(bǔ)特務(wù)處處長助威,她決定拿出點(diǎn)厲害來?!?(老舍《四世同堂》)
(2)“她夸張了東洋兵的厲害?!?(茅盾《生活之一頁》)
2.形容詞:
(4)“日高三丈,鎮(zhèn)上人亂烘烘地都說強(qiáng)盜厲害。”(茅盾《小巫》)
(5)“虎妞雖然厲害,但是沒了她怎能成個(gè)家呢?” (老舍《駱駝祥子》)
(6)“我知道她是個(gè)厲害人,可是誰欺負(fù)了我的女兒,我就跟誰拼了!” (曹禺《雷雨》第一幕)
(7)“他堂客也是一個(gè)厲害碼子,喂一只豬,宰了自己吃,……” (周立波《山鄉(xiāng)巨變》)
(厲害碼子為湘語,也作“厲害下家”,是占便宜從不吃虧的人。)
(8)“‘干嗎那么兇,你聽不出我們是總機(jī)場的!’楊艷厲害起來?!?(徐懷忠《西線軼事》)
(9)“嚴(yán)班長挺厲害地說:‘好好的哭什么!’” (石言《秋雪湖之戀》)
(10)“看去并沒什么出奇的地方,然而這東西據(jù)說抽起水來就比七八個(gè)壯健男人還厲害?!?(茅盾《秋收》)
(11)“這些人年紀(jì)不大,可是厲害,一陣軟,一陣硬,說得漂亮。” (丁玲《太陽照在桑干河上》)
(12)“他的心跳得厲害。” (巴金《春》)
(13)“尤其是那香果,真香得厲害?!?(韋君宜《憶西榆林》)
(14)“江水咆哮得更厲害了。” (沙汀《祖父的故事》)
作為形容詞的“厲害”可以形容人物、心情、情緒、行為、動作、說話、手段、疾病等,也可以形容動物的性情等,還可以是自然事物或其他事物的狀態(tài)等。以上舉例中,(4)-(8)包含了兇猛、性格兇、強(qiáng)悍等義,有貶義色彩;(10)-(11)則用來表示能力高、強(qiáng)等,有褒義色彩;(12)-(14)則用來強(qiáng)調(diào)、強(qiáng)化謂語的程度,褒貶取決于句子的語義。
在語義發(fā)展過程中,“厲害”的各個(gè)義項(xiàng)都保留了“程度深”的含義:
……
通過對現(xiàn)當(dāng)代作品的調(diào)查可以發(fā)現(xiàn),“厲害”每種語義、詞性的使用頻度是不同的,同時(shí),隱現(xiàn)其中的有與之相對應(yīng)的固有句法格式,相對其他格式以更為高頻的姿態(tài)出現(xiàn)。參如下統(tǒng)計(jì)表:
表三
1.褒義義項(xiàng)的高頻使用格式
以上例句中“厲害”為謂語,程度副詞“很”“非常”“太”“真”等可參與句子進(jìn)行修飾或不修飾,所有表示某方面“能力強(qiáng)”的具有褒義色彩的都用了同一結(jié)構(gòu)。
2.中性義項(xiàng)的高頻使用格式
王朔作品中,“中性”色彩的義項(xiàng)出現(xiàn)5次,全部為統(tǒng)一的格式:(見《漢語學(xué)習(xí)》2002年第2期《試析“厲害”作為補(bǔ)語的特點(diǎn)》)
《半生緣》中23次使用“厲害”,全部為具有表“程度深”的義項(xiàng)。其中,20次使用的都是結(jié)構(gòu),2次是“越來越”結(jié)構(gòu),1次是“她沒想到這樣厲害(此處指生病)”,可以與“病得很厲害”置換。
《圍城》一共出現(xiàn)“厲害”2次,表示“程度深”一義的句子是“辛楣在他吐得厲害時(shí),為他敲背……”,仍用了格式。
3.貶義義項(xiàng)的高頻使用格式
郭敬明、張愛玲的作品中沒有出現(xiàn)“厲害”具有貶義色彩的應(yīng)用,而在王朔的兩部作品中則出現(xiàn)了幾處:
“貶義”義項(xiàng)的句法格式相對比較多樣,如果沒有前后語境,①句“你爸真厲害”這句不具有明顯的意義指向。比較以下兩句,第一分句都是一樣的,可是后邊的分句決定了前述分句的意義:
“你爸真厲害,我都不敢去你家找你玩。”
“你爸真厲害,連姚明都認(rèn)識!”
而②③兩句,即便沒有前后文也不會出現(xiàn)誤解的現(xiàn)象,語義指向非常清晰。由此可見,貶義色彩的義項(xiàng)和褒義色彩的義項(xiàng)在句法格式上有重合之處,但是貶義的相對格式比較多,在”的格式相重合時(shí),必須在具體語境中作出限制和定義。
通過以上的分析,再回到文章開始提及的外國留學(xué)生在使用“厲害”時(shí)的偏誤問題,可見“厲害”語義的確難以進(jìn)行一言以概之式的翻譯?!?700對近義詞語用法對比》中對“厲害”的解釋是:
(1)(of a wild animal or one’s temper,words,etc)fierce;terrible
(2)(of a person)strict;stern;harsh
(3)(of illness,heat,cold,etc.)intense;secere;terrible
但無論從詞性、感情色彩、語義范圍等哪個(gè)方面,“厲害”都不能與某一個(gè)英文單詞絕對地一一對等。
歸根結(jié)底,還是“厲害”的詞性、語義及句法格式眾多所至。具體教學(xué)中采用何種策略可能“仁者見仁,智者見智”。筆者的體會是:
(1)在教授外國留學(xué)生時(shí),名詞性的意義對初中級特別是初級學(xué)生可以采用忽略的方式或略有提及,不做擴(kuò)展和深化練習(xí)。
(2)對于形容詞的用法,“得”句式中的應(yīng)用在《試析“厲害”作補(bǔ)語的特點(diǎn)》一文中有詳盡而系統(tǒng)的分析,此處不再贅述。但有一點(diǎn)規(guī)律可以對學(xué)生提及,在大部分的情況下,“……+得+厲害”的格式為不好的、不希望的、不滿意的或令人不高興的情況。
可示范例句:
①他打籃球打得很厲害?!痢@球打得很棒。
②昨天他們打架了,打得很厲害?!?/p>
通過這樣的方法,避免留學(xué)生出現(xiàn)諸如“他游泳游得厲害”等句子。
(3)對于形容詞中褒義與貶義的格式相同而意義不同的情況,則有必要讓學(xué)生了解掌握所教詞語或句法格式使用的語義背景,可以先示范同等結(jié)構(gòu)下不同情況的句子以分析語義,如:
她可真厲害,喝了兩瓶啤酒,居然一點(diǎn)兒也沒醉?!芰?qiáng)
她可真厲害,30分鐘就答完了考卷?!芰?qiáng)
她可真厲害,敢在課堂上和老師吵架?!愿駜?/p>
在明晰語義背景之后,引導(dǎo)學(xué)生A填寫句子,學(xué)生B說出語義:
聽說__________很厲害,___________________________。
聽說他的女朋友很厲害,才學(xué)了半年漢語就通過了HSK5級。
聽說他的女朋友很厲害,在朋友面前罵了他。
聽說王老師很厲害,遲到的學(xué)生都不讓進(jìn)教室。
……
關(guān)于“厲害”的偏誤,不可能在一次就糾正后就藥到病除,迅即產(chǎn)生立竿見影的效果,筆者在高班教學(xué)還屢有聽見“他漢語說得很厲害”這樣的句子。故而,關(guān)于“厲害”的教學(xué),從繁入簡,以未雨綢繆的態(tài)度將易出現(xiàn)、可能出現(xiàn)的偏誤提前展示給學(xué)生,使學(xué)生能在正確和偏誤的兩極比較中避免偏誤的根深蒂固化。同時(shí),在強(qiáng)調(diào)句法格式的同時(shí),強(qiáng)調(diào)不同的語義背景,這樣才可以更好地服務(wù)于對外漢語教學(xué)和語言應(yīng)用。
曹志彪、何偉漁:《詞辨百話》,上海:上海錦繡文章出版社,2008年。
陳軍:《試析“厲害”作補(bǔ)語的特點(diǎn)》,吉林:《漢語學(xué)習(xí)》,2002年。
陳濤:《古今詞義辨析詞典》,北京:語文出版社,2008年。
高燕:《對外漢語詞匯教學(xué)》,上海:華東師范大學(xué)出版社,2008年。
廣東、廣西、湖南、河南詞源修訂組,商務(wù)印書館編輯部編:《辭源》,北京:商務(wù)印書館,1979年。
漢語大詞典工作委員會:《漢語大詞典》,上海:漢語大詞典出版社,2000年。
蔣紹愚:《古漢語詞匯綱要》,北京:商務(wù)印書館,2005年。
唐雪凝等:《對外漢語語用的多維度研究》,青島:中國海洋大學(xué)出版社,2007年。
楊寄州、賈永芬:《1700對近義詞語用法對比》,北京:北京語言大學(xué)出版社,2005年。