黃素玲
(惠州學院 外語系, 廣東 惠州 516005)
英語閱讀語感的培養(yǎng)
——基于概念隱喻理論的思考
黃素玲
(惠州學院 外語系, 廣東 惠州 516005)
敏銳的語感是英語學習的重要條件,是構(gòu)成一個人英語水平的重要組成部分?;诟拍铍[喻理論培養(yǎng)英語學習者的閱讀語感,要通過概念隱喻敏化、整體化,泛讀、精讀和熟讀相結(jié)合,誦讀吟詠、涵詠品味,積極實踐、積累知識等途徑來實現(xiàn)。
英語閱讀;語感;培養(yǎng);概念隱喻
語感是直覺認識的結(jié)果,語感的培養(yǎng)是語言教學的重要任務[1]。語感是衡量英語學習者英語水平高低的重要尺度。二語習得者語感的“深層結(jié)構(gòu)是以長期的語言文化環(huán)境塑造的內(nèi)隱知識結(jié)構(gòu) (隱性知識)為基礎的全方位語言文化應對能力( implicit knowledge-based competence);淺層結(jié)構(gòu)為語言環(huán)境中的本能應對表現(xiàn) ( intuitive language performance)”[2]。中文語境下的英語學習,閱讀語感表現(xiàn)為直覺性、敏感性、整體性、創(chuàng)造性、情感性和個人性。如果閱讀學習僅突出語言技能訓練,局限于提取篇章中的部分信息,過于注重詞法和句法的準確,學生的語感難有實質(zhì)性的突破。
英語中百分之七十的表達是隱喻性的。隱喻是閱讀中不可回避的語言現(xiàn)象和認知現(xiàn)象,隱喻的思維方式也是閱讀理解所涉及的思維活動中極為重要的環(huán)節(jié),有效的交際與使用隱喻的能力休戚相關(guān)。語感是主觀見之于客觀,主觀與客觀聯(lián)系的橋梁和紐帶?;诟拍铍[喻理論,本文從認知的視角探索閱讀教學中語感培養(yǎng)的新途徑,為語感研究提供新的方法論和理論支持。
1980年,Lakoff amp; Johnson在《我們賴以生存的隱喻》中提出概念隱喻理論,指出“隱喻滲透于日常生活,不但滲透在于語言,也滲透在思維和行動中。我們借以思維和行動的概念系統(tǒng)在本質(zhì)基本上是隱喻的”[3]。1993年Lakoff在《當代隱喻理論》中進一步闡述。該理論認為隱喻是認知手段,“隱喻是我們用來理解抽象概念,進行抽象推理的主要機制”,“隱喻讓我們用更具體的、有高度組織結(jié)構(gòu)的事物來理解相對抽象的禍相對無內(nèi)部結(jié)構(gòu)的事物”[4]。隱喻的本質(zhì)是概念性的。隱喻性語言是(metaphorical language)是概念隱喻的表層表現(xiàn)。概念隱喻是一個具體的概念域向另一個抽象的概念域的系統(tǒng)映射。概念域是人的連貫的經(jīng)驗集合。映射遵循恒定原則:源域的意象圖式結(jié)構(gòu)以與目標域的內(nèi)部結(jié)構(gòu)一致的方式投射到目標域。映射的基礎是人體的經(jīng)驗。概念系統(tǒng)的本質(zhì)是隱喻的。因此,概念隱喻是概念系統(tǒng)不可分割的一部分,是我們知識體系的重要組成部分。概念隱喻是潛意識的,也是人類共有的[5]。概念隱喻以大寫字母A IS B表示,說明它是概念中潛在的、固有的、不一定會在語言中出現(xiàn),而隱喻表達式(語言隱喻)是概念隱喻在語言中的現(xiàn)實體現(xiàn)。理解概念隱喻就是理解其映射過程。
概念隱喻是對語言隱喻的概括和總結(jié),最主要特點是系統(tǒng)性和連貫性。一個高級概念隱喻形成后,基于一定的發(fā)展邏輯會衍生出各層次級的概念隱喻。這些概念隱喻投射到語言中,生發(fā)出大量的、和諧的語言表達,從不同的層面以不同的方式制約著語言的理解和表達。Ungerer amp; Schmidt認為概念隱喻的存在具有規(guī)約性,產(chǎn)出的過程是自動的、無意識的。其重要不僅在于個別范疇內(nèi)在屬性的遷移, 而且在于它對某個認知模式建構(gòu)所起的作用。“概念隱喻的遷移是結(jié)構(gòu)性的,是一個認知模式中的內(nèi)在關(guān)系,即邏輯關(guān)系的遷移”[6]。比如LIFE IS JOURNEY的存在是社會規(guī)約。
基于概念隱喻理論、強化閱讀語感培養(yǎng),將語言、認知、交際融為一體,可促使學生把握語言學習的內(nèi)在聯(lián)系、表達和思想之間的邏輯關(guān)系,發(fā)展思辨能力,提高跨文化交際能力和外語學習績效。
作為認知的、發(fā)展的、社會建構(gòu)的任務,閱讀是讀者從話語信息中建構(gòu)意義的動態(tài)過程。語感的傳遞是讀者主動學習、體會、抽象、吸收的成果。概念隱喻廣泛存在于小說、詩歌、散文等各種文本中,其表象性、情意性、內(nèi)容的豐富性與解讀的自由性有助于廣化、深化、美化和敏化英語學習者的閱讀語感。
(一)語感的敏化
閱讀語感的敏度指讀者依據(jù)語感圖式操作言語對象的效率,即與之相應的語感圖式的檢索速度及同化順應的速度。英語學習者對閱讀材料的敏感性為初級語感,雖然只是一種直覺的言語感受,卻可根據(jù)其基本語言知識層面和語言意識,如語音、語義、語法知識,語法意識,文體意識和連貫意識等,對文本作出迅速而準確的正誤、真?zhèn)?、是非、美丑等的判斷?/p>
概念隱喻是對語言隱喻的概括和總結(jié),一個核心隱喻能派生出若干引申隱喻,或由一個中心意象引出若干相關(guān)的次要的意象,即X IS Y1, …Yn或X1…nIS Y1…n(X1或Y1分別表示本體X1和喻體Y 的某一特征)。如THE MIND IS A MACHINE(心智是機器)為根喻,可派生出My mind just isn’t operating today(我腦子今天不轉(zhuǎn)了),和My mind is a little rusty today(我今天有些遲鈍)等隱喻表達。憑借概念隱喻,英語學習者省去了一步一步分析推理的中間環(huán)節(jié),敏銳地識別不同語篇的語言特點和變體,以及作者的個人風格,達到對文本的整體理解。如ATailofFame一課,掌握了概念隱喻FAME IS WAR,學生可判斷該文為議論文,準確地解讀文中seek fame, capture it, chase it, the conquest of fame, expel from the wider circle of public favor,participate in their own destruction等隱喻性表達,把握該文的主題為“追名逐利有時只會導致個人毀滅”,提高閱讀理解的效率。
(二)語感的整體化
閱讀語感表現(xiàn)為讀者在具體語境中完整地感受文本所傳遞的深厚意蘊,是對語境、語言內(nèi)涵、言語者的說話意圖、情感傾向的整體領悟,而非對語言作辭典式的支離破碎的、條分縷析的解釋,是“知其然必知其所以然”的領悟;表現(xiàn)為英語學習者憑借語感所能把握的文本對象量的多寡、面的寬窄。閱讀語感主要包括如下四個方面:1)是指語言單位與所標志的客觀事物現(xiàn)象的聯(lián)系;2)語言的同義表達單位之間的聯(lián)系;3)語句與.上下文的聯(lián)系;4)言語作品與背景的聯(lián)系(如作者的經(jīng)歷和心境,作品所反映的生活背景及寫作背景等)[7]。
概念隱喻充斥于語言的各個層面,體現(xiàn)為詞、句子、語段和語篇。其表象性有助于學生自下而上(bottom-up)解讀文中關(guān)鍵詞的語境意義,擴展詞匯深度,提高詞匯運用能力。以Time-consciousAmericans一課為例,作者用to one’s eye 表達“觀點”,實為概念隱喻SEEING IS UNDERSTANDING的現(xiàn)實體現(xiàn)。在不同的語境中,眼睛作為人體器官的隱喻延伸,可指“針眼”(the eye of a needle),或 “視覺”(sharp eyes)、或“鑒賞力”(have a good eye for beauty)、或“注意”(catch one’s eye)等。對eye一詞多義的認知分析,使學生意識到隱喻的普遍存在,提高隱喻思維能力,拓寬語感。
而概念隱喻TIME IS MONEY 不僅體現(xiàn)在句子We budge it, save it, waste it…上,還貫穿在“We are slaves to money to nothing but the clock,” it has been said. Time is treated as if it were something almost real. We budge it, save it, waste it, steal it, kill it, cut it, account for it; we also charge for it. 語段中,其隱形文化價值取向存在于人們的認知中,源域MONEY范疇的內(nèi)在聯(lián)系映射到目標域TIME范疇,使之能被budge(安排)、save(節(jié)省)、waste(浪費)……,讓讀者體會到作者運筆的精妙之處。此外,該概念隱喻貫穿全文,有助于讀者自上而下(top-down)地把握文章的宏觀結(jié)構(gòu)和中心內(nèi)容,達到“見樹也見林”的閱讀效果。
在自上而下、自下而上感受概念隱喻的過程中,英語學習者的閱讀語感得以全方位、多層面的發(fā)展,整體性加強,日益廣化。
(三)語感的深化
語感的深化指學習者對文本的形式和內(nèi)涵感受的深淺程度,是質(zhì)的高低;表現(xiàn)為讀者能迅速把握語句的正確含義,解讀言外之意,領悟文章的精髓。
隱喻通過暗示性聯(lián)想啟發(fā)人們洞察事物之間的聯(lián)系。概念隱喻可揭示詞語表層意義與其深層內(nèi)涵的相似性。如,概念隱喻IDEAS ARE CUTTING INSTRUMENTS.涵蓋了a cutting remark(尖銳的言辭),biting/incisive /sharp criticism(辛辣的批評), a razor satire(犀利的諷刺)等表達。閱讀學習中,英語學習者可借助概念隱喻,大膽創(chuàng)新,舉一反三,掌握新詞,拓展其詞匯的認知深度和廣度;并積累ARGUMENT IS WARFARE,UNDERSTANDING IS SEEING,LOVE IS PHYSICAL FORCE,IDEAS ARE OBJECTS之類的常規(guī)概念隱喻,以迅速解讀語句的字面含義,領悟言外之意,實現(xiàn)真正意義的概念流利,沉淀語感。
此外,概念隱喻有助于學生通過主體和喻體的互動,特征的匹配篩選,體味篇章的語言風格,把握篇章結(jié)構(gòu),了解篇章的社會文化背景,領悟作者的深層含義,評判作者的態(tài)度或立場等。如在TheTailofFame中,作為在文本中反復重現(xiàn)的喻體,F(xiàn)AME IS WAR除是展示文章思想內(nèi)容的重要手段,還在篇章中起著重要的銜接作用。
語感對語篇功能及內(nèi)在語言能力形成有決定的作用,可直接導致概念功能和交際功能的實現(xiàn)[8]。感悟概念隱喻,可使學生從片面地提取文本的部分信息以理解作品內(nèi)容,轉(zhuǎn)變到感受和領悟語言對象的表意特點和規(guī)律;從接受靜態(tài)的語言知識,轉(zhuǎn)變到學習動態(tài)的表意經(jīng)驗和范式;從封閉的閱讀范文,轉(zhuǎn)變到開放的生活積累和語言運用。
(四) 語感的美化
閱讀語感的美化指讀者感受言語之精妙,洞見言語之精髓,把握言語之情趣,產(chǎn)生情感體驗的和諧共振,并在潛移默化中豐富人生,陶冶情操。這涉及到語用規(guī)約意識、慣用法意識、情境意識、對目標語的美感、意蘊等感知感悟,屬于語感的最高層次。
情感是人們對客觀世界的一種特殊的反映方式,是主體對待客體態(tài)度的體驗,同樣可以形成人腦的記憶內(nèi)容,即情感記憶。情感記憶不斷豐富,也可以在大腦中建構(gòu)相應的“內(nèi)在圖式”。不過,情感圖式總是與表象圖式共存、共融后,再外化為語符系統(tǒng)[7]。語言學習本質(zhì)上是文化學習。相同的自然環(huán)境孕育出相同的概念隱喻,例如,英、漢語中分別用high、low和“高漲”、“低沉”描寫情緒,用close、distant和“緊密”、“疏遠”來(凍結(jié)賬戶)描述人類關(guān)系?!皩Ч茈[喻”和“時間即空間”等隱喻也具有普遍存在性。然而,不同的歷史文化孕育了不同的概念系統(tǒng),不同的民族有不同的行為習慣和風俗民情,共同的隱喻可能會在語言表達上出現(xiàn)奇異性、錯位性和區(qū)域性[9]。如英語中有概念隱喻MONEY IS WATER,蘊含了money flow (資金流動)frozen capital(凍結(jié)資金)和running account(流水賬)等表達式,因而漢語中“揮金如土”英文表達則為spend money like water。同樣,漢語中“猴年馬月”、“ 攔路虎”、“力大如?!钡扔⒄Z的對應表達分別為donkey's years,a lion in the way,as strong as a horse。
即使英漢語中雖然都有概念隱喻MAN IS ANIMAL,由于文化底蘊不同,它們賦予同一喻體的隱喻意義截然不同。例如,“cat”是英美文化的寵物,常用來修飾女性,很多女明星的綽號是sweet cat,時裝模特走的臺步叫cat walk,并產(chǎn)生了相關(guān)習語:如a cat with nine lives(富有生命力的人)、a cat may look at a king(人人平等)、cat and dog life(爭吵不休的生活,尤指夫妻不和睦)、When the cat is away, the mice will play(當權(quán)者不在,其他人無法無天、調(diào)皮搗蛋)。而《漢語成語詞典》中僅收錄了“貓哭老鼠”(It is sheer hypocritical for the cat to cry over the death of mouse)和“貓鼠同眠”(thieves and police work together)兩個成語,反映出“貓”在漢語中隱喻性表達的相對匱乏。再如,中英文中都有概念隱喻ANGER IS FIRE,但是漢語的“火上澆油”的對應英語表達則為add fuel to the fire,而非add oil to fire。
以文化為認知機制作為學習契機,英語學習者才能結(jié)合其生活體驗,了解英漢概念隱喻的共性和跨文化多樣性,感受東西文化的異同,才能在閱讀理解中預知目標語文化中潛在的表達方式,解讀符合目標語文化規(guī)范的概念隱喻,在與文本、作者的互動中,明了語言的選擇及應用,提高語言運用的恰當性,實現(xiàn)與作者的心靈對話,并豐富人生智慧,美化其語感。
人們的稟賦素養(yǎng)不同,對語言的感受也千姿百態(tài),帶有不確定性。語感的形成離不開語言環(huán)境和必要的文化背景知識,離不開語言實踐活動。只有足夠量的積累,對語言的運用和感悟才會有質(zhì)的飛躍。
(一)泛讀、精讀、熟讀相結(jié)合
教師可鼓勵學生廣泛地閱讀文學作品、特別是英文經(jīng)典之作以豐富其語言表達,開闊思路,提高文學修養(yǎng),陶冶情操。對于學生情有獨鐘的作品,可熟讀、精讀,理解,強化和鞏固?!白x書萬遍,其義自現(xiàn)”。通過大量的語言、文化信息輸入,學生可潛移默化地接受語言的熏陶,提煉概念隱喻,強化閱讀語感。
(二)提高誦讀能力
培養(yǎng)學生誦讀習慣,提高其誦讀能力。傳統(tǒng)語文教育的“誦讀吟詠”對整體感知言語精妙、提升語感卓有成效,值得我們借鑒。隨著背誦輸入的不斷增加, 學生對所學的目標語語言、特別是概念隱喻的敏感度會不斷增強,隱性語言知識得以擴展,閱讀語感也將不斷強化,正如朱光潛所說:“熟讀成誦,反復吟詠,仔細揣摩,不但懂得每字每句的確切含義,還要推敲出全篇的氣勢脈絡和聲音節(jié)奏,使它沉浸到自己的心胸和筋骨里,等到自己動筆行文時,于無意識中支配著自己的思路和氣勢”[10],鼓勵學生通過對比、聯(lián)想、語境分析等方法比較英漢概念隱喻的異同,感悟文本信息的深層含義。涵詠品味,深入領悟言語精髓。
(三)積極實踐,結(jié)累知識
激發(fā)學生學習主動性,鼓勵他們進行英文詩歌、散文、故事、戲劇的創(chuàng)作,積極參與課堂的各種交際活動,在跨文化交際中大膽地運用隱喻表達思想。英語學習者的閱讀語感因個人的生活經(jīng)歷、智力、母語水平、知識結(jié)構(gòu)、情感、認知水平等因素有所不同。英語學習者惟有主動學習,做學習的主人,注意語言知識的積累,加強對文本信息的理性把握,才能使其語感日益廣化、深化、美化和敏化。
隱喻既是交際策略,也是學習策略??傊?,概念隱喻有助于學習者在擴大知識面的同時習得優(yōu)美的語言,是實現(xiàn)英語學習概念流利的重要途徑,對培養(yǎng)其英語閱讀語感、提高英語運用的正確性、準確性和優(yōu)美性大有裨益。
[1]KRASHEN S D. Principles and practice in second language acquisition [M].New York: Pergman, 1982:144-146.
[2]湯富華. 感覺語感的感覺:語感還是直覺[J].外語學刊, 2010(3): 148-150.
[3]LAKOFF G,JOHNSON M. Metaphors we live by[M].Chicago: University of Chicago Press, 1980:8.
[4]LAKOFF G.The contemporary theory of metaphor [M]// In Andrew ortony (ed.), metaphor and thought. Cambridge: Cambridge University Press, 1993:208-211.
[5]李福印. 認知語言學概論[M].北京:北京大學出版社, 2008:131-133.
[6]UNGERER F, SCHMIDT H J.An introduction to cognitive linguistics[M].London: Longman, 1996:113-115.
[7]蔣念祖. 語文美育與語感培養(yǎng) [EP/OL]. [2011-11-10]. http://jiangnianzu.blog.zhyww.cn/archives/2011/20112251300.htm.
[8]湯富華. 語感范疇與語言策略[J].西安外國語大學學報, 2007(2): 21-24.
[9]劉世理. 指稱、意義和語境[J].外語與外語教學, 2006(5):24-27.
[10]朱光潛.談美書簡[M].北京:北京科學技術(shù)出版社,2008:68.
(責任編校:文君)
CultivationonLanguageSenseofEnglishReading——Thinking Based on Conceptual Metapher Theory
HUANGSu-ling
(Department of Foreign Languages, Huizhou Institute, Huizhou 516005, China)
Acute language sense is indispensable to English learning, and an important component of one’s English proficiency. Cultivating an English learner’s reading sense based on conceptual metaphor must make conceptual metaphor profound and beautified and integrated, combine extensive reading and intensive reading, reading aloud and appreciating, taking active part in communicative practice and accumulating knowledge.
English reading; language sense; cultivation; conceptual metaphor
2011-09-20.
惠州學院校級教改資助項目(JG2010030).
黃素玲(1963—), 女, 惠州學院外語系講師,碩士,研究方向:二語習得與外語教學。
G633.41
A
1673-0712(2011)06-0083-04