張冰冰
(長(zhǎng)春金融高等專科學(xué)校 文化基礎(chǔ)部,吉林 長(zhǎng)春 130028)
“人類語(yǔ)言是相關(guān)文化體系、知識(shí)體系不可分割的一個(gè)組成部分?!保?]因此,任何語(yǔ)言的教與學(xué)所涉及的都不是單純的語(yǔ)言問(wèn)題,它與所屬的文化息息相關(guān),與學(xué)習(xí)者的知識(shí)體系息息相關(guān)。因此,在高職高專英語(yǔ)聽(tīng)力教學(xué)中,除了需要讓學(xué)生掌握詞匯、語(yǔ)法、語(yǔ)音等語(yǔ)言技能外,還需要使學(xué)生具備一定的文化背景知識(shí),了解西方人的思維方式,掌握表達(dá)中的文化內(nèi)涵差異,以此來(lái)彌補(bǔ)語(yǔ)言的不足,克服語(yǔ)言障礙,從而增強(qiáng)高職高專英語(yǔ)聽(tīng)力教學(xué)的教學(xué)效果。
美國(guó)著名的語(yǔ)言學(xué)家 Edward Sapir曾經(jīng)說(shuō)過(guò):“語(yǔ)言不能脫離文化而存在,不能脫離社會(huì)繼承下來(lái)的各種做法和信念,這些做法和信念的總體決定了我們生活的性質(zhì)?!保?]也就是說(shuō)文化是語(yǔ)言最重要的屬性之一,如果我們不了解語(yǔ)言當(dāng)中的社會(huì)文化,那么我們也就無(wú)法真正掌握語(yǔ)言。任何語(yǔ)言都是某種文化的反映,有其深刻的文化內(nèi)涵。
20世紀(jì)60年代中期以來(lái),語(yǔ)言學(xué)家們對(duì)語(yǔ)言的研究不再局限于形式體系,而是將語(yǔ)言研究同文化研究結(jié)合起來(lái),同客觀現(xiàn)實(shí)相聯(lián)系。語(yǔ)言和文化關(guān)系的調(diào)查研究也表明,語(yǔ)言學(xué)習(xí)不僅要學(xué)習(xí)語(yǔ)言文化,更應(yīng)該意識(shí)到語(yǔ)言和文化之間的相互作用。語(yǔ)言和文化是密不可分的,語(yǔ)言深深扎根于民族文化之中,并反映該民族的信仰和情感,有著深刻的社會(huì)內(nèi)涵。語(yǔ)言不能脫離文化而存在,學(xué)習(xí)語(yǔ)言卻不了解文化,就很難理解和正確使用所學(xué)的語(yǔ)言。因此,文化對(duì)語(yǔ)言學(xué)習(xí)的影響力得到了充分的肯定。
作為英語(yǔ)學(xué)習(xí)的基本技能之一,聽(tīng)力的重要性不言而喻,而學(xué)生對(duì)英美文化背景知識(shí)的缺乏是影響其聽(tīng)力水平的一個(gè)相當(dāng)重要的原因。長(zhǎng)期以來(lái),高職高專英語(yǔ)教學(xué)只是重視語(yǔ)言形式、語(yǔ)法、語(yǔ)音等方面,而文化背景知識(shí)在英語(yǔ)聽(tīng)力理解中的重要性,一直沒(méi)能受到足夠的重視。因?yàn)楹鲆暳怂鶎W(xué)語(yǔ)言的民族文化,忽視了語(yǔ)言的社會(huì)意義,所以即便是學(xué)生掌握了大量的詞匯,具備了牢固的語(yǔ)音語(yǔ)法基礎(chǔ),但由于缺乏相關(guān)的文化知識(shí),往往也只能識(shí)別出每個(gè)單詞,不能較好地理解整段文章的內(nèi)容。正如陳明選、任小帥所說(shuō):“學(xué)生若對(duì)西方文化知識(shí)缺乏理解,缺少一定的相關(guān)學(xué)科背景知識(shí),使用漢語(yǔ)的思維邏輯去判斷聽(tīng)力材料,就不能很好地理解英語(yǔ)語(yǔ)言,聽(tīng)力水平自然難以提高,更談不上很好地應(yīng)用英語(yǔ)語(yǔ)言?!保?]
傳統(tǒng)的高職高專教學(xué)模式忽略了文化在聽(tīng)力教學(xué)中的作用。作為教師,首先要做的就是應(yīng)該轉(zhuǎn)變自己的教學(xué)觀念。多數(shù)教師認(rèn)為教學(xué)的目的在于使學(xué)生順利通過(guò)考試,這種觀念是錯(cuò)誤的。語(yǔ)言教學(xué)的目的是要培養(yǎng)全面發(fā)展的高素質(zhì)人才,而不是應(yīng)試的高手。既然不掌握文化背景知識(shí)就不能真正地提高聽(tīng)力水平,不能真正地掌握語(yǔ)言,教師就應(yīng)具備將文化教學(xué)貫穿于語(yǔ)言教學(xué)的理念,通過(guò)加強(qiáng)文化知識(shí)的傳授來(lái)提高學(xué)生的聽(tīng)力水平,提高學(xué)生真正駕馭語(yǔ)言的能力。
在總結(jié)教法的同時(shí),教師還應(yīng)努力提高自身的知識(shí)水平,進(jìn)行系統(tǒng)的學(xué)習(xí),研究和豐富文化方面的知識(shí)。不僅要掌握歷史、地理、社會(huì)制度等方面具體的文化知識(shí),還要熟知生活方式、價(jià)值觀、世界觀、哲學(xué)、思想等比較抽象的文化知識(shí),并將這些文化知識(shí)導(dǎo)入教學(xué)過(guò)程,以激發(fā)學(xué)生對(duì)聽(tīng)力教學(xué)的興趣。美國(guó)社會(huì)學(xué)家Tucker和Lambert認(rèn)為只教語(yǔ)言不教文化會(huì)使學(xué)生失去學(xué)習(xí)興趣,使他們不僅不想學(xué)習(xí)語(yǔ)言符號(hào)本身,而且也不想了解使用這一符號(hào)系統(tǒng)的民族。因此,高職高專英語(yǔ)教學(xué)中文化的導(dǎo)入可以使學(xué)生發(fā)自內(nèi)心地想了解目標(biāo)語(yǔ)言,為他們學(xué)習(xí)該語(yǔ)言奠定良好的基礎(chǔ)。
高職高專學(xué)生的英語(yǔ)基礎(chǔ)較差,對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)的重視程度不夠,因此在英語(yǔ)學(xué)習(xí)過(guò)程中,教師應(yīng)幫助學(xué)生樹(shù)立信心,激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)的興趣,使他們了解英語(yǔ)學(xué)習(xí)的重要性,認(rèn)識(shí)到在聽(tīng)力的學(xué)習(xí)過(guò)程中不僅要學(xué)習(xí)詞匯和語(yǔ)法,更要學(xué)習(xí)相關(guān)的文化背景知識(shí),以此來(lái)提高自身的文化素質(zhì),提高自己的聽(tīng)力水平。當(dāng)學(xué)生具備了學(xué)習(xí)的興趣,又意識(shí)到文化背景知識(shí)學(xué)習(xí)的重要性,就會(huì)在學(xué)習(xí)的過(guò)程中自覺(jué)查閱相關(guān)的文化資料,拓展自己的知識(shí)面。如果每次聽(tīng)力過(guò)程中都做這些準(zhǔn)備,日積月累,學(xué)生掌握的文化背景知識(shí)自然就會(huì)增多,知識(shí)面也會(huì)越來(lái)越開(kāi)闊,學(xué)生也就能夠更深刻地理解聽(tīng)力材料,聽(tīng)力的水平就會(huì)逐步提高。
在選擇英語(yǔ)聽(tīng)力材料時(shí),應(yīng)把文化因素對(duì)聽(tīng)力教學(xué)舉足輕重的作用考慮在內(nèi),選擇有較高的文化洞察力、適合揭示英美文化的各個(gè)方面的好材料。在聽(tīng)力材料的講解過(guò)程中加入時(shí)效性強(qiáng)、生動(dòng)有趣的背景知識(shí)介紹,這對(duì)提高學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,促進(jìn)他們的聽(tīng)力學(xué)習(xí)很有必要。同時(shí),文化因素的導(dǎo)入應(yīng)該循序漸進(jìn),根據(jù)學(xué)生的語(yǔ)言基礎(chǔ)、接受和理解能力來(lái)選擇文化傳授的內(nèi)容和方法,一點(diǎn)一滴地培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識(shí),使學(xué)生在潛移默化中掌握英美文化背景知識(shí),提高英語(yǔ)聽(tīng)力理解能力。
Fries說(shuō)過(guò):“講授有關(guān)民族的文化和生活情況絕不僅僅是實(shí)用語(yǔ)言課的附加成分,不是與教學(xué)總目的全然無(wú)關(guān)的事情,不能因時(shí)間有無(wú)或方便與否而決定取舍。它是語(yǔ)言學(xué)習(xí)的各個(gè)階段不可缺少的部分?!保?]在課堂教學(xué)中不僅要幫助學(xué)生解決語(yǔ)言和技巧上的障礙,教師還要有強(qiáng)烈的文化意識(shí),在講解聽(tīng)力材料時(shí)滲透英語(yǔ)國(guó)家的文化,或是創(chuàng)造情境使學(xué)生感受異國(guó)文化,有意識(shí)地培養(yǎng)學(xué)生的文化意識(shí)。教師應(yīng)該重視文化背景知識(shí)的積累和講授,充分利用有聲材料逐步滲透英美國(guó)家的社會(huì)風(fēng)情,讓學(xué)生在生動(dòng)有趣的學(xué)習(xí)中體會(huì)異國(guó)文化,還要利用網(wǎng)絡(luò)、多媒體等教學(xué)輔助手段多渠道獲取文化知識(shí)來(lái)增加學(xué)生的文化素養(yǎng),拓寬學(xué)生的文化視野,全面提高學(xué)生英語(yǔ)聽(tīng)力理解能力。教師要避免只充當(dāng)設(shè)備的播放者和材料的解說(shuō)員,要不失時(shí)機(jī)地向?qū)W生解釋文化現(xiàn)象。事實(shí)證明,只有適時(shí)、適量、適度地在聽(tīng)力教學(xué)中導(dǎo)入文化背景知識(shí),學(xué)生的聽(tīng)力理解能力才會(huì)全面提高,聽(tīng)力教學(xué)的意義才會(huì)深化。因此在英語(yǔ)聽(tīng)力教學(xué)中,教師應(yīng)采用靈活多變的教學(xué)手段傳授文化背景知識(shí),使學(xué)生能主動(dòng)自覺(jué)地融入目標(biāo)語(yǔ)言的文化環(huán)境中。但需要注意的是文化教學(xué)只是語(yǔ)言學(xué)習(xí)的一種補(bǔ)充,二者相輔相成,切忌喧賓奪主,忽視了語(yǔ)言教學(xué)。
此外,由于聽(tīng)力課堂教學(xué)的時(shí)間有限,僅僅依靠教師在課堂上的教學(xué)來(lái)傳授文化知識(shí)是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的,掌握目的語(yǔ)言的文化背景知識(shí)要依賴學(xué)生的日常積累。教師應(yīng)該在課前布置學(xué)生閱讀與聽(tīng)力材料相關(guān)的背景知識(shí),并引導(dǎo)學(xué)生在閱讀的過(guò)程中對(duì)比本土文化,通過(guò)對(duì)比使學(xué)生清晰地了解異國(guó)文化和本土文化。J.Spence曾經(jīng)說(shuō)過(guò):“要確定我們自身的存在,要明白我們自己周圍世界的特性,也就是說(shuō),要獲得關(guān)于我們自己和我們文化的任何知識(shí),都需要通過(guò)辨別彼此才能得以實(shí)現(xiàn)?!保?]因此,在對(duì)比中學(xué)習(xí)文化既可以增強(qiáng)語(yǔ)言學(xué)習(xí)的趣味性,又可以使學(xué)生對(duì)異域文化和本土文化有更清晰的認(rèn)識(shí),更好地掌握相關(guān)的西方文化背景知識(shí),這些知識(shí)會(huì)經(jīng)過(guò)加工存儲(chǔ)在學(xué)生的大腦中。我們都有過(guò)這樣的經(jīng)歷,當(dāng)聽(tīng)到自己熟悉的事件時(shí),一般都能夠很容易地聽(tīng)懂,即便是有一些生詞,聽(tīng)者也能夠根據(jù)上下文猜測(cè)出它們的意思,但當(dāng)遇到一些不熟悉的材料時(shí),聽(tīng)起來(lái)就難得多,特別是當(dāng)聽(tīng)者對(duì)材料的相關(guān)文化不了解時(shí),就更難以理解了。所以,如果學(xué)生熟悉相關(guān)的文化背景知識(shí),當(dāng)他再次接收到相似的信息時(shí),由于已有的經(jīng)驗(yàn),解碼變得相對(duì)容易,從而提高了學(xué)生聽(tīng)力理解的水平。另外,教師應(yīng)鼓勵(lì)學(xué)生在課后大量閱讀有關(guān)英美國(guó)家的地理、歷史、經(jīng)濟(jì)、教育等方面的書(shū)籍,以此擴(kuò)大知識(shí)面,增加信息量,熟悉目的語(yǔ)言的歷史風(fēng)情、生活方式、價(jià)值觀念。教師也可以通過(guò)與外教組織豐富多彩的課外活動(dòng)來(lái)擴(kuò)大學(xué)生的知識(shí)面,讓學(xué)生與外教直接交流,幫助學(xué)生克服聽(tīng)力理解過(guò)程中的文化障礙,以便更好地促進(jìn)中西方文化的交流。
文化知識(shí)是一個(gè)國(guó)家、一個(gè)民族約定俗成的。東西方社會(huì)的形成和發(fā)展是建立在不同文化基礎(chǔ)上的,人們的思想、信仰、習(xí)俗等都必然存在不同程度的差異,所以不了解英語(yǔ)的文化背景,就無(wú)法正確理解和運(yùn)用英語(yǔ)。因此,在高職高專英語(yǔ)聽(tīng)力教學(xué)中,英語(yǔ)文化知識(shí)的傳授尤為重要,教師必須介紹相關(guān)的文化背景知識(shí),幫助學(xué)生培養(yǎng)文化意識(shí),提高文化素養(yǎng),使學(xué)生了解英語(yǔ)國(guó)家的文化,學(xué)習(xí)他們的風(fēng)俗習(xí)慣、價(jià)值信仰、社會(huì)、政治、經(jīng)濟(jì)等知識(shí),以便更好地促進(jìn)中西文化的交流。
[1] 陳建民,譚志朋.語(yǔ)言與文化多學(xué)科研究[M].北京:北京語(yǔ)言學(xué)院出版社,1993.
[2] Sapir.Language:An Introduction to the Study of Speech[M].New York:Harcourt Brace&Co,1921.
[3] 陳明選,任小帥.對(duì)媒體網(wǎng)絡(luò)環(huán)境中著重理解的大學(xué)英語(yǔ)聽(tīng)力教學(xué)設(shè)計(jì)——以“Holidays and Celebrations”為例[J].電教化教育,2008,(5):76.
[4] Fries.Teaching and Learning English as a Foreign Language[M].Michigan:Ann University of Michigan Press,1945:16.
[5] J.Spence.文化類同與文化利用[M].(廖世奇,彭小樵譯),北京:北京大學(xué)出版社,1990.