郭慧芳
(承德醫(yī)學院生物學教研室,河北承德 067000)
教學研究
留學生醫(yī)學遺傳學教學體會
郭慧芳
(承德醫(yī)學院生物學教研室,河北承德 067000)
留學生;醫(yī)學遺傳學;教學
近年來,隨著我國教育事業(yè)的深入發(fā)展和對外交流的加強,越來越多的外國學生來我國求學,留學生教學成為反映高校教育水平的重要標志之一。我校自2006年以來承擔了以巴基斯坦留學生為主的對外教學任務?!夺t(yī)學遺傳學》是留學生一門重要醫(yī)學基礎課,與臨床密切相關。我們通過對留學生的教學實踐,積累了一些經驗與體會,現(xiàn)總結如下:
1.1 語言準備 給留學生上課采用的是全英文教學,必須先過語言關。首先,熟悉英語教學口語,掌握醫(yī)學遺傳學和醫(yī)學專業(yè)英語的常用句型和口語化的表達方式,使用“地道”的英語。其次,全面掌握專業(yè)英文詞匯。對于醫(yī)學遺傳學以及醫(yī)學專業(yè)詞匯,教師們常常是會看不會讀。因此,在授課之前,對于專業(yè)英文詞匯,必須進行發(fā)音的強化訓練。不僅如此,對專業(yè)的英文詞匯,還應具備準確、規(guī)范的解釋能力,根據具體內容用適當?shù)恼Z言講解表述。授課教師應有意識地豐富自己的詞匯量,至少準備1-2種方法解釋所講授的內容,幫助學生理解所學知識。
1.2 認真?zhèn)湔n 認真?zhèn)湔n是提高教學質量的保證。為了保障英語授課的流暢進行,教師們對所講授的內容必須達到能用母語熟練掌握的程度,根據教學大綱的要求,撰寫英文教案[1]。教案應包括授課的主要內容、重點難點,同時還要準備一些對學生的啟發(fā)式提問,并針對學生在課堂上可能提出的問題進行精心準備。除此之外,教師可以嘗試通過撰寫英文講稿理清講課思路,通過反復練習,達到脫稿講課的程度。在練習中,避免背誦教材,避免使用書面英語中繁瑣的語言表達方式,盡量使用簡單的句型來描述復雜的授課內容,使學生容易理解、掌握。
1.3 制作課件 課件是教學過程的重要載體,不僅要注重所授知識的完整性、系統(tǒng)性,又要突出重點、難點。生動有趣的課件可以在教學中起到適時提醒的作用,緩解教師英語授課時的精神壓力,使講課更加流暢。在課件制作中要著重注意以下幾個方面:①突出重點和難點:通過動畫或者色彩的變換,突出授課重點;對于難點內容,借助多種手段使教學內容生動化。②增加與授課內容匹配的圖片:用圖片來直觀表述講授內容,可明顯提高學生的學習興趣。③課件中的文字要適當:文字太多,學生容易產生視覺疲勞;要點式的說明更利于清楚表達,可減少因語言交流不暢產生的理解偏差,也可使授課過程更加簡潔流暢。
2.1 教學語言 英語語言只是手段,教學是目的和宗旨。因此,在全英文醫(yī)學專業(yè)知識教學過程中,更為關注的是如何將教學內容表述清楚,應不拘泥于語言的表達方式,盡量多用口頭用語,少用書面語言,少用長句、重句的表達方式。
2.2 講解與討論相結合 留學生與中國學生不同,他們大多接受的是歐美開放式的教學方式,對問題有自己的見解,學生上課時可以隨時提問、自由討論[2]。針對這個特點,在課堂教學中,我們增加了討論內容。教師課前精心準備問題,在課堂上適時提出問題讓他們分組討論,這種靈活的互動形式充分調動了學生的積極性和主動性,體現(xiàn)了以教師為主導,學生為主體的教學原則[3]。教師要對討論進行引導,掌握好課堂節(jié)奏和秩序,以達到最佳教學效果。
2.3 信息反饋 課堂上教師可隨時通過學生的表情了解學生的理解情況,從而控制講課節(jié)奏,進行強調和反復。課堂小結時還可設計一些問題,通過提問的形式了解學生的掌握程度。
教學相長,教與學的相互反饋可促進教學的提高。由于課堂時間有限,限制了師生間的直接交流。因此在授課結束后,教師可以留出時間在課上對學生進行輔導,還可以利用網絡作為交流平臺,進行無障礙教與學的交流,改善教學效果??梢酝ㄟ^校園網絡平臺,將醫(yī)學遺傳學的教學內容與進度、課件、教案等上傳供學生瀏覽,方便學生課后復習[4];對于一些難點問題,則在局域網上的“學生答疑”平臺進行強調和補充;課堂上產生的問題,教師來不及解答的可通過E-mail的方式回答學生的提問;借助網絡的便利,學生可在校園任何角落的網絡入口隨時和教師交流。
4.1 語言障礙 留學生教學采用全英文授課,知識的廣度和深度基本和中國學生相當,這就對教師提出了較高要求。教學中,常因教師英語功底不深,造成師生交流上的困難。英語是巴基斯坦的官方語言,學生的英語聽力和表達水平很高,甚至超過了大多數(shù)教師,但他們的發(fā)音帶有濃重的地方口音,作為英語非母語的教師,要聽懂并和他們交流具有一定難度。
4.2 教材的選擇 教材是知識的載體,是學生學習的基本向導,也是教師進行教學的基本工具。中國學生都有固定的中文教材,但對于留學生,卻缺乏一本合適的英文教材。雖然有些院校根據學科特點,編寫了一批英文教材,但主要是把中文教材翻譯成英文,有些內容和原版教材在表達上有一定區(qū)別;另外,其中真正反映新內容、新體系、新方法、新手段的教材較少;而比較好的國外原版教材往往內容太多,而我們的學時又有限。
4.3 激勵機制 全英文授課要求教師既要精通本學科的專業(yè)知識,又要能夠流利使用英語,為了克服語言帶來的難度,教師要有較高的教育教學和科研能力。在備課過程中,既要準備專業(yè)知識,又要準備英語。因此教師的負擔較重,如果學校沒有相應的激勵政策,教師的積極性很難維持長久。
盡管留學生遺傳學教學對教師提出了更高要求,但通過課前精心準備,課上積極交流,課后多種途徑的輔導,收到了良好的教學效果,同時教師的英語水平也得到了明顯提高。同時,在教學過程中編寫、整理并不斷修訂、充實了教學大綱、講義、課件、習題集等英文教學資料,為今后的留學生教學奠定了良好的基礎。
[1]孫紅亞.印度留學生組織胚胎學教學的體會[J].南方醫(yī)學教育,2008,(2):30-31.
[2]尤長宜,蘇瑾,鄭維揚,等.留學生診斷學教學的體會和思考[J].西北醫(yī)學教育,2008,16(6):1239-1241.
[3]陳全,朱道銀.留學生醫(yī)學免疫學教學實踐和思考[J].山西醫(yī)科大學學報基礎醫(yī)學教育版,2007,9(5):485-486.
[4]何永林.留學生醫(yī)學微生物學的教學體會[J].現(xiàn)代醫(yī)藥衛(wèi)生,2009,25(3):468-469.
G643
C
1004-6879(2010)03-0335-02
2010-01-15)