楊曉瓊
[摘要]通過比較分析夢工廠影片《功夫熊貓》里動物詞匯在中西文化中的象征意義及影片中蘊涵的中國式的哲學(xué)思想和宗教信仰以解讀影片對他者文化的認(rèn)同,并指出在文化全球化語境下,我們應(yīng)該對他者文化持包容的態(tài)度以相互借鑒及共享文化資源,實現(xiàn)真正意義上的跨文化傳播,保持人類文化多樣性異質(zhì)化的和諧生態(tài)。
[關(guān)鍵詞]電影;《功夫熊貓》;認(rèn)同;中國文化
一、引言
隨著經(jīng)濟全球化的發(fā)展以及經(jīng)濟與文化的密切滲透,不同文化間的聯(lián)系日益緊密,全球文化一體化的趨勢日漸明顯。同時隨著信息技術(shù)的不斷發(fā)展,源于生活而再現(xiàn)生活并具有大容量、高質(zhì)量和快節(jié)奏特點的電影日漸成為最有效的傳播文化的方式、跨文化傳播的主要媒介和強大力量。然而長期以來,以美國為首的西方資本主義國家的經(jīng)濟、政治、文化優(yōu)勢占統(tǒng)治地位使得其文化成為主流強勢文化,好萊塢影片為求其商業(yè)利潤最大化和意識形態(tài)的需要,在“再現(xiàn)”他者文化(相對于美國中心文化而言的異質(zhì)文化或邊緣文)時,常以不同方式對他者文化進行改寫。如由阿拉伯神話改編而成的《阿拉丁》在一個由阿拉伯性符碼所堆砌的想象空間里上演了一場阿拉丁從流浪漢到王儲的個人主義美國夢,而阿拉伯燦爛文化卻遭遇了扭曲和肢解;(周琳玉,2006)取材于中國南北朝時期的樂府詩《木蘭辭》的《花木蘭》,將中國的本土文化和習(xí)俗,及其固有的價值觀灌注到一個以勇敢和愛情洗刷恥辱的故事之中,從而保證了票房收入。(McGreal,1998)這種文化中心主義使得其他弱勢文化在文化全球化語境下不能實現(xiàn)真正平等的跨文化傳播與交流,這不利于世界多元文化格局的建立,也不利于各民族文化相互借鑒及彼此文化的建設(shè)和共同發(fā)展。
然而,令世人關(guān)注的2008中國奧運年,繼《花木蘭》之后第二部中國題材的好萊塢動畫大片《功夫熊貓》,其影片里從各種角色到所有背景幾乎完全是中國的元素(如中國式的稱呼師傅和烏龜、水墨山水背景、祥瑞動物、面條、功夫、鞭炮、鼓、書法、廟宇、燈塔、針灸、雜耍、青磚白瓦、店小二、轎子、包子、儒家道家思想等等)讓觀眾難以辨別這樣一部動畫片源于好萊塢的夢工廠和受世界強勢文化影響的導(dǎo)演之手。而其高票房收入無疑顛覆了好萊塢動畫片對他者文化改寫的歷史,給觀眾及影界人士對他文化的認(rèn)識提供了一個新的視角。正如導(dǎo)演馬克·奧斯本所說,“我對中國傳統(tǒng)文化充滿敬意,渴望用最貼近中國文化的手段、最輕松愉快的方式向全世界觀眾展現(xiàn)中國”及其文化,把博大精深的中國文化傳播到世界各地。這種尊重他者文化及對他者文化的認(rèn)同給世界各民族文化的平等對話搭建了一個平臺。本文通過比較分析夢工廠影片《功夫熊貓》里動物詞匯在中西文化中的象征意義及影片中蘊涵的中國式的哲學(xué)思想和宗教信仰,以解讀影片對“他者”文化的認(rèn)同,并指出在文化全球化語境下,我們應(yīng)該對“他者”文化持包容的態(tài)度,以相互借鑒及共享文化資源,實現(xiàn)真正意義上的跨文化傳播,保持人類文化多樣性異質(zhì)化的和諧生態(tài)。
二、從動物詞匯的象征意義談電影《功夫熊貓》對他者文化的認(rèn)同
由于各國不同的歷史背景、不同的宗教信仰和文化傳統(tǒng)及其不同的文化價值觀,一些動物詞匯在不同的文化語境中有著截然不同的象征意義,有的動物詞匯在一種文化中有豐富的文化內(nèi)涵而在另一種文化中確沒有任何文化內(nèi)涵。電影《功夫熊貓》中呈現(xiàn)的龍、烏龜、老虎、鶴等動物,都是典型的中華民族的祥瑞動物,在歷史發(fā)展過程中,被用來表達人們的某種心理滿足和愿望;而此類動物在西方文化中并未有任何特殊的含義。然而,觀畢電影我們可以發(fā)現(xiàn),導(dǎo)演并沒有用西方文化中具有類似象征意義的動物詞匯進行置換,這種尊重他文化的行為,體現(xiàn)了影片對他文化的認(rèn)同。
1.龍
在西方文化中,龍是邪惡、殘暴和殘酷的象征,它是一種被描述為有著長角、蝙蝠的翅膀、晃動的爪子和蛇尾的怪物,通常在最后都會被殺死。因此,殺死一條龍被視為英雄行為。英語中的短語the old dragon指魔鬼或丑陋的潑婦,chase the dragon指吸食鴉片和海洛因的行為,從這些例子可以看出龍在西方文化中具有否定意義。
而《功夫熊貓》中等同于功夫之王的龍斗士所蘊涵的積極文化暗含則具有典型的中國文化特征,它是權(quán)力、尊嚴(yán)、圖騰、幸運和吉祥的象征。依據(jù)中國古老的傳說,龍是一種可以在空中飛、在海中游的動物,它甚至有權(quán)力控制風(fēng)和雨。在中國文化中,龍被視為傳奇神話的生靈,是一種變化莫測的神物。在封建時期,皇帝把它當(dāng)做自己的真身,自稱為“真龍?zhí)熳印保霈F(xiàn)了各種含有“龍”字的短語如龍袍、龍體、龍王、龍庭等;平民百姓把它當(dāng)做自己的神靈,每每在祭龍求雨時,表現(xiàn)得極為的虔誠。作為力量與精神的象征,龍受到人們的喜愛,在民間,自古以來就有賽龍舟、舞龍燈等游藝活動。同時龍一直被視為祖先,這就是為什么海內(nèi)外的中國人稱自己是“龍的傳人”。不僅如此,龍已經(jīng)成為一種永不衰竭的精神力量,形成內(nèi)涵豐富、思想深邃,外形充滿力感、動感和美感的“龍文化”。
2.鶴
在中國傳統(tǒng)文化中,《功夫熊貓》中師傅的五大徒弟之一的大師鶴為道教引入神仙世界,被視為出世之物,是高潔、清雅的象征,成為名士高情遠(yuǎn)志的象征物。得道之士騎鶴往返;修道之士,以鶴為伴。唐代詩人杜牧有“腰纏十萬貫,騎鶴下?lián)P州”的詩句。而北宋高士林逋更是隱于浙江西湖的孤山,30年中足跡不及城市,終身不娶,以梅鶴為伴,享有“梅妻鶴子”的美譽。由于鶴跟道教、神仙有著密切的關(guān)系,鶴在中國傳統(tǒng)文化中是一種有代表性的文化現(xiàn)象,被視為長壽之物,父母會給孩子取名叫“鶴齡”“鶴年”,希望孩子長命百歲。鶴還常常與松結(jié)合,象征著堅定、長久的生活,短語如“松鶴延年”“鶴發(fā)童顏”等,成為對高壽者的贊辭。而在西方文化中,鶴則沒有類似的聯(lián)想,可見影片對中國文化的了解和認(rèn)同。
3.烏龜
在西方人眼中,烏龜僅僅是行動緩慢、不引人注意的小動物,但《功夫熊貓》中烏龜大師的睿智及其“世上無巧合,從來就沒有意外,一切皆有可能”等經(jīng)典話語給所有電影觀眾留下了深刻印象,這些正與中國文化所賦予烏龜?shù)南笳饕饬x相吻合。由于烏龜上面的殼是圓的,下面的身子是方的,符合中國古代“天圓地方”的觀念,因此,古人覺得烏龜通靈,溝通天地,可以用來占卜。這樣,古人就抓來烏龜,把殼取下,在上面鉆個小眼,放在火上烤。根據(jù)殼開裂的紋路,預(yù)測吉兇。古人認(rèn)為,“龜者,神異之介蟲也,玄采五色,上隆像天,下平像地”,“左睛象日,右睛象月,知存亡吉兇之憂?!闭f它“生三百歲,游于蕖葉之上,三千歲尚在蓍叢之下?!?程裕禎,1998)因此后世把龜作為長壽和預(yù)知吉兇的神物。漢代以來,以“龜龍”比喻人中英杰,以“龜齡”比喻高齡。
4.老虎
在東方文化中老虎被視為王,被視為果斷、強大、活力、威猛用武和權(quán)威性的象征。在遠(yuǎn)古時代,有各種不
同的傳奇英雄,如“武松”,他們打敗了老虎,這被視為英雄行為。作為勇猛威武的形象,老虎自然成為英勇作戰(zhàn)的將士們的象征,故有“虎將”“虎士”“將門虎子”之稱。其次,老虎代表權(quán)威,成語“伴君如伴虎”(隨同皇帝是可怕的,因為如同伴隨著老虎),“敢把皇帝拉下馬,老虎也得掰掉牙”(如果有人敢拉皇帝下馬,如同拔下老虎的牙齒)。這些例子不僅證明老虎是權(quán)力的象征,同時也顯示出老虎擁有如同國王般不能受到挑戰(zhàn)的尊嚴(yán)。
而在西方文化中,獅子取代了老虎的地位成為百獸之王,象征著強大的太陽神,也象征著權(quán)力、莊嚴(yán)和勇氣。在日常生活中人們是很少提到老虎。電影《功夫熊貓》中擁有最高功夫代表之一的Tigress在太郎逃出監(jiān)獄襲擊和平谷時所體現(xiàn)出的無畏勇氣,無疑證明了導(dǎo)演對老虎在中國文化中象征意義的認(rèn)可。
三、從哲學(xué)思想及宗教信仰談電影《功夫熊貓》對他者文化的認(rèn)同
哲學(xué)思想是歷代哲人們對天地萬物、對社會、對人生的各種思考和認(rèn)識,展示了一個民族的無窮智慧,也塑造了一個民族的靈魂和品格,是一個民族內(nèi)在精神的體現(xiàn)。而宗教信仰在一定時空范圍內(nèi)影響了人類的思想感情和生活方式,是了解和認(rèn)識人類歷史和民族文化最有價值的社會現(xiàn)象之一。在歷史發(fā)展過程中,東西方形成了各自不同的哲學(xué)思想學(xué)說和宗教信仰,并通過其文學(xué)作品、電影、藝術(shù)品等展現(xiàn)出來。按理,此部好萊塢動畫大片《功夫熊貓》應(yīng)充分宣傳西方的哲學(xué)觀和宗教信仰,但事實是影片中,中國式的哲學(xué)思想(儒家道家學(xué)說)及宗教(佛教及道教)所散發(fā)的潛在魅力讓觀眾無法抵擋。
作為中國古代的主流意識,影響最大的思想流派和中國文化史上第一學(xué)說的儒家學(xué)說在本片中得到了充分體現(xiàn)。師傅對龍斗士熊貓的訓(xùn)練正是儒家學(xué)說創(chuàng)始人孔子的教育思想“因材施教”的具體表現(xiàn),即針對學(xué)習(xí)者的志趣、能力、喜好等情況進行相應(yīng)的訓(xùn)練以期實現(xiàn)既定教學(xué)目標(biāo)。師傅發(fā)現(xiàn)熊貓在心情不佳時喜歡吃,在吃東西的同時內(nèi)在的潛力得到進發(fā),表現(xiàn)出極大的功夫天分,因此在傳授功夫秘笈的過程中用各種吃的東西做誘餌,借以激勵熊貓的斗志和潛力,并使其逐步從功夫的門外漢朝功夫大師邁進。
同時熊貓通過“相信自己,人人都能成為大俠”的
“禪”式自我領(lǐng)悟,最終成為真正的龍斗士,受萬人仰慕的大師。而這種領(lǐng)悟正是佛教宗派之一的禪宗主張的體現(xiàn),“尚靜悟,貴解脫,以入定為工夫,以參證為法門,能于此而有所悟入,而后性靜心空,脫離一切掛礙。無掛礙斯無恐怖矣,無恐怖則神清,神清則氣足,氣足則應(yīng)變無方、隨機生巧。如是而后,明于法而不拘于法,沉其心而不動其氣?!?/p>
影片中充滿無限神秘、人人夢想得到的功夫秘笈龍之典,在“千呼萬喚始出來”的一霎那卻發(fā)現(xiàn)是一紙空白,就在大家莫名其妙時,熊貓父親告訴其面條祖?zhèn)髅卦E的那句話“真正的秘訣其實沒有任何秘訣”讓熊貓茅塞頓開,原來“無即是有”,最后憑借自己的實力和自信心打敗了太郎。這種“無即是有”的主張與中國本土上產(chǎn)生的宗教道教的“道”的主張不謀而合。道教認(rèn)為,道是“虛無之系,造化之極,神明之本,天地之元,萬象以之生,五行以之成”,它無所不在,無所不生,不所不化。
四、啟示
可以說,《功夫熊貓》是第一部對中國文化進行得如此精確詮釋的好萊塢電影,它不屬于某一種文化樣式或傳統(tǒng),它是世界文明、文化的共生物,其成功給全球電影在文化全球化語境下的跨文化傳播的文化、題材、藝術(shù)及運作等傳播策略提供了一個可以借鑒的例子。它的高票房收入充分說明了在一個文化全球化的時代,我們應(yīng)該允許多種文化的共存,尊重他國文化,豐富世界文化。