2011年6期
刊物介紹
《瓊州學(xué)院學(xué)報(bào)》(原瓊州大學(xué)學(xué)報(bào))于1994年創(chuàng)刊,1998年底獲準(zhǔn)國內(nèi)外公開發(fā)行,經(jīng)國家新聞出版總署、國務(wù)院新聞辦審核備案,為國內(nèi)外公開發(fā)行刊物,是《中國期刊網(wǎng)》、《中國學(xué)術(shù)期刊》光盤版入編期刊,并于2003年獲《CAJ-CD規(guī)范》執(zhí)行優(yōu)秀期刊。國內(nèi)統(tǒng)一刊號:CN46-1071/G4;國際連續(xù)出版物標(biāo)準(zhǔn)號:ISSN1008-6722; 《瓊州學(xué)院學(xué)報(bào)》是國內(nèi)統(tǒng)一發(fā)行的高校學(xué)報(bào)類期刊,是海南省瓊南地區(qū)唯一的以教育研究為主同時(shí)兼顧其他各學(xué)科研究的綜合性刊物(雙月刊、漢文),是進(jìn)行各學(xué)科理論探索的教學(xué)、管理、技術(shù)和研究人員的科研園地。
海南熱帶海洋學(xué)院學(xué)報(bào)
黎學(xué)研究
- 時(shí)代的精神 民族的特色
——新時(shí)期黎族地區(qū)群眾文化論析 - 黎族地區(qū)自然生態(tài)圈層結(jié)構(gòu)及其演變
- 黎族紋身圖式的象征意義
- 淺談海南黎族音樂的審美
- 以公平的標(biāo)準(zhǔn)促進(jìn)政府經(jīng)濟(jì)職能的完善
- 新形勢下統(tǒng)戰(zhàn)工作者的基本素質(zhì)
- 海南森林旅游資源開發(fā)利用與發(fā)展模式探索
- 論高校思想政治理論課實(shí)踐教學(xué)的內(nèi)涵、意義和目標(biāo)
- 高校黨建工作創(chuàng)新體系的構(gòu)建與實(shí)踐
- 網(wǎng)絡(luò)化對大學(xué)生的影響及創(chuàng)新高校思想政治教育的新思路
- 試論網(wǎng)絡(luò)環(huán)境下大學(xué)生的網(wǎng)絡(luò)道德
- 德育場域視角下的高校師德建設(shè)
- 大學(xué)生黨員在創(chuàng)業(yè)教育中的示范作用
- 新時(shí)期我國創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)教育的發(fā)展趨勢
- 淺析教師教學(xué)觀念的改變
- 淺議環(huán)境科學(xué)課程的案例教學(xué)法
- 海南應(yīng)用型本科院校旅游管理專業(yè)課程設(shè)置研究
- 培養(yǎng)數(shù)學(xué)思維 滲透數(shù)學(xué)文化
- 本科畢業(yè)論文的現(xiàn)狀與對策研究
- 美術(shù)類畢業(yè)生就業(yè)困境及困境突破對策
- 《英美概況》課程實(shí)踐教學(xué)改革探微
- 從母女關(guān)系解讀《喜福會(huì)》中土生華裔美國人的歸化訴求
- 論聲樂教學(xué)中的情感培養(yǎng)
- 高校新型鋼琴教學(xué)模式的研究
——我校數(shù)碼鋼琴教學(xué)方法的創(chuàng)新與實(shí)踐 - 略談文人畫中的文人氣息
- 石濤“受識論”與克羅齊“直覺說”相同點(diǎn)的比較
- 非英語專業(yè)翻譯教學(xué)中的錯(cuò)誤分析
- 詳略度視域下的旅游文本翻譯
- 紐馬克與萊斯翻譯批評觀的比較分析
- 基于二元翻譯標(biāo)準(zhǔn)的高校校園標(biāo)識語翻譯
- 廣告翻譯
——文化意象的解構(gòu)與美化 - 淺析英語用典修辭及其在經(jīng)貿(mào)英語中的漢譯
- 英語教育專業(yè)綜合英語課堂教學(xué)自主學(xué)習(xí)復(fù)合模式研究
- 基于Blackboard平臺的大學(xué)英語聽說課混合型教學(xué)模式研究
- 大學(xué)英語教學(xué)中的跨文化教學(xué)
- 論大學(xué)英語教學(xué)中文化因素的輸入
- 關(guān)于高職院校非英語專業(yè)英語教學(xué)改革的幾點(diǎn)思考
- 基于工作過程的商務(wù)英語課程設(shè)計(jì)
- 以“語言游戲”為視角反思任務(wù)型英語寫作教學(xué)模式
- 改革傳統(tǒng)的大學(xué)英語寫作反饋策略
- 以職業(yè)能力培養(yǎng)為目標(biāo)的視聽說互動(dòng)教學(xué)模式研究與實(shí)踐
- 輸入輸出理論關(guān)照下的英語口語教學(xué)
- 談?dòng)⒄Z聽力的“以練促聽”策略
- 構(gòu)建大學(xué)英語自主學(xué)習(xí)教學(xué)模式的對策思考
- 英語詞匯中隱喻成語的理解與翻譯