[摘 要]為編寫更好的教材,在對現(xiàn)階段我國高職英語教材進(jìn)行分析后,發(fā)現(xiàn)了一些共性問題。公共和專業(yè)英語教材也各自存在問題。為解決上述問題,今后的教材編寫者應(yīng)當(dāng)在編寫前、中、后三個(gè)階段分別著手改進(jìn)。
[關(guān)鍵詞]高職英語;教材建設(shè);課程思政
一、研究背景
作為教學(xué)三角模型理論中的三個(gè)基本要素之一,高職英語教材在高職英語的日常教學(xué)活動(dòng)中擁有不可或缺的地位[1]。教育部于2021年出臺(tái)了《高等職業(yè)教育??朴⒄Z課程標(biāo)準(zhǔn)(2021版)》(以下簡稱《課程標(biāo)準(zhǔn)》)。
《課程標(biāo)準(zhǔn)》將高等職業(yè)教育專科英語課程分為基礎(chǔ)模塊與拓展模塊兩部分。基礎(chǔ)模塊在第一、二學(xué)期開設(shè),是學(xué)生的必修內(nèi)容,配置相應(yīng)的高職公共英語教材。拓展模塊通常在第三、四、五學(xué)期開設(shè)。學(xué)校往往以專業(yè)為單位,對有涉外溝通需求的專業(yè)開設(shè)職業(yè)提升英語課程,使用相應(yīng)專業(yè)的高職專業(yè)英語教材[2]。
《課程標(biāo)準(zhǔn)》指出,高職英語教材的編寫應(yīng)當(dāng)遵循以下要求:系統(tǒng)設(shè)計(jì)、合理安排,遵循語言學(xué)習(xí)規(guī)律;準(zhǔn)確把握課程內(nèi)容要求,體現(xiàn)職業(yè)特色;有機(jī)結(jié)合聽、說、讀、看、寫、譯等多種語言技能的訓(xùn)練;幫助學(xué)生掌握相關(guān)行業(yè)所需語言技能;系統(tǒng)融入中華優(yōu)秀文化,使學(xué)生在具備國際視野的同時(shí)堅(jiān)持中國立場。
然而,研究現(xiàn)有教材及查閱文獻(xiàn)后可以發(fā)現(xiàn),當(dāng)前高職英語教材存在許多問題。一份高職學(xué)生關(guān)于教材現(xiàn)狀調(diào)查問卷報(bào)告顯示,在近400份問卷中,接近53%的學(xué)生認(rèn)為教材實(shí)踐內(nèi)容不足,認(rèn)為教材內(nèi)容深?yuàn)W難懂的受訪者比例接近45%,超過31%的學(xué)生認(rèn)為理論與實(shí)踐前后缺少連貫性,認(rèn)為教材內(nèi)容陳舊、落后的回答占比超過22%,認(rèn)為教材內(nèi)容與職業(yè)崗位要求相關(guān)度低的受訪者占比超過21%,超過19%的學(xué)生認(rèn)為教材內(nèi)容脫離實(shí)際應(yīng)用,教材引導(dǎo)學(xué)習(xí)功能不強(qiáng)超過19%[3]。因此,建設(shè)符合《課程標(biāo)準(zhǔn)》的高職英語教材的必要性和急迫性顯而易見。
二、高職英語教材的現(xiàn)存問題
(一)共性問題
高職公共英語與專業(yè)英語教材共同存在的問題包括:內(nèi)容有錯(cuò)誤、主題與內(nèi)容編排不合理、語言技能訓(xùn)練量不均衡。
1.內(nèi)容有錯(cuò)誤
有的高校公共英語教材在編寫時(shí)出現(xiàn)了知識(shí)性錯(cuò)誤,有的則是排版和印刷錯(cuò)誤。滁州職業(yè)技術(shù)學(xué)院的齊巧云副教授和安徽交通職業(yè)技術(shù)學(xué)院高查清教授在研究中發(fā)現(xiàn),某教材在講解“英語基本句型”的時(shí)候,將“基本句型”粗分為“主語+謂語”“主語+系動(dòng)詞+表語”“There be”三大類,又把“主語+謂語”細(xì)分為“主語+謂語”“主語+謂語+狀語”“主語+謂語+賓語”“主語+謂語+直接賓語+間接賓語”“主語+謂語+賓語+狀語”五小類[4]。然而,這種劃分方法忽略了同為英語基本句型的“主語+謂語+賓語+賓語補(bǔ)語”,也錯(cuò)誤地將“主語+謂語+狀語”和“主語+謂語+賓語+狀語”劃歸為基本句型,對學(xué)生的語法體系建構(gòu)產(chǎn)生了嚴(yán)重的誤導(dǎo)。另一本教材則把because of和due to當(dāng)作連詞舉例講解,影響了學(xué)生對連詞定義的理解。
在一本專業(yè)英語教材中,一道根據(jù)括號(hào)內(nèi)容填寫單詞的填空題“If you use widgets on a____(智能手機(jī))…”被錯(cuò)誤排版為“If you use widgets on an_____(智能手機(jī))…”。該題答案為“smartphone”,但與該單詞配套的冠詞是“a”而不是“an”。這個(gè)排版錯(cuò)誤會(huì)使學(xué)生完全無法得出正確答案,違背了該題強(qiáng)化單詞識(shí)記的初衷。
2.主題與內(nèi)容編排不合理
很多高職公共英語教材在主題編排上欠缺合理性。這些教材各單元主題缺乏內(nèi)在聯(lián)系,如某教材第一冊各單元主題分別為職業(yè)、天氣、食物、衣服、交通、健康、工作和上課。這些主題雖然涵蓋了學(xué)生生活的方方面面,卻幾乎完全平行,學(xué)生在學(xué)習(xí)新單元時(shí)很難建立成就感。
在各個(gè)單元內(nèi)部,聽力、口語、閱讀、寫作等環(huán)節(jié)內(nèi)容往往會(huì)與單元主題發(fā)生錯(cuò)位。例如,某教材第一單元主題為職業(yè),口語環(huán)節(jié)的討論話題是“你認(rèn)為近十年中,誰是中國最成功的企業(yè)家”,使學(xué)生的注意力轉(zhuǎn)向某個(gè)企業(yè)家,未能實(shí)現(xiàn)培養(yǎng)職業(yè)素養(yǎng)的初衷。
由于語法環(huán)節(jié)的教學(xué)內(nèi)容往往由閱讀文本中出現(xiàn)的語法現(xiàn)象決定,因此,各單元語法環(huán)節(jié)之間往往缺乏連貫性與銜接性。例如,某教材各單元語法專題分別為動(dòng)詞的一般過去時(shí)與過去進(jìn)行時(shí),形容詞的比較級(jí)與最高級(jí),動(dòng)詞的過去完成時(shí),冠詞,used to,would like to、like to和wanted to三者辨析。動(dòng)詞的時(shí)態(tài)講解被分割在不相鄰的單元,某一詞性單詞的用法和三個(gè)具體短語的辨析混雜在一起。滁州職業(yè)技術(shù)學(xué)院的齊巧云副教授和安徽交通職業(yè)技術(shù)學(xué)院高查清教授在多本教材中也發(fā)現(xiàn)了類似的情況。學(xué)生從這樣的教材中獲得的語法知識(shí)是割裂的,難以建立起完備的語法體系。
3.語言技能訓(xùn)練不夠均衡
當(dāng)前高職英語教材往往過于偏重記憶與翻譯技能的訓(xùn)練,口語、寫作等輸出型技能的訓(xùn)練量不夠充足。長江工程職業(yè)技術(shù)學(xué)院講師夏焱春、太原城市職業(yè)技術(shù)學(xué)院講師魏慧仙均表示,口語內(nèi)容在教材中占比很低[5]。例如,某教材在單元中分別安排了14道閱讀理解題、18道單詞考查題和15道翻譯題,而僅有1道口語題和1道作文題。在學(xué)習(xí)過程中,學(xué)生充分鍛煉了翻譯、閱讀能力,鞏固了對單詞的識(shí)記,但本就相對薄弱的口語、寫作技能仍然缺乏鍛煉。長此以往,學(xué)生語言技能水平將難以均衡發(fā)展,影響日后職場交際和職業(yè)生涯。
(二)高職公共英語教材常見問題
高職公共英語課程的開設(shè)時(shí)間一般在一年級(jí)。雖然絕大多數(shù)學(xué)校將其設(shè)為必修課,但缺乏高職特色、缺乏中國特色,難以培養(yǎng)高職學(xué)生在英語學(xué)科的核心素養(yǎng)。
1.高職特色不明顯
長江工程職業(yè)技術(shù)學(xué)院講師夏焱春認(rèn)為,高職教材設(shè)計(jì)應(yīng)充分反映出高職院校與本科院校的差異,以適應(yīng)不同的學(xué)習(xí)需要。然而很多高職公共英語教材與本科公共英語教材非常相似,沒能體現(xiàn)高職英語以“職業(yè)”為核心的特點(diǎn)。根據(jù)《課程標(biāo)準(zhǔn)》,高職英語教學(xué)主題應(yīng)包括職業(yè)與個(gè)人、社會(huì)和環(huán)境三個(gè)方面。因此,英語教材的預(yù)設(shè)語言環(huán)境應(yīng)從校園逐漸轉(zhuǎn)向職場。然而,現(xiàn)存教材往往仍然將預(yù)設(shè)語言環(huán)境局限在校園,各單元主題也停留在基礎(chǔ)教育階段常見的衣食住行和學(xué)習(xí)娛樂上。這種局限無法充分培養(yǎng)學(xué)生的職場溝通能力和跨文化交際能力,也難以匹配學(xué)生逐漸向社會(huì)人轉(zhuǎn)變的心智成長方向。
2.課程思政流于表面
當(dāng)前公共英語教材在課程思政方面形式上以課前導(dǎo)入和課后賞析為主,與單元內(nèi)容結(jié)合不夠緊密。例如,某教材雖然在閱讀環(huán)節(jié)加入了中文成語及其英譯,但內(nèi)容與閱讀內(nèi)容并不相關(guān)。在講述消磨時(shí)間奇特方式的文章后,引用的成語為“多才多藝”。同時(shí),盡管該教材加入了中國成語故事的英譯,但這些故事集中在教材附錄頁,學(xué)生很難發(fā)現(xiàn)。在這樣的教材中,思政元素的融入更多是從欣賞的角度列入,和章節(jié)的內(nèi)容是兩張皮?!安还苁墙處煹慕虒W(xué)還是學(xué)生的自學(xué)都很容易忽視它的存在,更多地會(huì)作為自愿學(xué)習(xí)的輔助材料,喪失了納入課程思政內(nèi)容的意義”。
(三)高職專業(yè)英語教材常見問題
高職專業(yè)英語課程的開設(shè)時(shí)間一般在二、三年級(jí)。此時(shí)的學(xué)生經(jīng)過公共英語的學(xué)習(xí),已經(jīng)打下了一定的英語基礎(chǔ),需要更貼合自身專業(yè)、更能培養(yǎng)大國工匠精神的專業(yè)英語課程。
1.實(shí)踐性不強(qiáng)
專業(yè)英語教材往往與專業(yè)結(jié)合不夠緊密,缺乏實(shí)踐性。理工類高職英語教材在講解復(fù)雜詞匯時(shí)往往停留在羅列詞義上,沒有將單詞與學(xué)生的專業(yè)課內(nèi)容產(chǎn)生系統(tǒng)性關(guān)聯(lián)。英語教師普遍缺乏專業(yè)背景知識(shí),而學(xué)生的專業(yè)課學(xué)業(yè)基礎(chǔ)又參差不齊,最終影響教學(xué)效果。此外,專業(yè)英語教材對學(xué)生語言技能的訓(xùn)練不均衡,學(xué)生難以將課內(nèi)學(xué)到的知識(shí)應(yīng)用到職場交際中。
2.課程思政內(nèi)容較少
與公共英語教材相比,專業(yè)英語教材的課程思政元素不但層次上不夠深入,數(shù)量上也較為稀少。由于成書時(shí)缺乏相應(yīng)課程標(biāo)準(zhǔn)指導(dǎo),專業(yè)英語教材往往缺少對愛國精神和職業(yè)素養(yǎng)的培養(yǎng)。許多專業(yè)英語教材成書年代較早,未能及時(shí)更新我國已經(jīng)取得的科技成就和社會(huì)文化成果,也未能及時(shí)收錄非歐美國家的科技成就。在前文提到的調(diào)查中,接近64%的受訪者希望教材能培養(yǎng)自己的職業(yè)素養(yǎng)。從教學(xué)資源層面來看,教材包含的思政元素較少,同時(shí)沒有形成體系,是影響高職院校大學(xué)英語課程思政效果的主要原因之一。
3.配套課程資料不足
當(dāng)前的專業(yè)英語教材主要以文字形式呈現(xiàn)內(nèi)容,缺少解釋性的示意圖和歸納性的圖表,音、視頻內(nèi)容較為缺乏,難以激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣。此外,專業(yè)英語多為固定頁紙質(zhì)教材,修訂改版周期較長、成本較高,難以及時(shí)更新教材內(nèi)容。盡管線上英語課程十分豐富,但與高職相關(guān)教學(xué)資源相對較為缺乏。這種缺乏會(huì)使得學(xué)生在課堂中很難真實(shí)全面地感受實(shí)際工作環(huán)境,影響學(xué)生對專業(yè)知識(shí)的掌握和繼續(xù)學(xué)習(xí)的動(dòng)力。
三、改進(jìn)措施
今后的教材編寫者們應(yīng)當(dāng)在編寫前、中、后三個(gè)階段分別著手改進(jìn),編寫出更適應(yīng)學(xué)生身心成長和未來崗位需求的高職英語教材。
(一)編寫前
在編寫公共英語教材時(shí),今后的編寫者們應(yīng)當(dāng)確立“職業(yè)”作為主題核心,按照由淺入深的順序擬定各單元主題;應(yīng)當(dāng)按照語言學(xué)習(xí)規(guī)律系統(tǒng)地安排語法專題。教材編寫者必須重視高職英語教材的編寫工作,主動(dòng)、自覺參加教材編寫的業(yè)務(wù)學(xué)習(xí),及時(shí)提升專業(yè)水平。同時(shí),編輯機(jī)構(gòu)也要對編寫者進(jìn)行必要的培訓(xùn),使教材的規(guī)劃編寫工作更為規(guī)范。
在編寫專業(yè)英語教材前,教材編寫者們應(yīng)當(dāng)花費(fèi)大量時(shí)間精力認(rèn)真進(jìn)行市場調(diào)研,找準(zhǔn)教材定位。在策劃選題時(shí)應(yīng)當(dāng)結(jié)合專業(yè)特色,圍繞職業(yè)素養(yǎng)進(jìn)行設(shè)計(jì)。專業(yè)英語教材的難度設(shè)置應(yīng)當(dāng)參考各專業(yè)的行業(yè)需求和學(xué)生的英語基礎(chǔ)。在課程思政方面,教材編寫者們應(yīng)當(dāng)全面挖掘、收集、匯總各專業(yè)的課程思政元素,將這些元素有機(jī)融入各單元、各環(huán)節(jié),安排編寫相應(yīng)的實(shí)踐任務(wù),鍛煉學(xué)生的實(shí)踐能力,提升學(xué)生的核心素養(yǎng)。
(二)編寫中
在公共英語教材的編寫過程中,教材編寫者們應(yīng)當(dāng)按照單元主題,從職場語言環(huán)境出發(fā),編寫內(nèi)容正確、實(shí)踐性強(qiáng)、體現(xiàn)高職特色的教學(xué)語料。應(yīng)當(dāng)對閱讀環(huán)節(jié)的語料進(jìn)行必要的修訂,使其與規(guī)劃好的語法專題相呼應(yīng)。應(yīng)當(dāng)創(chuàng)新課后任務(wù)形式,可靈活設(shè)置各類小組活動(dòng)、語言能力比賽、案例分析、情景模擬等,提升學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,鍛煉學(xué)生的交際能力。
對于專業(yè)英語教材,教材編寫者們應(yīng)當(dāng)注意設(shè)計(jì)如標(biāo)注插圖等更靈活的單詞考查任務(wù),將英語教學(xué)與專業(yè)課內(nèi)容緊密結(jié)合,提高識(shí)記效率;設(shè)置與專業(yè)內(nèi)容相關(guān)的教學(xué)語料與基于工作情境的任務(wù),培養(yǎng)學(xué)生的應(yīng)變能力和職業(yè)行為習(xí)慣。教材在形式上也應(yīng)當(dāng)創(chuàng)新:建設(shè)多媒體教材,激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣;建設(shè)信息化教材,充分利用網(wǎng)絡(luò)空間的優(yōu)勢,鍛煉學(xué)生的自主學(xué)習(xí)能力,提升動(dòng)態(tài)更新教學(xué)內(nèi)容的可能性。此外,高職英語教材可采用運(yùn)用場景更靈活的活頁式、工作手冊式等新形式教材。如果教材內(nèi)容涉及較為復(fù)雜的理工類專業(yè)概念,教材編寫者們應(yīng)當(dāng)在教師用書或其他課程資源中配套相應(yīng)科普講解,方便教師備課。
無論是公共英語還是專業(yè)英語教材,都應(yīng)當(dāng)加大對口語和寫作技能的訓(xùn)練量,并盡可能與職場交際環(huán)境銜接,應(yīng)當(dāng)結(jié)合多種語言技能設(shè)計(jì)綜合性練習(xí),讓這些語言技能都能得到充分、均衡的訓(xùn)練。在課程思政方面,應(yīng)當(dāng)加強(qiáng)學(xué)生綜合理解英語內(nèi)容的能力,培養(yǎng)學(xué)生正確看待西方文化,實(shí)現(xiàn)思政實(shí)踐與英語教學(xué)的有效互補(bǔ)。
在編寫教材時(shí),編寫者們和編輯部門應(yīng)當(dāng)仔細(xì)審核校對,杜絕知識(shí)性錯(cuò)誤、排版錯(cuò)誤和印刷錯(cuò)誤。
(三)編寫后
在公共英語教材完成編寫后,教材編寫者們?nèi)孕鑼⒔滩奶峤恢辆庉嫴块T進(jìn)行審核。編輯部門應(yīng)當(dāng)以《課程標(biāo)準(zhǔn)》為依據(jù),全面把關(guān)教材的思想性、科學(xué)性和適宜性,對于新編或修訂幅度較大的公共基礎(chǔ)必修課程教材,應(yīng)當(dāng)選聘一線任課教師進(jìn)行審讀和試用。
專業(yè)英語教材同樣應(yīng)當(dāng)按照《課程標(biāo)準(zhǔn)》的相關(guān)要求認(rèn)真審核,及時(shí)更新教材編寫理念,補(bǔ)充與各單元主題相照應(yīng)的課程思政元素。課程思政元素不僅包括我國傳統(tǒng)文化內(nèi)容,也應(yīng)當(dāng)包括我國近年來的科技成就與社會(huì)文化成果、職業(yè)素養(yǎng)的培養(yǎng)、非歐美國家的歷史、文化和社會(huì)生活等時(shí)空上更為廣闊的內(nèi)容。課程思政內(nèi)容應(yīng)當(dāng)與教學(xué)內(nèi)容進(jìn)行有效的銜接與融合,培養(yǎng)學(xué)生的文化自信和大國工匠精神。
結(jié)束語
作為教學(xué)系統(tǒng)中學(xué)生學(xué)習(xí)知識(shí)信息的載體,教材在高職公共英語和專業(yè)英語教學(xué)中的地位均十分重要。隨著《課程標(biāo)準(zhǔn)》的出臺(tái),高職英語教材編寫者開始以該標(biāo)準(zhǔn)為規(guī)范,總結(jié)存在于此前高職英語教材中的不足之處。通過分析這些問題,今后的教材編寫者能夠吸取教訓(xùn),編寫出更符合學(xué)生需要的高職英語教材,不斷提高高職英語的教學(xué)質(zhì)量,提升高職學(xué)生的英語核心素養(yǎng)。
參考文獻(xiàn)
[1]夏樂婷.教師·學(xué)生·教材:阿瑟頓教學(xué)系統(tǒng)三要素模型分析[J].浙江外國語學(xué)院學(xué)報(bào),2012(4):80-86.
[2]教育部辦公廳.關(guān)于印發(fā)高等職業(yè)教育??朴⒄Z、信息技術(shù)課程標(biāo)準(zhǔn)(2021年版)的通知[J].中華人民共和國教育部公報(bào),2021(6):131,211-306.
[3]王新華,孟芹.基于師生視角的高職教材現(xiàn)狀及需求調(diào)研與對策[J].新西部,2023(6):177-179.
[4]齊巧云,高查清.高職英語教材中語法板塊的典型問題探究[J].滁州職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào),2024,23(2):14-18.
[5]夏焱春.高職公共英語教材改革路徑探索[J].鄂州大學(xué)學(xué)報(bào),2024,31(3):45-47.
作者簡介:褚天舒(1993— ),女,漢族,湖北武漢人,湖北輕工職業(yè)技術(shù)學(xué)院,助教,碩士。
研究方向:高職英語教育。