国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

從江門到世界:華僑華人視域下的江門地區(qū)民謠文化

2024-11-27 00:00:00黃偉亮
文化創(chuàng)新比較研究 2024年27期

摘要:該文深入探討了華僑華人視域下江門五邑地區(qū)的民謠文化,揭示了這一獨(dú)特文化遺產(chǎn)的豐富內(nèi)涵與深遠(yuǎn)影響。首先,界定了民謠、華僑及華人的概念,明確了研究范圍。其次,通過分析江門地區(qū)華僑華人歌謠所蘊(yùn)含的文化元素,如出洋、盼歸、婚嫁、相思、哀怨及勞作等主題,展現(xiàn)了這些民謠如何生動(dòng)記錄華僑華人的歷史變遷、情感世界及社會(huì)生活。該文指出,江門地區(qū)民謠不僅具有獨(dú)特的韻律和深刻的文化內(nèi)涵,還承載著豐富的歷史見證價(jià)值和家族傳承價(jià)值。它們既是華僑華人在異國(guó)他鄉(xiāng)奮斗歷程的見證,也是華僑華人與故土之間情感紐帶的體現(xiàn)。這些民謠還反映了江門地區(qū)的社會(huì)風(fēng)貌、價(jià)值觀念及文化變遷,對(duì)于理解該地區(qū)乃至整個(gè)華僑華人社會(huì)的歷史與文化具有重要意義。

關(guān)鍵詞:傳統(tǒng)文化;江門地區(qū);華僑華人;民間歌謠;五邑方言;文化價(jià)值

中圖分類號(hào):J607 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):2096-4110(2024)09(c)-0070-06

From Jiangmen to the World: Folk Culture of Jiangmen Area from the Perspective of Overseas Chinese

HUANG Weiliang

(Jiangmen Polytechnic, Jiangmen Guangdong, 529060, China)

Abstract: This article delves into the folk culture of the Jiangmen Wuyi area from the perspective of overseas Chinese, revealing the rich connotations and profound influence of this unique cultural heritage. The article first defines the concepts of folk music, overseas Chinese, and Chinese people, and clarifies the scope of research. Subsequently, by analyzing the cultural elements contained in the folk songs of overseas Chinese in Jiangmen area, such as themes of going abroad, longing for return, marriage, longing, grief and labor, it was demonstrated how these folk songs vividly recorded the historical changes, emotional world, and social life of overseas Chinese. Research has shown that folk songs in Jiangmen not only have unique rhythms and profound cultural connotations, but also carry rich historical witness value and family inheritance value. They are not only witnesses of the struggles of overseas Chinese in foreign lands, but also a reflection of the emotional bond between them and their homeland. At the same time, these folk songs also reflect the social landscape, values, and cultural changes of the Jiangmen area, which is of great significance for understanding the history and culture of the region and even the entire overseas Chinese community.

Key words: Traditional culture; Jiangmen area; Overseas Chinese; Folk songs; Wuyi dialect; Cultural value

民謠即民間歌謠。歌與謠有異?!俄n詩(shī)章句》:“有章曲曰歌,無(wú)章曲曰謠?!盵1]“歌”,指能唱的文詞?!爸{”指歌唱?!对?shī)經(jīng)·魏風(fēng)·園有桃》:“心之憂矣,我歌且謠。”[2]民間歌謠是勞動(dòng)人民集體口頭詩(shī)歌創(chuàng)作,屬于民間文學(xué)中可以歌唱和吟誦的韻文部分[3]。清代屈大均在《廣東新語(yǔ)》載:“粵俗好歌,凡有吉慶,必唱歌以為歡樂?!盵4]江門市地處珠江三角洲的西南部,是我國(guó)著名僑鄉(xiāng),江門百姓“好歌”歷史悠久??滴醵吣辏?688年)的《恩平縣志》便有民謠記載,民國(guó)十八年(1929年)陳元柱收集臺(tái)山民謠203首,出版《臺(tái)山歌謠集》。

江門地區(qū)又稱五邑,舊指新會(huì)、臺(tái)山、開平、恩平、鶴山5個(gè)縣市。江門地區(qū)的民謠以其獨(dú)樹一幟的風(fēng)格、多樣化的形式和豐富的類型而著稱,涵蓋了山歌、牛歌、木魚、咸水歌、兒歌、賣雞調(diào)、嫁女歌、哭喪歌及順口溜等多種表現(xiàn)形式。這些民謠不僅深植于地方文化,而且在風(fēng)格上呈現(xiàn)剛勁清新、纏綿悱惻、輕松愉悅、詼諧幽默及諷刺挖苦等多種感情色彩,生動(dòng)反映了江門僑鄉(xiāng)人民的感情世界和精神追求。方言歌謠是方言文化的重要組成部分,作為非物質(zhì)文化遺產(chǎn),具有較高的史料、方言、文學(xué)及民俗研究?jī)r(jià)值[5]。本文選取歌詠華僑華人的民謠,剖析其蘊(yùn)含的歷史文化內(nèi)涵及價(jià)值。

1 華僑、華人及其民謠的界定

華僑是長(zhǎng)期歷史所形成的[6]?!吨腥A人民共和國(guó)歸僑僑眷權(quán)益保護(hù)法》第二條規(guī)定:“華僑是指定居在國(guó)外的中國(guó)公民?!笨梢姡袆e是否為華僑有兩大標(biāo)準(zhǔn):一是華僑必須具有中國(guó)國(guó)籍,二是華僑必須在國(guó)外定居。雖然具有中國(guó)血統(tǒng),但是已取得外國(guó)國(guó)籍的人,不能視為華僑。廣東僑鄉(xiāng)文化研究院資深專家梅偉強(qiáng)、張國(guó)雄認(rèn)為:“華人”有廣義和狹義之分。廣義的“華人”是對(duì)具有中國(guó)血統(tǒng)者的泛稱;狹義的“華人”則是專指已取得外國(guó)國(guó)籍的原華僑及其后裔,又稱“華裔”。

江門市作為著名僑鄉(xiāng),擁有海內(nèi)一個(gè)江門、海外還有一個(gè)江門的美譽(yù)。據(jù)統(tǒng)計(jì),2022 年江門市海外華僑華人總數(shù) 317.6萬(wàn)人,分布在世界五大洲 140余個(gè)國(guó)家和地區(qū):其中亞洲 41 個(gè)國(guó)家和地區(qū)33.7萬(wàn)人;美洲 34個(gè)國(guó)家和地區(qū) 262.6 萬(wàn)人;歐洲 28 個(gè)國(guó)家和地區(qū) 12.9 萬(wàn)人;大洋洲 14個(gè)國(guó)家和地區(qū) 7.2 萬(wàn)人;非洲 25 個(gè)國(guó)家和地區(qū) 1.2 萬(wàn)人[7]。江門市海外華僑華人總數(shù)之多、分布之廣,不僅彰顯了江門人民勇于開拓、走向世界的精神風(fēng)貌,也體現(xiàn)了江門與世界各地的緊密聯(lián)系和深厚情誼。

江門地區(qū)華僑華人的民謠是指在江門市五邑地區(qū)流傳的一種民間歌謠,這些歌謠通常包含了與華僑華人相關(guān)的故事、情感和文化元素。歌唱者多為華僑華人的親屬,歌謠的敘事對(duì)象是華僑華人。這些民謠不僅記錄了華僑華人的歷史和文化,更是江門五邑地區(qū)獨(dú)特的文化遺產(chǎn)。

2 江門地區(qū)華僑華人歌謠蘊(yùn)含的文化

江門地區(qū)的民謠,憑借其獨(dú)特的韻律和深邃的文化內(nèi)涵,成為揭示該地區(qū)文化精髓的重要媒介。這些民謠不僅反映了地域音樂的特色,還記錄了江門地區(qū)人民的生活狀態(tài)、情感體驗(yàn)與社會(huì)的演變。從背井離鄉(xiāng)的深情抒發(fā),到對(duì)重返故里的熱切期盼;從對(duì)婚嫁儀式的喜慶描繪,到對(duì)相思之苦的細(xì)膩刻畫;從對(duì)家庭哀愁的真誠(chéng)表達(dá),到對(duì)勤勞精神的謳歌贊頌,這些民謠通過多樣化的主題和情感,勾勒出華僑華人生活的多彩畫卷。

2.1 出洋民謠:遠(yuǎn)航者的海上頌歌

江門地區(qū)人民出洋歷史源遠(yuǎn)流長(zhǎng),最早可追溯到唐代。據(jù)史料記載,唐僖宗乾符六年(879年),已有新會(huì)人隨阿拉伯商人前往印度尼西亞蘇門答臘。自清朝至民國(guó)期間,受政治、經(jīng)濟(jì)、社會(huì)及自然災(zāi)害等多重因素的影響,眾多江門地區(qū)的居民紛紛揚(yáng)帆遠(yuǎn)航、跨越重洋,前往海外尋求新的生活機(jī)遇。例如:

咸豐二年造金山

咸豐二年造金山,擔(dān)起遙仙萬(wàn)分難。竹篙船,撐過海。離婦別姐去求財(cái)。唔掛房中人女,唔掛二高堂。

五邑方言詞“姐”,即“母親”,代指“父母”。當(dāng)?shù)赜辛R人語(yǔ):“有爺生,冇姐教”?!盃斨浮案赣H”,“姐”指“母親”,“唔掛”即“不牽掛”,“高堂”即“父母”。

道光二十八年(1848年),美國(guó)西部加利福尼亞州的薩克拉門托河河谷發(fā)現(xiàn)金礦,各地百姓蜂擁至加州的內(nèi)華達(dá)山脈的河谷,以實(shí)現(xiàn)他們的黃金夢(mèng),于是全球掀起一股淘金熱。1852年,即咸豐二年,美國(guó)加州州長(zhǎng)麥克·杜戈?duì)柟膭?lì)更多的華人來(lái)加州定居。江門地區(qū)人民由此紛紛出洋,尤其臺(tái)山、開平兩地。1854年在美國(guó)舊金山的寧陽(yáng)會(huì)館就接待臺(tái)山籍同鄉(xiāng)8 349人,1876年在寧陽(yáng)會(huì)館登記在冊(cè)的臺(tái)山人多達(dá)1.5萬(wàn)人,從同時(shí)期有3.4萬(wàn)會(huì)員的合和會(huì)館(臺(tái)山、開平、恩平人所建)規(guī)???,在舊金山的臺(tái)山籍人數(shù)肯定超過2萬(wàn)人。

江門人除出洋到美國(guó)外,還到達(dá)東南亞、澳大利亞等地。例如:

爹在星洲寄信歸

禾雀仔,滿天飛,爹在星洲寄信歸。勸娘莫養(yǎng)嬌嬌女:養(yǎng)個(gè)嬌女好嫁去。嬌嬌女,眼前花,好風(fēng)吹到別人家。

“星洲”即“新加坡”。末句“嬌嬌女,眼前花,好風(fēng)吹到別人家”意思是家中女兒,千萬(wàn)別寵壞,她早晚要嫁出為人婦的。該民謠體現(xiàn)當(dāng)時(shí)重男輕女的不良風(fēng)氣。

老爺去呂宋

新造新煙囪,門口裝南風(fēng)。老爺去呂宋,新婦生仔家婆共。

“呂宋”即“菲律賓”,“南風(fēng)”指“僑匯”。方言“佢屋幾有南風(fēng)窗”意思是“他家里有僑匯?!薄肮病币鉃椤皫?、看管”,“家婆共”即“婆婆(奶奶)看管”。該民謠描繪了家庭成員因出洋謀生而帶來(lái)經(jīng)濟(jì)狀況的改善,呈現(xiàn)和睦溫馨的家庭氛圍,告訴遠(yuǎn)在呂宋的“老爺”安心工作,不用擔(dān)心家里的事情。

2.2 盼歸民謠:情牽天涯的等待

盼歸民謠在江門地區(qū)的民謠文化中占據(jù)著舉足輕重的地位,它承載著僑眷們深沉的期盼和對(duì)親人的思念。在中國(guó)近現(xiàn)代出洋潮中,許多江門人為了生計(jì)或?qū)で蟾玫陌l(fā)展,踏上了異國(guó)他鄉(xiāng)的旅程。而留守家園的妻子、父母等親人,則以一曲曲質(zhì)樸動(dòng)人的民謠,傾訴著對(duì)遠(yuǎn)方親人早日歸家的無(wú)盡期盼。例如:

別鄉(xiāng)井

別鄉(xiāng)井,出外洋,十年八載不回鄉(xiāng)。柳色青青陽(yáng)頭綠,閨中少婦想斷腸。

丈夫一走就是十年八載。你在他鄉(xiāng)還好嗎?這是閨中婦人對(duì)丈夫的牽掛。生活寂寞,更令閨中婦人思念她的丈夫,思想起丈夫在家中那短暫溫馨的時(shí)光??上?,歸期遙遙,能不想斷腸嗎?

金山婆自嘆

初更起,淚汪汪,為憶夫郎別妻房。心事滿懷對(duì)誰(shuí)講,半年夫妻不成雙。悶坐窗前抬眼望,望夫何日轉(zhuǎn)回唐。

正月擺燈人興旺,涌動(dòng)男女看燈光,人家后生夫妻多恩愛,獨(dú)我?guī)Ю⒑呦氩爬伞?/p>

正月望過二月來(lái),看見山林百花開。山林花開還結(jié)子,嘆我無(wú)兒無(wú)女枉有家財(cái)。

望到三月是清明,亦有女子去行青。人家行青成雙對(duì),獨(dú)我行青孤零零。

四月田野綠油油,自從才郎過別洲。秋水望斷人未歸,好似紙鳶斷線不回頭。

五月夏至是端陽(yáng),龍舟鑼鼓響叮當(dāng),人看龍舟多快樂,我盼夫君嘆更長(zhǎng)。

轉(zhuǎn)眼又是六月初,割禾收豆又耕鋤,情愿一世捱勞苦,唔愿夫妻隔條河。

七月七,擺花糍,人間乞巧幾心嬉,我盼火船埋頭岸,得共夫君會(huì)佳期。

八月中秋賞月神,月光如水照塵寰。為憶郎君心想爛,望君回家“乜該”艱難。

九月重陽(yáng)是登高,人人登高樂陶陶。獨(dú)我想郎心帶苦,走入房中困監(jiān)牢。

十月割禾天時(shí)凍,見人五谷豐登心真紅,可恨我郎丟荒良由唔下種,枉我羅帷獨(dú)睡一場(chǎng)空。

十一月,是冬至,家家戶戶整圓糍。冬至夜長(zhǎng)日又短,恨難插翼飛去“花旗”。

十二月,近埋年,等君唔歸眼望穿。廿八望來(lái)到廿九,三十唔歸又一年。自己團(tuán)圓捱苦楚,蜜糖入口亦唔甜,來(lái)世托化唔做女,疊埋心水做神仙??v然一世無(wú)夫主,好過生寡恨綿綿。

方言“回唐”即“回祖國(guó)”,指返回故里;“行青”即“掃墓”;“紙鳶”即“風(fēng)箏”;“乜該”即程度副詞“真”“很”“太”;“花旗”即“美國(guó)”;“疊埋心水”意為“下定決心”;“唔”為否定副詞,“不”“沒有”的意思。

正所謂“年年歲歲花相似,歲歲年年人不同”[8],年年盼歸,月月盼歸,但游子未歸。雖有丈夫,如同守寡。個(gè)中痛苦、滋味,令婦人由思念變成怨恨,發(fā)出“縱然一世無(wú)夫主,好過生寡恨綿綿”的抗?fàn)帯?/p>

2.3 婚嫁民謠:期盼與選擇中的文化印記

婚嫁民謠,作為五邑地區(qū)傳統(tǒng)民謠文化的重要組成部分,生動(dòng)反映了當(dāng)?shù)厝嗣裨诨橐鲞x擇上的愿景與現(xiàn)實(shí)。

江門地區(qū)的人把在美國(guó)謀生的人,無(wú)論年齡大小,均稱之為“金山伯”“金山客”“金山阿伯”。在婚嫁民謠中,“金山伯”“金山客”的形象屢次出現(xiàn)。有的人視“金山伯”為經(jīng)濟(jì)富裕、生活保障的象征,希望能嫁給“金山伯”。例如:

嫁金山少

金山佬,金山少,滿屋金銀綾羅綢。今世唔嫁金山少,哪得豐足兼逍遙。

前一句說(shuō)明“金山伯”家庭經(jīng)濟(jì)殷實(shí),后一句表達(dá)能嫁給“金山伯”的憧憬:生活豐衣足食,休閑快樂。

嫁女擇婿歌

有女唔好嫁讀書君,自己閂門自己瞓。有女唔好嫁耕田人,滿腳牛屎滿頭塵。有女唔好嫁做餅郎,三年唔瞓到半年床。有女要嫁生意仔,朝魚晚肉好倄菜。有女要嫁金山客,調(diào)轉(zhuǎn)船頭百算百。

方言“唔好”即“不要”,“閂門”即“關(guān)門”,“瞓”即“睡覺”,“調(diào)轉(zhuǎn)船頭”即“回到故里”。

有的民謠則表現(xiàn)出對(duì)“金山伯”的擔(dān)憂,擔(dān)心其長(zhǎng)期在外無(wú)法陪伴或有外遇的現(xiàn)實(shí)。對(duì)嫁給金山伯持反對(duì)態(tài)度。例如:

出洋子弟勿相配

自君游北美,廿年不我記。丟儂孤寡鎖雙眉,枉屈鴛鴦分兩地??蓯喝辏碇C連理。在外風(fēng)流顧一己,虧奴半世守生離。

于歸夫外出,有口實(shí)難開。遨游異國(guó)幾時(shí)回?負(fù)卻風(fēng)流經(jīng)數(shù)載。春心灰,家貧無(wú)奈何。寄語(yǔ)同群諸姊妹:出洋子弟勿相配。

在出洋務(wù)工的群體中,最初到美國(guó)淘金的都是青壯年男人,他們文化程度低,很難融入美國(guó)主流社會(huì),也不想融入美國(guó)的社會(huì)。他們?cè)诿绹?guó)很難找到女朋友,很難結(jié)婚成家,所以就回國(guó)相親。例如:

少小離鄉(xiāng)邦[9]

少小離鄉(xiāng)邦,三十始返唐。媒人來(lái)往走忙忙,母女聞聲心中喜,三句唔到就攬?zhí)恰?/p>

“媒人”即“紅娘”?!懊饺藖?lái)往走忙忙”描寫眾紅娘忙著為這位金山客相親的情景。“三句唔到就攬?zhí)恰泵枋鱿嘤H過程中“一見鐘情”的現(xiàn)象。金山客回國(guó)“閃婚”,更多的是他們的無(wú)奈,回國(guó)擇偶的華僑華人多是收入比較低的,很難融入美國(guó)主流社會(huì)??v使他們有機(jī)會(huì)結(jié)識(shí)美國(guó)出生的異性華人青年(會(huì)講華語(yǔ)的),也因思想文化背景差異太大,不易談得來(lái)[10],因此他們選擇回國(guó)擇偶。

2.4 相思民謠:情系千里的溫柔吟唱

清末民初,大量五邑地區(qū)的男子為了生計(jì)遠(yuǎn)赴重洋,尤其是前往美國(guó)等地尋找機(jī)會(huì)。這些漂泊異國(guó)的華僑,背后留下深情厚誼的妻子和家庭。相思民謠就是見證眾多華僑家庭中因出洋務(wù)工而被迫分離的夫妻情感,記錄了那些妻子們對(duì)遠(yuǎn)在異鄉(xiāng)丈夫的無(wú)盡思念與牽掛。這些民謠既抒發(fā)了妻子們的情感,也成為她們?nèi)粘I钪械木窦耐?,承載著她們對(duì)團(tuán)聚的期盼與對(duì)命運(yùn)的感懷。例如:

青春守生寡

青春守生寡,枕冷令人怕,想來(lái)想去亂如麻,千里遙遙難共話。細(xì)想他,輾轉(zhuǎn)猶然也。雖在天邊云腳下,三更尤望佢回家。良人在北美,重利輕別離。令奴寂寞守香閨,屈了風(fēng)流年廿二。真激氣,衾寒難入寐。挑燈又寫家書寄,問郎曾定否歸期。

“良人”指自己的丈夫?!芭?,女人自稱,體現(xiàn)封建社會(huì)中女性自謙、謙恭?!凹狻保窖栽~,“氣憤”的意思。民謠中的丈夫遠(yuǎn)在海外謀生,而妻子獨(dú)守家中,相思之情寄托于歌聲中。“青春守生寡”五字體現(xiàn)出妻子對(duì)與丈夫重逢的希望和對(duì)時(shí)光流逝的無(wú)奈與痛苦。

三想我郞

一想我郎去金山,漂洋過海確艱難。求親托戚借盤纏,去時(shí)容易轉(zhuǎn)時(shí)難。

二想我郎心好焦,夫妻分手淚滔滔。食飯好似吞石子,飲茶好似吞劍刀。

三想我郎心好苦,早晚日夜想我夫。三魂七魄隨夫去,床中發(fā)夢(mèng)會(huì)我夫。

方言“轉(zhuǎn)”是“回鄉(xiāng)”的意思,“焦”是“煩躁”的意思,“好似”即“好像”?!笆筹埡盟仆淌?,飲茶好似吞劍刀”兩句以比喻手法,形象地描繪因婦人相思而茶飯不思的痛苦。該首民謠通過“一想”“二想”“三想”情感的遞進(jìn),表達(dá)了她們的孤獨(dú)、無(wú)奈和對(duì)命運(yùn)的感懷,折射出華僑家庭面對(duì)離散與相思的共同命運(yùn)。

3 五邑地區(qū)華僑華人歌謠的人文價(jià)值

在冗長(zhǎng)的歲月長(zhǎng)河中,文化如同綿延不息的細(xì)流,浸潤(rùn)著歷史的土壤,孕育出五彩斑斕的人文景觀。在其中,華僑華人民謠以其獨(dú)特的旋律和豐富的內(nèi)涵,成為五邑地區(qū)文化瑰寶的一顆燦爛的明珠。這些民謠不僅承載著歷史的記憶,記錄一代代華僑華人的生活軌跡和心路歷程,更是華僑華人群體文化身份的生動(dòng)體現(xiàn),蘊(yùn)含豐富的歷史人文價(jià)值。

3.1 歷史見證價(jià)值

華僑華人歌謠如同時(shí)光的印記,不僅承載著豐富的情感,還記錄了華僑華人在異國(guó)他鄉(xiāng)的奮斗歷程,以及他們與故土之間割舍不斷的紐帶。這些民謠是文化傳承的載體,更是歷史變遷的見證者。在這些旋律與歌詞中,我們可以窺見一個(gè)時(shí)代的風(fēng)貌,感受歷史的脈動(dòng)。例如:

走紅毛

祖國(guó)艱難無(wú)生計(jì),時(shí)時(shí)思考走紅毛。就將身價(jià)來(lái)抵押,四鄰借貸甚彷徨。應(yīng)承唔怕利息重,連忙稽首別高堂。直出香港來(lái)寫位,落船赤體洗硫磺。水路先從上海過,橫濱過了太平洋。煙云黑暗魚龍嘯,洪濤大浪水茫茫。人在船中齊顛倒,勞勞碌碌打千秋。頭暈?zāi)垦P闹袗?,頻頻嘔吐不成眠。

方言“紅毛”指國(guó)外,“落船”即“下船”。有誰(shuí)愿意離鄉(xiāng)背井?這首歌謠的首句講述當(dāng)年為了生計(jì)而遠(yuǎn)赴重洋、出國(guó)謀生的原因。清末臺(tái)山舉人趙天錫在當(dāng)?shù)刈髁藗€(gè)調(diào)查,全縣一年的糧食產(chǎn)量只夠全縣60萬(wàn)人吃半年。開平每年的糧食生產(chǎn)不能自給自足,清末只能供應(yīng)全縣四個(gè)月的口糧[11]。糧食的嚴(yán)重不足,加上當(dāng)時(shí)經(jīng)濟(jì)和社會(huì)矛盾不斷沖突,不少鄉(xiāng)民不得不離鄉(xiāng)背井,外出謀生。沒有路費(fèi),不惜高利借貸,有的甚至以“身價(jià)來(lái)抵押”。當(dāng)時(shí)深受饑餓貧困折磨的農(nóng)民,在出國(guó)“淘金”賺大錢的誘惑下,爭(zhēng)先恐后地應(yīng)招,與雇主簽訂墊付船票、途中伙食經(jīng)費(fèi)的合同,成為“賒單華工”的一員。

在江門五邑地區(qū)數(shù)以百萬(wàn)計(jì)的海外移民中,華工的命運(yùn)尤為悲慘和辛酸,這些無(wú)辜的華工被貪婪的人口販子誘騙或強(qiáng)行帶上船只,他們的生活條件非常惡劣。在這段漫長(zhǎng)的海上旅程中,他們不僅要忍受饑餓、疾病和殘酷的虐待,還要面對(duì)未知的未來(lái)。這些華工的境遇無(wú)比凄涼,他們的血淚史,是海外華人移民歷史中最沉重的一頁(yè),至今讀來(lái)仍令人痛心不已。例如:

賣豬嘆[12]

朝亦聞賣豬,暮亦聞賣豬,朋友忽相值,輒云慎防虞,出門久不歸,惶惶尋路衢。

番兒竟何為,買人以豬呼,奸民貪其金,掠買將人愚:“紅毛寶藏國(guó),金山跨珠湖,去時(shí)為陳勝,歸來(lái)為陶朱,肥甘足汝口,輕暖足汝軀?!?/p>

貧民聞?shì)m喜,爭(zhēng)從番兒組,或有不受欺,白刃來(lái)相驅(qū),一登番兒船,入笠難逃逋。

汝行執(zhí)行事,汝去托何區(qū),傳聞鄉(xiāng)異詞,骨肉知何如,雖不知何如,總?cè)货r安居,不勝番兒役,鞭撲無(wú)完膚,天風(fēng)何慘慘,云雨常載涂。父母不可喚,兄弟隔海隅,此生有歸期,敢怨衣食無(wú)?死為凍死鬼,猶得依吾廬。

良民自涕泣,奸民自歡娛,一身曳紈轂,妻攀綴瓊琚,每食必玉饌,每飲必芳醐,日吸西洋坭,夜宴珠江妹,一擲輕萬(wàn)錢,千金獲須臾。君莫嗔好民,奸民如虎豹,虎豹亦可惜,大更誠(chéng)寬舒,豈無(wú)捕以獻(xiàn)?倏忽歸其間。

1882 年,美國(guó)國(guó)會(huì)通過了第一個(gè)排華法案,規(guī)定10年內(nèi)禁止華工入境,外籍華工不允許取得美國(guó)國(guó)籍。要移民到美國(guó)只能先從加拿大和墨西哥入境,再偷渡到美國(guó),或者利用“口供紙”漏洞的方式進(jìn)行移民。他們到達(dá)目的地后,將面臨最為關(guān)鍵的審查環(huán)節(jié)。海關(guān)官員會(huì)根據(jù)當(dāng)時(shí)的移民法規(guī)對(duì)移民者進(jìn)行嚴(yán)格的審查,包括核對(duì)身份、詢問移民目的等。移民者先被關(guān)押起來(lái),然后逐一根據(jù)“口供紙”上的內(nèi)容回答問題。例如:

移民藍(lán)調(diào)之一

家貧柴米患,貸本來(lái)金山。關(guān)員審問脫身難,撥往埃侖如監(jiān)犯。到此間,暗室長(zhǎng)嗟嘆。國(guó)弱被人多辱慢,儼然畜類任摧殘。

移民藍(lán)調(diào)之二

一話船到美,歡同得寶珠。那堪抵埠受羈縻,醫(yī)生稅員未準(zhǔn)紙。受太氣,筆尖難以紀(jì)。板樓困入如羑里,無(wú)限凄涼心里悲。

這兩首歌謠不僅記錄了華人移民的苦難,也見證了他們?cè)谀婢持械膱?jiān)韌和勇氣。那悲愴的旋律,穿越時(shí)空,喚起了人們對(duì)那段黑暗歲月的深刻記憶。它們不僅是對(duì)過往苦難的訴說(shuō),更是對(duì)生存意志和尊嚴(yán)的頌揚(yáng)。

3.2 家族傳承價(jià)值

江門地區(qū)的華僑華人歌謠,不僅是對(duì)過往歲月的回顧,更是對(duì)未來(lái)夢(mèng)想的憧憬。在這些歌謠中,能夠聽到華僑華人內(nèi)心深處最真摯的愿望——在異國(guó)他鄉(xiāng)辛勤勞作,積累財(cái)富,最終回歸故里,實(shí)現(xiàn)買田建樓、成家立業(yè)的夢(mèng)想。這是廣大華僑華人最樸素的心聲,也是他們落葉歸根的中華傳統(tǒng)文化思想的體現(xiàn)。例如:

捱世界捱出頭

目下難糊口,造化睇未透。唔信這樣到白頭,只因眼前命不偶。運(yùn)氣湊,世界還在后。轉(zhuǎn)過幾年富且厚,恁時(shí)置業(yè)起洋樓。一向當(dāng)逆境,忽然遂心稱。橫財(cái)就手四方城,即刻買舟回鄉(xiāng)井。事事勝,親朋來(lái)相請(qǐng)。立宅置田十萬(wàn)頃,家肥屋潤(rùn)顯門庭。該回運(yùn)氣旺,連發(fā)數(shù)十芳。

“十萬(wàn)頃”非確數(shù),乃夸張之言,意在描繪購(gòu)置田地之廣袤,財(cái)富之豐盈。華僑華人出洋務(wù)工,積攢資本后,就回鄉(xiāng)買田買地,起屋建樓。江門市區(qū)就有如啟明里那樣的19條百年華僑古村,臺(tái)山有加拿大村,開平有美國(guó)村,恩平大有委國(guó)村,以及世界文化遺產(chǎn)開平碉樓群,皆為華僑華人出洋致富歸國(guó)后所建,見證了他們對(duì)家國(guó)的深厚情感。

3.3 藝術(shù)審美價(jià)值

五邑華僑華人歌謠,作為一種文化載體,不僅蘊(yùn)含著深厚的歷史與文化底蘊(yùn),更以其獨(dú)特的藝術(shù)魅力,展現(xiàn)了華僑華人對(duì)美的不懈追求與藝術(shù)創(chuàng)造的才華。在這些歌謠的傳承之中,語(yǔ)言的押韻技藝與修辭手法的精妙應(yīng)用,尤其是比興與反復(fù)的修辭策略,共同構(gòu)筑了歌謠的藝術(shù)美感。

勸君莫嫁讀書君

有女莫嫁讀書君,自己閂門自己瞓。有女莫嫁耕田人,滿腳牛屎滿頭塵。有女快嫁金山客,一上船時(shí)銀成百。

此歌謠用了3個(gè)韻。首句“君”“瞓”押u?誻n韻,第二句“人”“塵”押?誻n韻,第三句“客”“百”押ak韻。押韻的韻律賦予了歌謠一種音樂的流動(dòng)性,使其在口耳相傳間更加悠揚(yáng)動(dòng)聽。比興手法則通過形象的比喻與深刻的象征,將歌謠的內(nèi)涵與意境提煉至更高層次。

老公出路去發(fā)財(cái)

春花李,李花開。妯娌行埋講比賽。我個(gè)老公出路去發(fā)財(cái)。月月銀兩有寄回。要問媒人取妹仔,夫君年尾又轉(zhuǎn)回來(lái)。

“春花李”別名石斑木、車輪梅、春花木、雷公、鑿角、鐵里木,因其常在春天開花,花色潔白,樹形如李樹,故名“春花李”。該樹常生長(zhǎng)在山坡上,臺(tái)山人稱其為“望夫歸樹”。歌謠首句以比興手法,表達(dá)家中婦人盼望丈夫早日回歸故里的心情。一方面可以慰藉獨(dú)守空房之寂寞,另一方面可以為“比賽”撐腰。妯娌講比賽實(shí)為鄰里間的女人在言說(shuō)自家丈夫本月寄回多少錢物等事。

江門地區(qū)華人華僑歌謠的藝術(shù)特點(diǎn)除押韻、運(yùn)用比興外,還運(yùn)用反復(fù)的表達(dá)方式。一歌三詠,不僅強(qiáng)化了歌謠的節(jié)奏與動(dòng)感,更在情感的傳達(dá)上增添了力度與深度。例如:

阿哥何日轉(zhuǎn)船頭[13]

八月十五是中秋,中秋賞月在高樓。團(tuán)圓月照人歡喜。照我思夫雙淚流。八月十五是中秋,年年賞月年年憂。冷月照奴閨中苦,阿哥何日轉(zhuǎn)船頭。

這是一首客家山歌。女子以“阿哥”這一親昵的稱呼呼喚著自己的丈夫。歌中“八月十五是中秋”的旋律反復(fù)吟唱,表達(dá)妻子盼望夫妻早日?qǐng)F(tuán)圓的強(qiáng)烈愿望,以及愿望不能實(shí)現(xiàn)的痛苦心情。這也是千千萬(wàn)萬(wàn)在家妻子思夫歸的內(nèi)心世界的真實(shí)寫照。它不僅是一個(gè)節(jié)日的提醒,更是妻子心中那份對(duì)夫妻團(tuán)圓的渴望與象征。每一次的重復(fù),都像是她內(nèi)心深處的呼喚,渴望著與愛人的早日?qǐng)F(tuán)聚。然而,當(dāng)這份愿望似乎遙不可及時(shí),妻子唱出“冷月照奴閨中苦”之聲,流露出了一種無(wú)法言說(shuō)的痛楚與哀愁。這首歌謠,如同一面鏡子,映照出無(wú)數(shù)留守家中的妻子那份對(duì)愛人歸來(lái)的深切思念與內(nèi)心掙扎。

4 結(jié)束語(yǔ)

在江門地區(qū)的華僑華人民謠中,我們不僅聽到了歷史的回聲,更感受到了傳統(tǒng)民謠藝術(shù)的力量。這些民謠,以其獨(dú)特的藝術(shù)形式,傳遞著華僑華人對(duì)家鄉(xiāng)的無(wú)限眷戀和對(duì)未來(lái)的熱切期望。它們?nèi)缤幕臉蛄?,連接著過去與未來(lái)、個(gè)人與故鄉(xiāng),讓我們?cè)诿恳淮蔚膫鞒?,都能感受到那份跨越時(shí)空的情感共鳴。愿這些歌謠繼續(xù)在江門地區(qū)乃至更廣闊的天地中傳唱,成為連接華僑華人心靈的紐帶,以及傳承和弘揚(yáng)中華文化的重要媒介。

參考文獻(xiàn)

[1] 李瑾.山海經(jīng)釋考[M].沈陽(yáng):遼寧人民出版社,2022.

[2] 葉春林校譯.詩(shī)經(jīng)[M].武漢:崇文書局,2015.

[3] 鐘敬文.民間文學(xué)概論[M].上海:上海人民出版社,1980.

[4] 徐元勇,許可,陳伊笛.中國(guó)歷代筆記小說(shuō)音樂史料輯錄與研究(下)[M].合肥:安徽文藝出版社,2022.

[5] 丁沾沾.中國(guó)方言歌謠保護(hù)傳承現(xiàn)狀與思考[J].語(yǔ)言戰(zhàn)略研究,2023,8(6):74-85.

[6] 國(guó)務(wù)院僑務(wù)辦公室.鄧小平論僑務(wù)[M].北京:中央文獻(xiàn)出版社,2000.

[7] 江門市人民政府地方志辦公室.江門市年鑒·2023 [M].廣州:南方日?qǐng)?bào)出版社,2024.

[8] 陳洪,喬以鋼.中華詩(shī)詞900句[M].天津:南開大學(xué)出版社,2018.

[9] 廣東省江門市民間文學(xué)三套集成編委會(huì).中國(guó)民間歌謠集成廣東卷·江門市選本[Z].1988.

[10]吳行賜,李真.“金山客”回唐山擇偶成親現(xiàn)象剖析:臺(tái)山縣近年涉外婚姻問題研究[J].廣州研究,1985(2):36-39.

[11]張國(guó)雄,劉興邦,張運(yùn)華,等.五邑文化源流[M].廣州:廣東高等教育出版社,1998.

[12]梅偉強(qiáng),張國(guó)雄.五邑華僑華人史[M].廣州:廣東高等教育出版社,2001.

[13]甄明會(huì).廣東臺(tái)山舊民謠338首集注[M].廣州:廣東旅游出版社,2020.

忻州市| 云霄县| 纳雍县| 五台县| 聂荣县| 阳信县| 韩城市| 稷山县| 洞头县| 凤山县| 佛坪县| 射阳县| 金堂县| 德江县| 嘉义市| 新营市| 延庆县| 涿州市| 天祝| 营山县| 鹤峰县| 禹州市| 十堰市| 库伦旗| 八宿县| 津市市| 哈尔滨市| 专栏| 永定县| 清水河县| 巴塘县| 苏尼特左旗| 长岭县| 绿春县| 抚松县| 马山县| 丹凤县| 邯郸市| 新源县| 富民县| 林州市|