摘要:王翰的這首《涼州詞》被明代王世貞推為唐代七絕的壓卷之作,關(guān)于其情感是豪情還是悲情的問(wèn)題自古爭(zhēng)議不斷,教師在教學(xué)時(shí)也不免為難。理解本詩(shī)情感的關(guān)鍵是第二句“欲飲琵琶馬上催”,本文將從“催”字入手,探討“欲飲琵琶馬上催”一句究竟該作何解,進(jìn)而對(duì)本詩(shī)的情感基調(diào)做出合理的解釋。
關(guān)鍵詞:《涼州詞》;催;琵琶;豪情
邊塞詩(shī)是中國(guó)古典詩(shī)歌的重要類(lèi)型之一,其源頭可追溯到《詩(shī)經(jīng)》?!睹?shī)序》中記載:“《采薇》,遣戍役也。文王之時(shí),西有昆夷之患,北有玁狁之難。以天子之命,命將率遣戍役,以守衛(wèi)中國(guó)。故歌《采薇》以遣之。”[1]而邊塞詩(shī)成就最高的就是唐代。五萬(wàn)首全唐詩(shī)中,邊塞詩(shī)有兩千多首,大約占二十五分之一。雖說(shuō)總量占比不大,但唐代詩(shī)歌最典型的時(shí)代特征盛唐之音、盛唐氣象,在邊塞詩(shī)中最能體現(xiàn)出來(lái)。《涼州詞》正是唐代邊塞詩(shī)的代表作之一,也是人教版語(yǔ)文四年級(jí)上冊(cè)的重要篇章,關(guān)于它全唐七絕壓卷之作的話題,還存在著一種爭(zhēng)議,但不論它是不是所謂的“全唐七絕的壓卷之作”,都不影響它的經(jīng)典性。
一、“催”字之爭(zhēng)
關(guān)于“催”字的理解,前輩學(xué)者的認(rèn)識(shí)各有不同。如韓兆琦、楊業(yè)榮以及王文淵等學(xué)者認(rèn)為催是催促出征,催人進(jìn)軍之意;富壽蓀等學(xué)者認(rèn)為“催”作“侑”義,指音樂(lè)侑酒,勸飲催飲[2];廖仲安在《“欲飲琵琶馬上催”小辯》中則贊同把馬上彈奏琵琶解為“催促征人出征”的說(shuō)法,并以為催字在這里作“侑”意不妥[3];張書(shū)柏、鐘敏《王翰〈涼州詞〉解析中存在的問(wèn)題》一文中認(rèn)為“催”是急促的意思,這里是用急促的琵琶聲代指西域的敵人。[4]
總體來(lái)看,“催”字的爭(zhēng)議主要還是集中在“催飲”與“催征”之上。張書(shū)柏、鐘敏倆學(xué)者雖認(rèn)為“催”作急促意,但還是以為此句與戰(zhàn)爭(zhēng)有著密切聯(lián)系。首先,將“催”作“催飲”理解確有不通之處,“欲飲”是將飲而未飲之意,此時(shí)若是又催飲,確實(shí)不合邏輯。
而將“催”作“催征”來(lái)看,多是認(rèn)為“琵琶”作為一個(gè)意象與戰(zhàn)爭(zhēng)密不可分,以“琵琶”代指出征號(hào)角、出戰(zhàn)的音樂(lè)或者是敵人。要探究“琵琶”一詞的含義,我們需要先了解一下琵琶在唐代的應(yīng)用。
琵琶自隋朝開(kāi)始流行,此時(shí)就設(shè)有宮廷燕樂(lè)七部樂(lè)?!端鍟?shū)·音樂(lè)志》中記載:“始開(kāi)皇出定令,置七部樂(lè):一曰國(guó)伎,二曰清商伎,三曰高麗伎,四曰天竺伎,五曰安國(guó)伎,六曰龜茲伎,七曰文康伎。”[5]唐沿隋制,燕樂(lè)大盛,而琵琶又是燕樂(lè)體系中最為基礎(chǔ)的樂(lè)器,因而上至宮廷樂(lè)隊(duì),下至民間演唱都少不了琵琶參與、助興。[6]此外,唐代還設(shè)有專(zhuān)管鹵簿和軍樂(lè)的官署——鼓吹署。這一盛況在詩(shī)詞中也有大量的記載,如:王昌齡的“琵琶起舞換新聲,總是關(guān)山舊別情”(《從軍行七首·其二》),岑參的“中軍置酒飲歸客,胡琴琵琶與羌笛”,以及白居易廣為人知的詩(shī)篇《琵琶行》。然而無(wú)論是史料記載還是繪畫(huà)壁畫(huà),抑或是其他藝術(shù)形式,參與戰(zhàn)爭(zhēng)的樂(lè)器有鼓、鑼、號(hào)角,但暫時(shí)還未了解到琵琶出現(xiàn)在戰(zhàn)場(chǎng)上或是作為催征號(hào)角的情況。據(jù)此來(lái)看,以“琵琶”代指出征號(hào)角和出戰(zhàn)音樂(lè)的說(shuō)法尚缺少實(shí)證。
至于認(rèn)為琵琶在這里用來(lái)代指來(lái)犯的敵人的說(shuō)法,也有不妥之處。詩(shī)的首句以“葡萄”“美酒”“夜光杯”三個(gè)意象堆疊,猶如突然間拉開(kāi)帷幕,為我們勾勒出了一個(gè)琳瑯滿目、酒香四溢、肆意縱情的盛大筵席。這與“雞聲茅店月,人跡板橋霜”一句有異曲同工之妙,且“美酒”“夜光杯”與下一句“欲飲”相呼應(yīng),因此將此詩(shī)的場(chǎng)景立足于一次歡樂(lè)的盛宴是適宜的。在此場(chǎng)景下,軍營(yíng)不應(yīng)當(dāng)處于一種大敵當(dāng)前,軍中人人自危的氛圍中。若是理解為盛宴中途遇敵襲,實(shí)在有不合理的地方。
此外,衛(wèi)燕紅在《“欲飲琵琶馬上催”該作何解——再談對(duì)王翰〈涼州詞〉的解讀》中,以《舊唐書(shū)·音樂(lè)志二》記載:“琵琶,四弦,漢樂(lè)也。初,秦長(zhǎng)城之役,有弦鼗而鼓之者?!焙蜁x人傅玄《琵琶賦序》為證,認(rèn)為琵琶也是百姓借以抒發(fā)反戰(zhàn)情緒的樂(lè)器。[7]但結(jié)合秦筑長(zhǎng)城的史實(shí),“役”當(dāng)作勞役、徭役來(lái)解,如“兵就不綴,民困于役”。因此,這也不能證明琵琶與戰(zhàn)爭(zhēng)之間有著直接或間接的聯(lián)系。
二、“催”字之意
在《涼州詞》中,字眼“催”承載著重要的文化與情感意義。在漢語(yǔ)中,“催”通常解為促使、迫使,含有急迫、加速之意。這種解釋不僅反映在常規(guī)語(yǔ)言使用中,而且在古典詩(shī)詞里也有典型體現(xiàn),如沈佺期的“九月寒砧催木葉”和晏幾道的“芳意先愁鳳管催”,都表達(dá)了“催”所帶有的迫使事物加速或情感急迫的特性。這種用法在《涼州詞》中尤為顯著,通過(guò)“催”字,王翰巧妙地將琵琶音樂(lè)的緊迫感和戰(zhàn)場(chǎng)上的急促氛圍聯(lián)系起來(lái)。
琵琶,這一樂(lè)器起源于西域,最初多用于表現(xiàn)戰(zhàn)爭(zhēng)的場(chǎng)面,其音樂(lè)性質(zhì)和表演形式都與戰(zhàn)爭(zhēng)緊密相關(guān)。《涼州詞》中的“催”字很可能是用來(lái)形容琵琶音樂(lè)的急迫和迫切。這里的琵琶音樂(lè),不同于鼓或鑼那樣的戰(zhàn)爭(zhēng)標(biāo)志樂(lè)器,它在筵席中的作用是增添氣氛,助興添樂(lè),其鏗鏘有力的節(jié)奏強(qiáng)化了這種氛圍。
此外,詩(shī)中的“馬上”一詞,雖然現(xiàn)代多作時(shí)間副詞解釋?zhuān)鉃榱⒓?,但它作為時(shí)間副詞出現(xiàn)得很晚。古代典籍中常用它的字面意義,指的是馬背上,關(guān)聯(lián)到行動(dòng)的迅速。在唐代,琵琶甚至有“馬上樂(lè)”的表演形式,《舊唐書(shū)·音樂(lè)志二》中記載“到漢武帝嫁宗室女到烏孫,就裁箏、筑為馬背上的音樂(lè),以安慰其思鄉(xiāng)之心”[8]。這直接體現(xiàn)了音樂(lè)與騎兵行動(dòng)的緊密結(jié)合。這樣,“欲飲琵琶馬上催”在字面和引申上均豐富了詩(shī)的意境,不僅僅是描述宴飲時(shí)的即興場(chǎng)面,也反映了行動(dòng)的迫切和音樂(lè)的激勵(lì)作用。
綜上所述,通過(guò)深入探討“催”字的多重意義,我們能更好地理解《涼州詞》中琵琶聲的象征意義及其如何通過(guò)音樂(lè)的力量激發(fā)士兵的戰(zhàn)斗情緒。這種分析幫助我們從詞匯層面深入詩(shī)的情感世界,揭示了文本中的歷史和文化維度,同時(shí)也展現(xiàn)了王翰如何通過(guò)簡(jiǎn)單的詞匯選擇增強(qiáng)詩(shī)歌的表現(xiàn)力。
三、“催”字之情
根據(jù)上述探析出“催”字的含義,“欲飲琵琶馬上催”這句詩(shī)描寫(xiě)的場(chǎng)面已經(jīng)很明了了:軍營(yíng)中正在宴飲,席間觥籌交錯(cuò),詩(shī)人舉起一杯美酒正欲一飲而盡,突然琵琶演奏的武曲轉(zhuǎn)入高潮,節(jié)奏加快,令詩(shī)人一怔,停杯投箸,是以有此詩(shī)。在此基礎(chǔ)上,我們?cè)賮?lái)轉(zhuǎn)入后兩句的理解,乃至全詩(shī)情感基調(diào)的解讀。在《涼州詞》中,“欲飲琵琶馬上催”這一句承載著豐富的情感與意蘊(yùn)。通過(guò)前文對(duì)“催”與“琵琶”的探析,我們可以看出,此處的“催”不僅僅是速度上的加快,更是情感上的一種推動(dòng)。在軍營(yíng)中的宴飲場(chǎng)景里,詩(shī)人舉杯欲飲,琵琶之聲忽然高昂激烈,將詩(shī)人從暢飲的興致中喚醒,引發(fā)了深層的情感共鳴。
關(guān)于本詩(shī)的情感色彩,主要分為兩種解讀。一種是反戰(zhàn)的悲情觀點(diǎn),認(rèn)為詩(shī)歌通過(guò)壯烈的音樂(lè)和場(chǎng)景,反映了邊疆將士悲壯的命運(yùn)與對(duì)和平的渴望。蘅塘退士稱(chēng)其“作曠達(dá)語(yǔ),倍覺(jué)悲痛”[9],沈德潛以為此詩(shī)“故作豪飲之詞,然悲感已極”[10]。另一種則認(rèn)為這是展示戰(zhàn)士豪飲、生死置之度外的豪情。這種解讀認(rèn)為,“醉臥沙場(chǎng)君莫笑,古來(lái)征戰(zhàn)幾人回”是一種曠達(dá)的表達(dá),如清代施補(bǔ)華在《峴傭說(shuō)詩(shī)》中認(rèn)為該詩(shī)“作悲傷語(yǔ)讀便淺,作諧謔語(yǔ)讀便妙”[11],詩(shī)人在激昂的琵琶聲中感受到了一種無(wú)畏的勇氣和對(duì)戰(zhàn)場(chǎng)的深刻聯(lián)想。
特別是在“催”字的使用上,我們看到它不僅加速了音樂(lè)的節(jié)奏,也加深了詩(shī)人的情感層次。當(dāng)琵琶聲急促激昂,詩(shī)人的心情也隨之高漲,從而引發(fā)了對(duì)生死、戰(zhàn)爭(zhēng)的復(fù)雜感慨。在這種情感的推動(dòng)下,“君莫笑”不僅是對(duì)宴席上同伴的呼喚,也可能是一種跨越時(shí)空的對(duì)話,呼喚每一個(gè)讀者共鳴。
因此,從“催”字出發(fā),我們可以深入理解詩(shī)人在宴飲中突然被激起的豪情,以及這種情感如何影響了他對(duì)生死、戰(zhàn)爭(zhēng)的看法。全詩(shī)的情感基調(diào)與詩(shī)人王翰豪放不羈的個(gè)性和生活經(jīng)歷密切相關(guān),他的詩(shī)歌通過(guò)這種強(qiáng)烈的情感表達(dá),展示了一種超越生死的曠達(dá)態(tài)度,正符合他在《涼州詞》中所展現(xiàn)的藝術(shù)追求和情感風(fēng)格。這種通過(guò)“催”字引發(fā)的情感波動(dòng),使得整首詩(shī)的意境和詩(shī)意得以完美融合,展現(xiàn)了盛唐時(shí)期邊塞將士的豪情壯志。
注釋?zhuān)?/p>
[1]周振甫譯注.詩(shī)經(jīng)譯注[M].北京:中華書(shū)局,2019:252.
[2]富壽蓀.讀唐詩(shī)隨筆——王翰《涼州詞》[J].文學(xué)遺產(chǎn),1980(01):13.
[3]廖仲安.“欲飲琵琶馬上催”小辯[J].文學(xué)遺產(chǎn),1981(02):9.
[4]張書(shū)柏,鐘敏.王翰“涼州詞”解析中存在的問(wèn)題[J].宜賓學(xué)院學(xué)報(bào),2010(01):62-64.
[5]魏徵等.隋書(shū)[M].北京:中華書(shū)局,1973:376-377.
[6]王馳.唐代琵琶演變及東亞傳播的研究[D].長(zhǎng)春:吉林大學(xué),2020:34.
[7]衛(wèi)燕紅.“欲飲琵琶馬上催”該作何解——再談對(duì)王翰《涼州詞》的解讀[J].青年文學(xué)家,2022(26):108-110.
[8]許嘉璐主編,黃永年分史主編.二十四史全譯舊唐書(shū)第2冊(cè)[M].上海:漢語(yǔ)大詞典出版社,2004:912
.[9]蘅塘退士編,王景略解.唐詩(shī)三百首全解[M].北京:北京聯(lián)合出版社,2013:336.
[10]沈德潛選編,李克和等校點(diǎn).唐詩(shī)別裁集[M].長(zhǎng)沙:岳麓書(shū)社,1998:442.
[11]丁仲祜.清詩(shī)話19[M].上海文明書(shū)局,1938:59.