国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

中華傳統(tǒng)文化與外語專業(yè)本科教學(xué)深度融合的路徑與方法研究

2024-08-09 00:00:00歐愛萍
文化創(chuàng)新比較研究 2024年18期

摘要:在全球多元文化背景下,中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化融入外語專業(yè)教學(xué)順應(yīng)了中國文化走出去戰(zhàn)略的迫切需求,高校外語專業(yè)有責任傳承和弘揚中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化。該文分析了外語專業(yè)本科教學(xué)中傳統(tǒng)文化教育現(xiàn)存的問題,總結(jié)了中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化融入外語專業(yè)教學(xué)的重要性,提出了相應(yīng)的策略:堅持正確的文化導(dǎo)向,樹立文化自信;加強文化輸入;提升教師傳統(tǒng)文化素養(yǎng),精于文化解讀;創(chuàng)新傳統(tǒng)文化傳播的內(nèi)容和形式。以期能改善外語學(xué)習者中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化素養(yǎng)欠缺的癥狀,提高外語學(xué)習者用外語傳播中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的能力,增強外語學(xué)習者的文化自信,為中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化走出去貢獻一份力量。

關(guān)鍵詞:中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化;外語教學(xué);融入;文化素養(yǎng);文化輸入;文化傳播;文化自信

中圖分類號:H09 文獻標識碼:A 文章編號:2096-4110(2024)06(c)-0121-05

Research on the Ways and Methods of Deep Integration of Traditional Chinese Culture into Undergraduate Teaching of Foreign Language Majors

OU Aiping

(Communication University of China, Nanjing, Nanjing Jiangsu, 210000, China)

Abstract: In the context of global multiculturalism, the integration of excellent traditional Chinese culture into foreign language teaching conforms to the urgent needs of China's strategy of going global. Foreign language majors in universities have the responsibility to inherit and promote excellent traditional Chinese culture. This article analyzes the existing problems of traditional culture education in undergraduate foreign language teaching, summarizes the importance of integrating excellent traditional Chinese culture into foreign language teaching, and proposes corresponding strategies: adhering to the correct cultural orientation and establishing cultural confidence; strengthening cultural input; enhance the traditional cultural literacy of teachers and be proficient in cultural interpretation; innovating the content and form of traditional cultural dissemination. It aims to improve the symptoms of the lack of excellent traditional Chinese cultural literacy among foreign language learners, enhance their ability to spread Chinese excellent traditional culture in foreign languages, enhance their cultural confidence, and contribute to the internationalization of Chinese excellent traditional culture.

Key words: Excellent traditional Chinese culture; Foreign language teaching; Integration; Cultural literacy; Cultural input; Cultural dissemination; Cultural confidence

由于受到跨文化交際理論研究的影響,我國外語教學(xué)自20世紀80年代開始,傳統(tǒng)語言系統(tǒng)結(jié)構(gòu)教學(xué)逐漸被導(dǎo)入目的語文化教學(xué)所取代。高校開設(shè)大量介紹目的語文化的課程,在培養(yǎng)學(xué)生語言能力的同時,開闊了學(xué)生的知識視野。但因一味強調(diào)目的語文化的單向輸入,忽視了對母語文化的介紹,從叢教授于2000年在《光明日報》上發(fā)表文章,揭示了跨文化交際過程中,中國文化失語癥現(xiàn)象,自此母語文化缺失現(xiàn)象在外語教學(xué)界成為關(guān)注的焦點,外語教學(xué)中的文化教學(xué)研究從關(guān)注單向的目的語文化導(dǎo)入轉(zhuǎn)變?yōu)殡p向的文化教學(xué),即能兼顧目的語文化導(dǎo)入和母語文化導(dǎo)入的文化教學(xué)。 然而“理論層面所強調(diào)的兼顧雙向文化卻在教學(xué)實踐中缺失”[1],關(guān)注目的語文化和母語文化的雙向文化導(dǎo)入在教學(xué)實踐中困難重重。在推動中國文化走出去的戰(zhàn)略背景下,本研究嘗試從外語教學(xué)中的文化導(dǎo)入現(xiàn)象入手,從外語教學(xué)的目標出發(fā),結(jié)合2018年教育部《外國語言文學(xué)類教學(xué)質(zhì)量國家標準》和新文科建設(shè)的要求,對中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化與外語教學(xué)融合的路徑與方法進行深入的探討。

1 外語專業(yè)教學(xué)中文化導(dǎo)入現(xiàn)象發(fā)展過程

1.1 外語專業(yè)教學(xué)中目的語文化導(dǎo)入

我國現(xiàn)代外語教學(xué)始于1862年建立的京師同文館,迄今有長達100多年的歷史。在外語教學(xué)的發(fā)展過程中,語言學(xué)為其提供了充足的養(yǎng)料。19世紀洪堡特提出自己對于語言與世界觀的認識:“不同民族從各自語言的角度觀察四周物象,目見的世界圖景也大相異趣;人若不能突破自身語言的局囿,其認識和思維勢必受到捆縛”[2],著重指出語言對思維和民族文化的反作用。20世紀60年代,語言學(xué)家Robert Lado 認為“我們不掌握文化背景就不可能教好語言”[3],強調(diào)了語言教學(xué)中文化導(dǎo)入的必要性。Hymes在1972年提出交際能力的語言學(xué)理論,突出強調(diào)了語言的使用應(yīng)符合特定的社會文化語境?!霸?Hymes交際能力的理論提出后,傳統(tǒng)的語法翻譯教學(xué)法開始受到交際教學(xué)法的沖擊。”[4]語言教學(xué)中目的語文化的導(dǎo)入受到了進一步的重視。我國語言學(xué)研究和外語教學(xué)研究雖然落后于國外,但從一開始便與國際接軌。20世紀50年代,羅常培先生在其專著《語言與文化》中指出語言和文化的關(guān)系密切,開啟我國系統(tǒng)研究語言和文化關(guān)系的征程。隨著改革開放和國外社會語言學(xué)研究成果在中國的傳播,國內(nèi)語言學(xué)領(lǐng)域掀起一股文化語言學(xué)潮流。“語言是文化的一種表現(xiàn)形式,越深刻細致地了解所學(xué)國家的歷史、文化傳統(tǒng)、風俗習慣、生活方式以及生活細節(jié),就越能正確地理解和準確地使用這一語言?!盵5]理論的發(fā)展推動著實踐的改革,傳統(tǒng)的語言教學(xué)法被目的語文化導(dǎo)入所取代,高校外語專業(yè)紛紛開設(shè)與目的語文化相關(guān)的課程,導(dǎo)入目的語文化背景知識,讓學(xué)生能夠在學(xué)習語言的同時了解語言背后的文化知識,避免了因為文化的不了解而導(dǎo)致的交際錯誤,提高了學(xué)生的跨文化交際能力,從這一點來說確實意義重大。

1.2 中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化在外語專業(yè)教學(xué)中的缺失

20世紀90年代開始,文化教學(xué)逐漸成為外語教學(xué)的主要途徑,但學(xué)界早期的關(guān)注點主要集中在目的語文化的導(dǎo)入上,母語文化的導(dǎo)入在外語教學(xué)中未受到應(yīng)有的重視。直到2000年,《光明日報》上的文章《中國文化失語:我國英語教學(xué)的缺陷》指出“僅僅加強了對英語世界的物質(zhì)文化、制度習俗文化和各層面精神文化內(nèi)容的介紹,而中國文化之英語表達基本上處于忽視狀態(tài)?!眴蜗蛭幕虒W(xué)的弊端才得以受到廣泛關(guān)注。從叢教授提出的中國文化失語現(xiàn)象指的是交際者在對外交流中無法用外語準確表達中國文化的內(nèi)容,無法向外國人士介紹中國博大精深的文化和獨特的習俗,交際者對中國文化的不了解是中國文化失語癥的一個主要原因。很多交際者對外國作家的作品如數(shù)家珍,但卻對中國作家的文學(xué)作品知之甚少,不知中國的眾多文學(xué)名著如何用外語表達,更不知如何將經(jīng)典文學(xué)作品中蘊含的獨特中國文化介紹給外國人士。中國傳統(tǒng)思想的儒釋道,很多人也只知其名詞概念,對于其中蘊含的深刻思想和中國式人生哲學(xué)一知半解。中國文化失語癥的第二個主要原因是中國文化的外語表達沒有被掌握?!坝行┎┦可词箵碛休^高的基礎(chǔ)英語水平和較高的中國文化修養(yǎng),但是一旦他們進入英語交流語境,立即呈現(xiàn)出中國文化失語癥[6]。這表明交際者雖然了解中國傳統(tǒng)文化,但卻不知如何用外語表達。中國文化失語暴露出外語教學(xué)中片面強調(diào)目的語文化的導(dǎo)入,忽視了母語文化的導(dǎo)入及輸出。最終導(dǎo)致的結(jié)果是交際者用外語表達中國文化的能力欠缺,嚴重影響中國傳統(tǒng)文化的對外傳播。要想扭轉(zhuǎn)這一局勢,高校外語教學(xué)需要增加中華傳統(tǒng)文化知識的內(nèi)容及其外語表達,同時關(guān)注目的語文化和母語文化,并加強兩種文化的互動對比,幫助學(xué)生在跨文化交流中用外語傳播好中國文化,實現(xiàn)跨文化交際的雙向交流。

2 中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化融入外語專業(yè)教學(xué)的重要性

中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化博大精深,是中華民族的經(jīng)驗和智慧的結(jié)晶。中華兒女必須繼承并弘揚中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化,用中華民族的精神財富來以文化人,以文育人,才能在世界激蕩中站穩(wěn)腳跟。

2.1 有利于外語學(xué)科核心素養(yǎng)的培養(yǎng)

在當今信息化高速發(fā)展的時代背景下,機器翻譯迅速發(fā)展,表現(xiàn)出取代人工翻譯的趨向,使外語專業(yè)的發(fā)展面臨巨大的挑戰(zhàn)和機遇,然而機器翻譯的局限性又向世人展示了外語學(xué)科存在的必要性,這是因為外語學(xué)科兼具工具性和人文性的特點。外語學(xué)科并非只有聽說讀寫譯的基本語言技能,不僅是以外語作為交流工具的學(xué)科,它自身屬于人文學(xué)科,具有人文學(xué)科的基本特點。外語學(xué)科的核心素養(yǎng)包含語言能力、思維品質(zhì)、文化意識和學(xué)習能力,強調(diào)培養(yǎng)“能夠適應(yīng)終身發(fā)展和社會發(fā)展需要的必備品格和關(guān)鍵能力”[7]。人工智能化時代對外語學(xué)科提出了更高要求,低端的外語人才將會被機器取代,因此外語學(xué)科的工具性和人文性要同時彰顯。在外語學(xué)科的核心素養(yǎng)中,需要培養(yǎng)的關(guān)鍵能力是語言能力和學(xué)習能力,需要具備的品格是文化意識和思維品質(zhì)。中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化教育將語言能力、文化意識和思維品質(zhì)融為一體,通過經(jīng)典的詩詞、優(yōu)美的成語故事、蘊含哲理的小古文等將語言與文化有機結(jié)合,使人在學(xué)習經(jīng)典的同時,加深了對民族文化的認識,與此同時,也悟到了其中修身養(yǎng)性和為人處事的道理以及對社會和他人的責任擔當,實現(xiàn)修身、齊家、治國、平天下的思維品質(zhì)的培養(yǎng)。因此,可以說中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化有利于綜合外語學(xué)科核心素養(yǎng)的形成和發(fā)展。另外,優(yōu)秀的傳統(tǒng)文化的掌握程度與外語人才的母語水平息息相關(guān),因為“母語水平是外語學(xué)習者的天花板”[8],所以外語專業(yè)人才要中外兼修。2018年教育部頒布《外國語言文學(xué)類教學(xué)質(zhì)量國家標準》,增加熟悉中國語言文化知識的要求。由此可見中國文化知識對于外語專業(yè)的重要性顯而易見。伴隨著新文科建設(shè)的發(fā)展,學(xué)科間的交叉和融通成為發(fā)展趨勢。在新的機遇與挑戰(zhàn)下,外語專業(yè)的戰(zhàn)略定位發(fā)生改變,會語言、通國家、精領(lǐng)域成為新文科背景下我國外語人才的培養(yǎng)目標和發(fā)展方向,外語專業(yè)需要與時俱進,借助中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化和時代發(fā)展的東風,更加注重學(xué)生人文素養(yǎng)、專業(yè)技能和綜合素質(zhì)的培養(yǎng)。

2.2 有助于健全大學(xué)生人格,樹立正確三觀,增強民族自信心

中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化歷史悠久,具有深厚的底蘊?!爸袊鴤鹘y(tǒng)文化博大精深,學(xué)習和掌握其中的各種思想精華,對樹立正確的世界觀、人生觀、價值觀很有益處。”傳統(tǒng)文化中蘊含“修身、齊家、治國、平天下”的家國情懷;“國家興亡,匹夫有責”的責任意識;“先天下之憂而憂,后天下之樂而樂”的獻身精神;“仁愛共濟,立己達人”的社會關(guān)愛;“言必信,行必果”的誠信意識;“正心篤志,崇德弘毅”的人格修養(yǎng);“自強不息,厚德載物”的人生精神,這些優(yōu)秀思想和文化影響巨大,潤物細無聲般地影響著中華兒女的三觀和思維方式,達到文以化人的目的。然而現(xiàn)代社會繁雜,各種思想文化不斷涌現(xiàn),帶來文化大繁榮,但同時也魚龍混雜,一定程度上導(dǎo)致家國情懷消退、處世原則功利化、道德修養(yǎng)低俗化、物質(zhì)追求盲目化、拜金主義和享受主義盛行。這些思想的陰霾遮擋了國人的眼睛,對于青年大學(xué)生的影響尤甚。青年大學(xué)生正處在各種價值觀塑造的重要時期,需要以中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化中蘊含的深刻思想和文化作為載體,塑造正確的三觀,獲得中華民族一脈相承的優(yōu)良品質(zhì),達到回歸傳統(tǒng)、觀照現(xiàn)實的目標,發(fā)揮中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的當代教育功用。中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化是中華民族的精神寶庫,是民族文化自信的重要源頭活水,是我國屹立于世界民族之林的精神支柱。

3 中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化融入外語專業(yè)教學(xué)的路徑

3.1 堅持正確的文化導(dǎo)向,樹立文化自信

文化是一個民族的靈魂,是國際傳播的基石。當今世界文化發(fā)展呈現(xiàn)世界性,在此背景下,我國文化如何躋身世界文化之林,需要正確的引導(dǎo)。國家和社會必須堅持正確的文化導(dǎo)向,越是具有民族特質(zhì)的,越是能夠成為世界屬性的,為此我們必須深入挖掘中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化并賦予其時代特色。雖然現(xiàn)階段中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的發(fā)展還存在一些不足,沒有受到應(yīng)有的重視或理性看待,抑或者傳統(tǒng)文化教育未達到應(yīng)有的效果,但是在黨的正確引領(lǐng)下,傳統(tǒng)文化得到一定的傳承和發(fā)展:《中國詩詞大會》《典籍里的中國》《國家寶藏》等多檔文娛節(jié)目通過趣味的形式讓枯燥無味的文化知識活起來,給國人帶來傳統(tǒng)文化的視覺盛宴,展現(xiàn)了我國傳統(tǒng)文化的魅力;舞蹈詩劇《只此青綠》、春晚版《富春山居圖》——《憶江南》等以傳統(tǒng)文化為素材進行創(chuàng)作,兼具文化內(nèi)涵和審美效果;河南衛(wèi)視《2023元宵奇妙游》借助國潮混搭、中西合璧等形式多面解讀傳統(tǒng)文化,帶來別樣的傳統(tǒng)文化體驗;《龍躍神州》的中幡、《百鳥歸巢》的福建南音等和非物質(zhì)文化遺產(chǎn)有關(guān)的節(jié)目也頻頻亮相舞臺,讓國人領(lǐng)略中華文化的博大精深,推動文化的傳承。隨著我國文化事業(yè)的繁榮和世界化的不斷深入,我國文化在世界面前展現(xiàn)出高度的文化自信。高校應(yīng)該順應(yīng)時代發(fā)展,堅持正確的文化導(dǎo)向,樹立文化自信,在課程設(shè)置、師資培訓(xùn)、校園文化建設(shè)等方面滲透中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化教育,給予學(xué)生正向引導(dǎo),推動中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化在青年學(xué)生中的傳播和繼承,激發(fā)青年學(xué)生的文化創(chuàng)新創(chuàng)造活力。

3.2 加強文化輸入

在中華文化走出去的戰(zhàn)略背景下,高校外語專業(yè)不僅要讓學(xué)生對中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化深入了解和掌握,而且還要加強中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化外語表達的輸入。雖然2018年外語專業(yè)國標增加了熟悉中國文化知識的要求,突出了中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化在外語教學(xué)中的重要性,但并未有具體的指導(dǎo)和方案,高校外語專業(yè)應(yīng)根據(jù)自身的教學(xué)條件,制定符合時代發(fā)展的教學(xué)大綱,設(shè)置合理的課程,發(fā)揮課堂主陣地作用,結(jié)合校園文化建設(shè),加強中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的雙語輸入,創(chuàng)設(shè)有效輸入途徑,以期提高學(xué)生的中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化素養(yǎng)。結(jié)合學(xué)校特點,制定行之有效的培養(yǎng)方案和教學(xué)大綱,統(tǒng)籌設(shè)計中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化在外語教學(xué)中輸入什么、輸入多少、如何輸入等問題,系統(tǒng)協(xié)調(diào)好語言課程與文化課程、中國文化課程與外國文化課程、必修課程與選修課程等之間的比例關(guān)系。在中華文化輸入什么這個問題上,本著增強中華文化底蘊的目標,甄選蘊藏中華人文精神和中華傳統(tǒng)美德的文化內(nèi)容;在中華文化輸入多少這個問題上,提倡分層教學(xué),禁止形式上的一刀切,開設(shè)難易程度不同的課程,滿足不同文化層次學(xué)生的需求,并把對傳統(tǒng)文化的講解貫穿于各類教學(xué)課程之中,從語言知識技能的學(xué)習向文化知識學(xué)習傳遞,充分發(fā)揮文化育人功用,提升學(xué)生的外語表達能力和中華傳統(tǒng)文化素養(yǎng)。在中華文化如何輸入這個問題上,首先,要發(fā)揮課堂主陣地作用,打造精品課程,教學(xué)團隊需要通力協(xié)作,深入挖掘和整合有關(guān)中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的課程資源,研發(fā)出適合學(xué)生的中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化校本外語教材;同時需要區(qū)域統(tǒng)籌,根植鄉(xiāng)土文化資源,用外文編寫宣傳當?shù)貍鹘y(tǒng)文化素材,架起中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化教學(xué)活動與學(xué)生現(xiàn)實生活緊密相連的橋梁,便于學(xué)生能夠主動地融入文化的學(xué)習中,激發(fā)他們的主體能動性,增強文化自信;其次,要創(chuàng)新教育模式,打造高效課堂,結(jié)合線上線下、第一課堂和第二課堂、理論和實踐等豐富多樣的形式輸入中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化,鼓勵學(xué)生參加社會實踐活動,積極開展校內(nèi)外中西文化交流活動,使文化教學(xué)活動具象化,增強學(xué)生文化學(xué)習的參與性和動機,將文化學(xué)習從課堂內(nèi)延伸到生活中;最后,校園文化建設(shè)中要蘊含中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化要素,發(fā)揮校園文化的熏陶作用。

3.3 提升教師傳統(tǒng)文化素養(yǎng)

在中國文化“走出去”的當下,外語人才肩負著重要的歷史使命。高校外語專業(yè)需要培養(yǎng)諳熟中華民族歷史、文明和優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的高端外語人才。然而高校外語教師大多成長于“外語教學(xué)越來越純,中文被越來越多地請出了外語教育的殿堂”[9]的時期,受其自身教育背景的影響,高校外語教師傳統(tǒng)文化基礎(chǔ)比較薄弱,需要不斷提升自身的傳統(tǒng)文化底蘊。首先,高校外語教師要轉(zhuǎn)變思想認識,緊跟時代步伐,與時俱進,改變單向的西學(xué)東漸的思想文化傳播局面,拓寬東學(xué)西漸的傳播之路,要站在中西文明互鑒的角度平等對待中外文化。其次,高校外語教師要大量閱讀中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化經(jīng)典文獻,不斷涉獵中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的中外文資料,在閱讀中加深對傳統(tǒng)文化的認知和掌握,提升自身的中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化底蘊,補足中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化上的缺失,增強自身的中西文化貫通能力。再次,高校外語教師要積極參加中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化類專題培訓(xùn)和講座,譬如“中華傳統(tǒng)文化百部經(jīng)典”專題線上講座、中華傳統(tǒng)文學(xué)藝術(shù)講座、中華傳統(tǒng)禮儀講座、中華傳統(tǒng)民俗講座、中華傳統(tǒng)節(jié)日活動等,通過線上線下多種形式,聆聽專家和同行對于中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的探究和感悟,感受中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的精髓,提升民族文化的認同感。最后,政府機構(gòu)和非政府組織能夠為高校教師參加中外跨文化交流活動提供更多的機會和平臺,鼓勵外語教師出國研修或參加文化交流活動,孔子學(xué)院也可選派高校外語教師參與其在國外的漢語教學(xué),外語教師親自參與的文化交流活動或教學(xué)活動能夠讓教師們更加直觀地感受到中西文化的碰撞,有助于他們科學(xué)地判斷和分析本國傳統(tǒng)文化,思考傳統(tǒng)文化在他國傳播的路徑和形式。學(xué)校也可組織教師定期舉辦傳統(tǒng)文化分享會,鼓勵教師相互借鑒、相互扶持、相互促進,發(fā)揮教師團體的力量,儲備傳統(tǒng)文化知識,便于進行深入淺出的文化解讀,產(chǎn)生良好的課堂教學(xué)效果。

3.4 創(chuàng)新傳統(tǒng)文化傳播的內(nèi)容和形式

中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化隨著時代的發(fā)展不斷與時俱進,“文化不應(yīng)被當成靜態(tài)的事實性知識來講授,而應(yīng)視為動態(tài)開放的過程供學(xué)生探究”[10]。國人需要不斷探索中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的當代表達,在日常生活中挖掘中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化元素,立足時代語境和社會發(fā)展的歷史方位,賦予傳統(tǒng)文化現(xiàn)代意義,做到古為今用。在數(shù)字媒體時代,高校傳統(tǒng)文化傳播方式迫切需要推陳出新,借助時代科技發(fā)展的東風推動傳統(tǒng)文化的傳承和發(fā)展,運用新技術(shù)將抽象的文化理念可視化、立體化、具像化,在傳播知識的同時增強趣味性和互動性。高校應(yīng)利用新媒體技術(shù),結(jié)合慕課教學(xué)平臺,打造適合學(xué)生學(xué)習的趣味性中華傳統(tǒng)文化教學(xué)視頻,在互聯(lián)網(wǎng)教育平臺上推廣,擴大影響力。外語教師應(yīng)鼓勵和帶領(lǐng)學(xué)生根據(jù)中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化進行跨界融合的創(chuàng)作,讓傳統(tǒng)文化融入文創(chuàng)、服飾、飲食、建筑等領(lǐng)域,讓傳統(tǒng)文化的光芒照進現(xiàn)實生活中,使其在當代能夠熠熠生輝。師生可以共同探尋傳統(tǒng)文化中的非物質(zhì)文化遺產(chǎn),讓非遺進課堂,實現(xiàn)理論知識和實踐操作的統(tǒng)一,讓學(xué)生在消化吸收我國非物質(zhì)文化遺產(chǎn)理論知識的同時,親身體驗制作蘊含豐富傳統(tǒng)文化底蘊的非物質(zhì)文化遺產(chǎn)類作品;學(xué)生還可以以傳統(tǒng)文化為故事背景,設(shè)計文創(chuàng)作品、創(chuàng)作貼近生活的中外文情景劇,用外語講述中國故事,用傳統(tǒng)文化滋養(yǎng)文藝創(chuàng)作,讓文創(chuàng)作品兼具傳統(tǒng)文化的底蘊和當代的審美,使傳統(tǒng)文化能夠看得見、用得上;教師還可引導(dǎo)學(xué)生透過現(xiàn)實生活中的漢服熱、戲曲進校園等現(xiàn)象,思考這些現(xiàn)象背后的文化故事,追現(xiàn)象之本,溯文化之源,激活中華文化生命力。

4 結(jié)束語

中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的傳承、弘揚和創(chuàng)新關(guān)系到民族凝聚力的增強和文化自信的樹立。在中國文化“走出去”的戰(zhàn)略背景下,高校外語專業(yè)應(yīng)肩負使命,在國際上以外語為媒介講好中國故事,推動中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化在世界各地的傳播,助力我國文化軟實力的增強。然而國內(nèi)外語教學(xué)偏重目的語文化,中國文化失語現(xiàn)象普遍存在,究其原因,主要是學(xué)生對中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的不熟悉或中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的外語表達沒有掌握。因此,在外語教學(xué)中進行雙向文化導(dǎo)入,兼顧中外文化的教學(xué),能夠有效緩解中國文化失語現(xiàn)象。高校要為中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化融入外語教學(xué)創(chuàng)設(shè)更多的路徑,可通過堅持正確文化導(dǎo)向、加強文化輸入、深入文化解讀、創(chuàng)新文化傳播的內(nèi)容和形式進行改善,促進外語學(xué)科核心素養(yǎng)的培養(yǎng),讓學(xué)生靈活運用外語表達中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化。

參考文獻

[1] 呂麗盼,俞理明.雙向文化教學(xué):論外語教學(xué)跨文化交際能力培養(yǎng)[J].中國外語,2021,18(4):62-67.

[2] 姚小平.西方語言學(xué)史[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,2011:228.

[3] ROBERT L.LanguageTeaching: AscientificApproach[M].NewYork:MaGraw-Hill,1966.

[4] 袁芳.試析外語教學(xué)中“母語文化”的地位與作用[J].外語教學(xué),2006(5):67-70.

[5] 胡文仲.文化差異與外語教學(xué)[J].外語教學(xué)與研究,1982(4):45-51.

[6] 從叢.“中國文化失語”:我國英語教學(xué)的缺陷[N].光明日報,2000-10-19.

[7] 束定芳.關(guān)于英語學(xué)科核心素養(yǎng)的幾點思考[J].山東外語教學(xué),2017,38(2):35-41.

[8] 潘文國.外語教學(xué)與中國語言文化的學(xué)習[J].外語教學(xué)與研究,2021,53(6):854-863,959.

[9] 習近平.在中央黨校建校80周年慶祝大會暨2013年春季學(xué)期開學(xué)典禮上的講話[N].人民日報,2013-03-03(2).

[10]周雪婷,薛菽莉.高校中國文化素養(yǎng)培養(yǎng)策略研究[J].湖南社會科學(xué),2019(1):153-158.

乐业县| 乌什县| 彰化市| 沙雅县| 田林县| 乾安县| 札达县| 新闻| 余姚市| 堆龙德庆县| 东源县| 永寿县| 乡宁县| 金乡县| 青海省| 巩留县| 正蓝旗| 石狮市| 青川县| 深州市| 乌苏市| 东兰县| 南阳市| 赤壁市| 建昌县| 军事| 加查县| 红原县| 江都市| 于田县| 阳新县| 靖边县| 盘锦市| 凤凰县| 靖州| 黄山市| 瓮安县| 彝良县| 安西县| 阿勒泰市| 本溪|