基金項(xiàng)目:2022年度國家社科基金西部項(xiàng)目研究課題“清詩選本對(duì)明治漢詩的影響研究”(項(xiàng)目編號(hào):22XZW029)的階段性成果之一。
作者簡介:張彥萍(1968,1-),女,云南昆明人,碩士,副教授,研究方向:中日比較文學(xué),日本幕末明治期漢詩文研究。
摘要:在日本“知”的形成中,漢學(xué)既有基礎(chǔ)學(xué)的意義,也有關(guān)于中國學(xué)識(shí)的意義。在明治西洋化風(fēng)潮的時(shí)代背景下,舊時(shí)作為基礎(chǔ)學(xué)及學(xué)問核心的漢學(xué),往往被認(rèn)為已經(jīng)衰敗,但事實(shí)并非如此,而是以另一形式再現(xiàn)且存續(xù)至今。該文對(duì)幕末明治期近代化進(jìn)程中的日本漢學(xué)動(dòng)向進(jìn)行梳理,主要通過教育界代表性人物、以東京大學(xué)為主導(dǎo)的教育制度等進(jìn)行考證,對(duì)其搖擺不定搖籃期的學(xué)術(shù)、教學(xué)實(shí)態(tài)進(jìn)行掃描,從而論證漢學(xué)在日本彰顯的與舊時(shí)代不同的價(jià)值及意義,了解漢學(xué)在明治期的傳播實(shí)態(tài),旨在為漢學(xué)與幕末明治學(xué)術(shù)及教學(xué)的關(guān)系研究提供新的視域和闡釋維度。
關(guān)鍵詞:明治漢學(xué);教育制度;東京大學(xué);學(xué)術(shù)教學(xué);三島中洲;漢學(xué)塾
中圖分類號(hào):I3/7? ? ? ? ? ? ? ? ?文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A? ? ? ? ? ? ? ? ?文章編號(hào):2096-4110(2024)04(c)-0173-05
Academic Teaching and Sinology Research During the Ming Dynasty at the End of the Ming Dynasty
ZHANG Yanping
(School of Foreign Languages, Yunan Normal University, Kunming Yunnan, 650500, China)
Abstract: In the formation of Japanese "knowledge", Sinology has not only the significance of basic science, but also the significance of Chinese knowledge. Then Sinology in the old era, as the core of basic science and knowledge, under the background of the Meiji westernization trend, is often considered to have declined, but this is not the case, but reappears in another form to this day. This thesis combs the trend of Japanese Sinology in the process of modernization in the Mingzhi period at the end of the curtain, mainly through the representative figures in the educational circles and the educational system dominated by the University of Tokyo, etc. to scan its academic and teaching reality during the swing cradle period. The purpose of this paper is to provide a new perspective and interpretation dimension for the study of the relationship between Sinology and Meiji scholarship and teaching at the end of the curtain, so as to demonstrate the value and significance of Sinology in Japan, which is different from that in the old times, so as to understand the actual state of Sinology in the Meiji period, and provide a new perspective and interpretive dimension for the study of the relationship between Sinology and the academic and teaching aspects of the Meiji period in the late Edo period.
Key words: Meiji Sinology; Education system; University of Tokyo; Academic teaching; Misima cyuusyuu; Sinology School
漢學(xué)家三島中洲(三島毅1831—1919年)開辦漢學(xué)塾(明治12年10月10日,即1879年10月10日)的動(dòng)機(jī),一直以來被認(rèn)為是為了對(duì)抗當(dāng)時(shí)的西洋化風(fēng)潮,其主要是從批判明治教育制度的角度出發(fā)(《二松學(xué)舍百年史》序)。所謂“漢學(xué)”是專指日本人研究中國傳統(tǒng)經(jīng)學(xué)、史學(xué)、思想的一門學(xué)問,其研究范疇不局限于漢文書寫的著作,既包含純?nèi)瘴奈墨I(xiàn),也包含漢日混合文文獻(xiàn),但這些文獻(xiàn)的內(nèi)容一定與中國相關(guān)[1]。簡而言之,“漢學(xué)”是指研究與中國各種學(xué)問相關(guān)的知識(shí)體系,漢學(xué)不只指學(xué)問,還有學(xué)習(xí)漢文之意。因此,漢文的學(xué)習(xí),在日本“知”的形成中,既有基礎(chǔ)學(xué)的意義,也有關(guān)于中國學(xué)識(shí)的意義。那么作為基礎(chǔ)學(xué)及學(xué)問核心的漢學(xué),在19世紀(jì)西洋化風(fēng)潮席卷整個(gè)日本的時(shí)代背景下,常被認(rèn)為已經(jīng)衰敗。那么,究竟能用什么樣的方式來闡釋近代日本漢學(xué)的作用呢?本文對(duì)日本幕末明治時(shí)期近代化進(jìn)程中的漢學(xué)動(dòng)向進(jìn)行梳理,通過對(duì)代表性人物、以東京大學(xué)為主導(dǎo)的教育制度進(jìn)行考證,對(duì)其搖擺不定搖籃期的學(xué)術(shù)、教學(xué)實(shí)態(tài)進(jìn)行掃描,闡釋漢學(xué)在日本明治期的作用及意義。
1 幕末明治政府文教機(jī)構(gòu)的秉承與改組
在江戶時(shí)代,很難一概闡述儒學(xué)所具有的意義,但以幕府儒學(xué)家為例,從五山禪林到林家,主要編纂法典、家譜、歷史等,這些都是官方的學(xué)問。其中關(guān)于“教育”,在18世紀(jì)后半期逐漸增加的公立學(xué)校,以及幕府在1798—1799年直轄化的昌平坂學(xué)問所成立前后,對(duì)象和目的都有所不同。直到江戶時(shí)代初期為止,漢籍的學(xué)習(xí)是公家、上級(jí)武家、都市工商業(yè)者等一部分統(tǒng)治階級(jí)的所有物。但隨著17世紀(jì)木版印刷的普及,漢籍附訓(xùn)點(diǎn)的文本穩(wěn)定地在市場上流通,于17—18世紀(jì),以大城市為中心的漢學(xué)私塾發(fā)展壯大。于是,不管是一部分統(tǒng)治階級(jí),還是擁有經(jīng)濟(jì)實(shí)力的豪族、醫(yī)生等專業(yè)人士也開始主動(dòng)學(xué)習(xí)漢學(xué)?!皩W(xué)習(xí)”在江戶時(shí)代基本上是私人行為,但是,昌平坂學(xué)問所及全國諸藩藩校的創(chuàng)立,以及由朱子學(xué)形成的普通教育,意味著以武士階級(jí)為對(duì)象的官方“學(xué)習(xí)”的形成。從另一角度來說,也可以認(rèn)為,這是加深經(jīng)濟(jì)疲憊的武士階層作為統(tǒng)治階級(jí)重建自我的措施。不過,武士階級(jí)“學(xué)習(xí)”的形成,并沒有排斥庶民的“學(xué)習(xí)”,反而把庶民的漢學(xué)學(xué)習(xí)作為獎(jiǎng)勵(lì)政策。因此,雖然只限定在階級(jí)秩序不動(dòng)搖的范圍內(nèi),但也可以說在江戶后期,通過漢學(xué)問出人頭地的時(shí)代已經(jīng)到來。
昌平坂學(xué)問所、開成所、醫(yī)學(xué)所等幕府文教機(jī)關(guān),被明治新政府接收后,可以說在秉承的同時(shí)也進(jìn)行了改革,無論是制度上還是人員上都有銜接。這種狀況,和明治以后各藩的藩校改編為公立學(xué)校的情況近似。另外,在公立學(xué)校組織化的進(jìn)程中,初等教育和高等教育的教育內(nèi)容逐漸分化。例如:被稱為“文久三博士”的安井息軒、鹽谷宕陰、芳野金陵均為著名的漢學(xué)家,1863年被明治新政府起用。安井息軒、鹽谷宕陰、芳野金陵所奉的學(xué)問都不是寬政年間形成的正學(xué)派朱子學(xué)。為了幕臣子弟的初等教育,“三博士”提出在江戶市內(nèi)開設(shè)學(xué)問所管轄下的十多所“小學(xué)”,編纂日本本土化諸儒的經(jīng)書解釋,把其作為學(xué)問所的改革方案之一。前者是增設(shè)幕臣子弟初級(jí)教育機(jī)關(guān)的方案,教育內(nèi)容以正學(xué)派朱子學(xué)為宗旨;后者被認(rèn)為是不能局限于朱子學(xué)系的解釋。芳野金陵博士不是正學(xué)派朱子學(xué),而是將其倡導(dǎo)的“折中學(xué)”帶到了學(xué)問所。一方面,在初等教育上維持正學(xué)派朱子學(xué);另一方面,想把位于其上位的學(xué)問所塑造成更高等的教育機(jī)構(gòu)。也就是說,不只拘泥于朱子學(xué),而是以更廣博的學(xué)問作為目標(biāo),具體是以朱子學(xué)為基礎(chǔ)的初等教育之后,作為下一階段學(xué)習(xí)的內(nèi)容——漢學(xué),可以兼學(xué)折中學(xué)、考證學(xué)、陽明學(xué)等。1868—1877年(明治元年至明治十年)期間,在幕府機(jī)關(guān)中的文教機(jī)關(guān)轉(zhuǎn)移到新政府之后,作為高等教育的“漢學(xué)”和“洋學(xué)”出現(xiàn)了明顯的明暗差異。處于幕府教學(xué)中心的昌平坂學(xué)問所及附屬的和漢學(xué)講談所的昌平學(xué)校轉(zhuǎn)為大學(xué)校(1869年),再轉(zhuǎn)為大學(xué)(1869—1870年)。但于1871年,洋學(xué)和漢學(xué)的對(duì)立在未消除之前就被封閉廢止。
另外,于1811年開設(shè)的以天文方翻譯局為起點(diǎn)的藩籍調(diào)所(1858年),從開成所(1863年)到開成學(xué)校(1868年)到大學(xué)南校(1870年),再到南校(1870),從開成學(xué)校(1971)到東京開成學(xué)校的方式而存續(xù)。于1861開設(shè)的醫(yī)學(xué)所從醫(yī)學(xué)校(1868年)到大學(xué)東校(1870年),再到東校(1870年),從第一大學(xué)區(qū)醫(yī)學(xué)校(1872年)到東京醫(yī)學(xué)校(1874年)的方式而存續(xù)。同時(shí),與工部省管轄下新設(shè)的工部大學(xué)校于1877年合并為東京大學(xué),東京大學(xué)共有法、醫(yī)、工、文、理5個(gè)學(xué)部。
但是,于1872年頒布的《學(xué)制令》中明確規(guī)定了大學(xué)是“教授高尚諸學(xué)的專科學(xué)?!保簿褪钦f,這個(gè)時(shí)候的大學(xué)只是??茖W(xué)校,所謂的??凭褪悄闲?、東校。其中,作為授課科目的只有理、化、法、醫(yī)、數(shù)理,從中可以看出“文”的學(xué)習(xí)在公立高等教育中被淘汰,被斷絕。
2 高等教育機(jī)關(guān)——東京大學(xué)文學(xué)部的日漢古典學(xué)
1877年東京大學(xué)文學(xué)部創(chuàng)立。與此對(duì)應(yīng),1879年頒布的《教育令》規(guī)定“大學(xué)校為教授法學(xué)、理學(xué)、文學(xué)等專門諸科的地方”。當(dāng)時(shí),文學(xué)部開設(shè)的學(xué)科有哲學(xué)、史學(xué)(因沒有合適的教官而廢止)、政治理財(cái)學(xué)、日漢文學(xué)。1880—1885年的47個(gè)文學(xué)部畢業(yè)生中,和漢文學(xué)科只有2名畢業(yè)生(1881年,田中稻城;1884年,棚橋一郎)。哲學(xué)專業(yè)的專修學(xué)生也只有3人(1882年,有賀長尾;1883年,三宅雄二郎;1885年,井上圓了),且1881年、1882年的畢業(yè)生中有哲學(xué)兼修學(xué)生,例如:井上哲次郎是哲學(xué)和政治理財(cái)學(xué)的畢業(yè)生。1885年,政治理財(cái)學(xué)科從文學(xué)部轉(zhuǎn)移到法學(xué)部,文學(xué)部再次面臨生死存亡的危機(jī)。
古典講習(xí)科始于東京大學(xué)時(shí)代,但全部畢業(yè)生都是在東京大學(xué)改組之后。根據(jù)1886年帝國大學(xué)的改組,“帝國大學(xué)教授順應(yīng)國家需要的學(xué)術(shù)技藝,以考究其博大精深為目的”的帝國大學(xué)令規(guī)定。以帝國大學(xué)的設(shè)立為契機(jī),古典講習(xí)科的學(xué)生因官費(fèi)支付中斷等原因中途退出者層出不窮,沒有拿到學(xué)士學(xué)位的和有學(xué)位的待遇差距明顯,古典講習(xí)科受到了巨大的沖擊。
以前的東京大學(xué)只是設(shè)立在第一大校區(qū)的大學(xué)校,其實(shí)際情況如上所述,基本是理、法、醫(yī)等專門學(xué)校。還有,有利于官吏等人員就業(yè)的官立學(xué)校,包括工部大學(xué)校、司法省法學(xué)校,海軍還有士兵學(xué)校、軍官學(xué)校等,東京大學(xué)只不過是高等教育機(jī)關(guān)之一。另外,在當(dāng)時(shí)的時(shí)代背景下,80%的學(xué)生都選擇了政治學(xué)、理財(cái)學(xué)科,只有20%的學(xué)生會(huì)選擇文學(xué)部和法學(xué)部。梳理東京大學(xué)法學(xué)部、文學(xué)部講授漢學(xué)的教官,職位變動(dòng)如下所示。
首先,列舉在開設(shè)古典講習(xí)科之前任職的教官,漢學(xué)家共有5人,他們是中村正直、信夫粲、三島中洲、島田重禮、岡松甕谷。其次,開設(shè)古典講習(xí)科之后新任命的漢學(xué)教官有4人,他們是南摩綱紀(jì)、秋月胤永、若田剛、重野安繹。1886年,東京大學(xué)改為帝國大學(xué),教官中有人留下來,也有人辭職。島田重禮是唯一講授漢學(xué)的教官。這個(gè)時(shí)期,據(jù)《東京大學(xué)學(xué)報(bào)》“內(nèi)外教師教授課程申報(bào)”得知島田重禮于1879年(明治12年)9月至1885年(明治18年)7月為法學(xué)部、文學(xué)部(和漢文學(xué)科、哲學(xué)科、古典講習(xí)科)的學(xué)生講授漢籍。授課科目為“漢文學(xué)”“中國哲學(xué)”“經(jīng)學(xué)史學(xué)”等。“中國哲學(xué)”使用《孟子》《老子》《荀子》等諸子百家著作作為教材,“漢文學(xué)”使用《文章軌范》《唐宋八大家文讀本》等作為教材,教材有所區(qū)別,但都是漢籍,以閱讀、輪讀的方式進(jìn)行學(xué)習(xí)。
3 島田重禮和井上哲次郎的“中國哲學(xué)史”
改組后的東京帝國大學(xué)文科大學(xué),聘請(qǐng)了外國教授——德國史學(xué)家、教育家路德維?!だ锼梗↙udwig Rie?覻)的史學(xué),英國的巴西爾·霍爾·張伯倫(Basil Hall Chamberlain)的博言學(xué),使文科領(lǐng)域的研究法逐漸固定下來。和文學(xué)、漢文學(xué)從此開始,與舊幕時(shí)代的國學(xué)、漢學(xué)的性質(zhì)相比發(fā)生了改變。島田重禮和井上哲次郎(1856—1944年)講述了與傳統(tǒng)閱讀不同的中國哲學(xué)史。而且,島田重禮繼承了深受清漢學(xué)影響的大田錦城、海保漁村的學(xué)統(tǒng),而井上哲次郎畢業(yè)于東京大學(xué),即使同樣提出“中國哲學(xué)史”,其內(nèi)容也會(huì)有所差異。例如:關(guān)于西漢末年辭賦家、思想家揚(yáng)雄的論及,很好地顯示了兩者立場的差異。
島田重禮論及的“揚(yáng)雄學(xué)術(shù)”:“其學(xué)浩博,思想富甚,但不能激談,唯以著述為事,缺乏才干。漢后北宋前為孟荀后立。退之也在孟荀之間有云。宋程子初惡云。曰、漫衍而無斷、優(yōu)柔而不決。東坡以艱深之詞文,淺易之說。又有朱子在通鑒綱目中,稱莽大夫揚(yáng)雄死,逆賊之臣死。這使揚(yáng)雄的價(jià)值大減。人不可決斷。而大儒也。其著《法言》中,為法者甚多。又是一個(gè)文筆富于言辭。其理論至平凡”。島田重禮還提到了揚(yáng)雄的人品、文章和學(xué)術(shù)史上的位置。井上哲次郎通過將古代中國和西洋哲學(xué)的思想家的比較來說明揚(yáng)雄的思想和言論。兩者的不同是視點(diǎn)的不同,不一定是優(yōu)劣的問題。從井上哲次郎的觀點(diǎn)來看,諸子百家和宋學(xué)等經(jīng)常提及,而漢代經(jīng)學(xué)等則少提及。
島田重禮講授“中國哲學(xué)史”課程,把中國哲學(xué)的時(shí)代劃分為5部分,這與前文所述的井上哲次郎1891—1892年所講的《中國哲學(xué)史》(二松學(xué)舍大學(xué)圖書館所藏)中的時(shí)代劃分完全一致。包括:伏羲至東周的“發(fā)達(dá)之世”;東周至秦的“思辨之世”;自漢至唐五代的“繼述之世”;宋至明的“調(diào)停之世”;清“考據(jù)之世”。島田重禮所講授的《中國哲學(xué)史》的內(nèi)容,始于戰(zhàn)國時(shí)代的諸子百家,講解漢代經(jīng)學(xué),歷經(jīng)隋唐,涉及宋學(xué)諸家。島田重禮在《申報(bào)》中提到,將中國的學(xué)術(shù)思想以人物、書籍的形式表現(xiàn)出來。
幾年后,井上哲次郎從德國留學(xué)(1884—1890年)回國,就任東京帝國大學(xué)文科大學(xué)教授。其很早就構(gòu)想將日本、中國、印度的哲學(xué)結(jié)合起來,在東洋地區(qū)確立“東洋哲學(xué)”,提出了“比較宗教及東洋哲學(xué)”,講授佛教哲學(xué)史和中國哲學(xué)史(1891—1897年)。井上哲次郎回到日本后,在1891—1892年所講的《中國哲學(xué)史》中,卷一闡述了中學(xué)哲學(xué)總論和儒學(xué);卷二至卷四則精心論述了道家,雖然不能算是通史,但井上哲次郎從哲學(xué)史的立場進(jìn)行了闡述。上述的《中國哲學(xué)史》的講義內(nèi)容,與島田重禮從中國古典立場闡述的《中國哲學(xué)史》有很大不同,很有特色。其目錄為卷一中國哲學(xué)總論、中國哲學(xué)的性質(zhì)、中國哲學(xué)沿革;儒學(xué)(儒學(xué)的起源、孔子、子思、孟子、荀子、揚(yáng)子)。卷二是道家(老子、老子三個(gè)學(xué)派、道家的歷史、道家的神話、道家的經(jīng)文、道家的批判)。卷三是道家的起源,老子以前的道家、臠子、老萊子、屍子、老子和列荘之間的道家、文子、関尹子·黔妛子、元倉子、長盧子、列子、列荘之間的道家、公子牟子、田子、荘子。卷四為鹖冠子、鄭長者、楊子、墨子。
關(guān)于日本儒學(xué)史,兩學(xué)者留下的著述也同樣顯示了他們觀點(diǎn)的差異。1890年始,晚年的島田重禮提出了“中國哲學(xué)”的演講題目,但經(jīng)常將中國和日本并行,作為“學(xué)案”的學(xué)術(shù)史進(jìn)行探討。井上哲次郎在德國逗留期間也提倡“日本學(xué)”的必要性,以1897年在巴黎萬國東洋學(xué)會(huì)演講“日本哲學(xué)思想的發(fā)展”為契機(jī),將江戶時(shí)期儒學(xué)作為所謂的三部曲進(jìn)行了總結(jié)。從整體來看,井上哲次郎一邊將日本哲學(xué)與西洋哲學(xué)進(jìn)行比較,一邊闡述中日儒教哲學(xué)的視點(diǎn)是新的,與島田重禮相比,更能感受到教學(xué)色彩。
從1900年(明治三十三年)開始,日本對(duì)中國的文化依賴度急速下降,促進(jìn)了與中國的對(duì)比,助推了日本對(duì)中國學(xué)術(shù)的研究。另外,這一時(shí)期是舊學(xué)者凋零,在帝國大學(xué)和高等師范大學(xué)學(xué)習(xí)的新一代開始承擔(dān)起教育研究的時(shí)期。沒有留下太多著述的島田重禮的功績,今天并沒有被充分肯定。但由于島田重禮在東京大學(xué)執(zhí)教,而東京大學(xué)畢業(yè)生在全國的中等、高等教育機(jī)構(gòu)執(zhí)教,其講授的哲學(xué)被認(rèn)為,在全國蔓延,影響力并不小。師從島田重禮的主要人物有:安井小大郎,古典科國文前、一高教授;島田鈞一,古典科后漢、一高教授;兒島獻(xiàn)吉郎,古典科后漢、五高教授;岡田正之,古典科后漢,學(xué)習(xí)院教授兼東京帝國大學(xué)助教授;服部宇之吉,哲學(xué)系、東京帝國大學(xué)教授、中國哲學(xué);松文三郎,哲學(xué)系,京都帝國大學(xué)教授、印度哲學(xué);狩野直喜,漢學(xué)、京都帝大教授、漢學(xué);桑原騭藏,漢學(xué)、京都帝大教授、東洋史;白河次郎,漢學(xué),記者、議員、早稻田大學(xué)講師;松山直藏,漢學(xué)、懷德堂教授;高瀨武次郎,漢學(xué)、京都帝大教授、中國哲學(xué)。其中,對(duì)后世影響力最大的要數(shù)服部宇之吉和狩野直喜。以《東洋倫理綱領(lǐng)》《孔子教大義》等教學(xué)著作聞名的服部宇之吉,在東京帝國大學(xué)的課堂上多次提到“目錄學(xué)”。1899年,高等師范學(xué)校中所講的最早期的《目錄學(xué)》(柿子村重松筆記),是島田重禮親授的內(nèi)容,服部宇之吉從中受到很大的影響。但是,服部宇之吉不再以“東洋哲學(xué)”“中國哲學(xué)”的名目講授日本儒學(xué)、日本漢學(xué)。這是因?yàn)?889年,漢學(xué)科分化為中國哲學(xué)、中國史學(xué)、中國文學(xué)語言之后,不再由一名教官同時(shí)講授中國和日本的哲學(xué)史。例如:服部宇之吉繼承了島田重禮的衣缽古典學(xué)的同時(shí),也講授《目錄學(xué)》和教學(xué)上的東洋倫理等。日本漢文學(xué)由岡田正之講授,國文學(xué)由芳賀矢一講授。而且,這一時(shí)期日本儒學(xué)還未被研究,直到大正時(shí)期的日本思想史學(xué)的登場才開始。
狩野直喜的《中國哲學(xué)史》號(hào)稱“哲學(xué)史”,但學(xué)術(shù)史的色彩濃厚,可以說基本上繼承了島田重禮“學(xué)案”的風(fēng)格。但是,具體看記述的話,例如前面提到的關(guān)于揚(yáng)雄的觀點(diǎn)等,可以得到其“學(xué)案”風(fēng)格更接近井上哲次郎的記述。
縱觀之后的思想哲學(xué)研究動(dòng)向,舊學(xué)者島田重禮的學(xué)術(shù)立場雖然一定會(huì)衰落,但也不能說接受了新時(shí)代教育的井上哲次郎的學(xué)術(shù)被繼承[2]。
4 中等教育中的國文與漢文
根據(jù)與大學(xué)的高等教育的學(xué)科不同的推移,中等教育的中學(xué)學(xué)科,來掃描漢學(xué)漢文的推移。三島中洲開設(shè)漢學(xué)塾二松學(xué)舍時(shí),將“漢學(xué)”的目的稱為“一世有用的人物”“立志于有用的人所學(xué)的學(xué)問,洋籍也可以兼學(xué)。因此,要讓漢學(xué)課簡單一些,明確漢學(xué)大意。只為兼學(xué)洋籍留下余地”。不僅是二松學(xué)舍,在東京大學(xué)文學(xué)部、法學(xué)部,以及三島中洲等舊學(xué)者的漢文、漢學(xué)的學(xué)習(xí)目的,被認(rèn)為是培養(yǎng)邏輯上分析性的思考力和伴隨漢字漢語詞匯能力的寫作能力。他回顧說:“漢學(xué)對(duì)學(xué)生理解西洋語起到了一定的作用。作為學(xué)習(xí)西洋語的階梯,漢學(xué)受到重視,漢學(xué)與西學(xué)并不矛盾?!?/p>
這些原本與其說是大學(xué)中高等教育的內(nèi)容,還不如說是中等教育課程中的課題,但在當(dāng)時(shí)中等教育機(jī)構(gòu)不發(fā)達(dá)的時(shí)代背景下,替代其承擔(dān)補(bǔ)充作用的是漢學(xué)私塾。以傳播儒學(xué)為主的漢學(xué)塾在日本明治時(shí)期乃至整個(gè)近代能夠生存,是社會(huì)的需要和歷史的選擇[3]。
另外,即使進(jìn)入大學(xué)課程也可以繼續(xù)學(xué)習(xí)。精通儒家經(jīng)典的中村正直也在1883年寫了一篇題為《古典講習(xí)科乙部開設(shè)有感——贈(zèng)學(xué)生》的文章,其中闡述了漢文的效用,具體如下:“方今那些以洋學(xué)而被稱為名家的人,他們本來就有漢學(xué)功底及素養(yǎng)的背景,所以才會(huì)活用洋學(xué)。一個(gè)沒有學(xué)過漢學(xué)的人,即使在西方留學(xué)80多年,回到日本,未必能夠出類拔萃。這是因?yàn)橐粋€(gè)沒有漢學(xué)素養(yǎng)的人,是缺乏操作能力的人,尤其是在翻譯方面”。
在此后的近代教育形成過程中,中等教育新創(chuàng)立了“國語”。作為基礎(chǔ)學(xué)的“漢學(xué)”讓位于國語。另外,在大學(xué)的高等教育中,經(jīng)過和漢學(xué)時(shí)代的中國學(xué)與日本學(xué)的并存,三者形成了一種對(duì)抗性的動(dòng)態(tài)平衡??梢哉f,這種對(duì)抗性已經(jīng)超出了單純的學(xué)術(shù)范疇,而是一種“國”與“民”、“內(nèi)”與“外”、“近代”與“傳統(tǒng)”矛盾下的產(chǎn)物[4]?!皾h學(xué)”并未從教育舞臺(tái)上消失,相反,隨著“國語”學(xué)科的形成,漢學(xué)在中學(xué)教育中被定位為“國語”的一部分,被重組作為語言(漢字作為國語的材料)和道德(儒家思想作為道德教材)的教學(xué)學(xué)科,廣泛滲透到了普通國民當(dāng)中。日本佛學(xué)家、教育家井上圓了認(rèn)為,漢文(漢字)不僅事關(guān)日本國民的精神和道德,而且承載日本的特性,更是日本人世道民心的根本[5]。井上圓了還說過:“漢文乃一種歷史,有其長處與特色,漢文有美術(shù)趣味,使用漢文益于保存日本特性。吾國僅僅數(shù)十年即文運(yùn)昌達(dá),皆乃漢學(xué)者之功勞,活用漢學(xué)之結(jié)果?!盵6]
追溯學(xué)科的形成,主要在大學(xué)的學(xué)科之前,從1891年開始,作為普通中學(xué)的學(xué)科名稱,歷史科目分為國史、東洋史、西洋史。但“國語”的名稱也先于大學(xué)的學(xué)科名稱“國語”“國文”學(xué)科(1889年)。1886年,“國語”作為普通中學(xué)的學(xué)科名稱開始教學(xué)。此后,小學(xué)的課程名稱從“讀書”“習(xí)字”改為“國語”。直到1900年,初中等教育課程中形成了一貫的“國語”課程。后起的小學(xué)反而因?yàn)楹筮M(jìn)而與大學(xué)等相比,有了制定新學(xué)科的一面。
同時(shí),“修身”成為初中等教育的第一科目,比“國語”更早,是在1881年出現(xiàn)。1890年,根據(jù)《教育敕語》,儒教倫理成為國民的基礎(chǔ)。在小學(xué),“道德教育及國民教育基礎(chǔ)”將優(yōu)先于普通科目。即使在中學(xué),漢學(xué)也作為“國語”的一翼,在不超過主客之分的范圍內(nèi)受到重視[7-10]。
5 結(jié)束語
本文就教育界代表性人物、以東京大學(xué)為主導(dǎo)的教育制度的轍跡來掃描幕末明治時(shí)期近代漢學(xué)的動(dòng)向。在東京大學(xué)向帝國大學(xué)的轉(zhuǎn)型期,日本漢學(xué)已經(jīng)與舊幕時(shí)代的國學(xué)、漢學(xué)發(fā)生了質(zhì)變。代表性人物的島田重禮和井上哲次郎也開始講授與以往閱讀模式不同的“中國哲學(xué)史”。幾乎在同一時(shí)期,兩人都以相同的“中國哲學(xué)史”為題進(jìn)行講授,但兩者的講授卻有相當(dāng)大的差異。受到清漢學(xué)影響的島田重禮從“古典學(xué)”的立場進(jìn)行授課。而東京大學(xué)畢業(yè)的井上哲次郎則從“哲學(xué)史”的立場進(jìn)行授課。觀察此后思想哲學(xué)研究的動(dòng)向,既不能斷言老一代的島田重禮的學(xué)術(shù)立場已經(jīng)凋落,也不能斷言新生代的井上哲次郎繼承了島田重禮的學(xué)術(shù)立場。另外,島田重禮和井上哲次郎雖然立場不同,但兩人經(jīng)常探討日本和中國的哲學(xué)思想,這一點(diǎn)在下一代學(xué)者中卻逐漸淡薄。這也是導(dǎo)致日本儒學(xué)、日本漢學(xué)在學(xué)術(shù)對(duì)象中被淘汰的原因之一。
盡管如此,“漢學(xué)漢文”并未從教育舞臺(tái)上消失。與大學(xué)的高等教育的學(xué)科不同,在中等教育中,從江戶時(shí)代到明治前期,通過漢文掌握邏輯分析性思考能力,通過漢字漢語的詞匯能力的“漢學(xué)”來掌握西洋學(xué),漢學(xué)承擔(dān)起了學(xué)習(xí)“西洋學(xué)”的基礎(chǔ)作用。后來,新創(chuàng)立的“國語”,使“漢學(xué)”讓出了作為基礎(chǔ)學(xué)的核心地位。但是,“漢學(xué)漢文”作為“國語”一翼的形式在中等教育中還是占據(jù)了重要的一席之地,被重組到有關(guān)語言(漢字作為國語的材料)和道德(儒家思想作為道德教材)的教學(xué)學(xué)科,廣泛滲透到普通國民當(dāng)中。
承上,漢學(xué)漢文在幕末明治時(shí)期,在西方文化強(qiáng)烈沖擊和影響的時(shí)代背景下,以及教育制度的改革,從外部看似乎已經(jīng)衰敗。但從實(shí)質(zhì)上來看,西洋之風(fēng)的影響也不是無限的。可以說明治時(shí)期的漢學(xué)漢文,不僅秉承了舊時(shí)漢學(xué)的基礎(chǔ)學(xué)功能,還以受眾更廣泛的另一種方式存續(xù)。這是因?yàn)闈h學(xué)家們能夠利用自身長久蓄存了的傳統(tǒng)漢學(xué)學(xué)問——擅長通過理論思考判斷理解事物和現(xiàn)象的能力,來把握理解西洋學(xué)的事象或最基本的哲學(xué),并未陷入西洋風(fēng)潮的迷狂之中,而是讓明治漢學(xué)彰顯出與舊時(shí)代漢學(xué)銜接、更新的另一面價(jià)值及意義。
參考文獻(xiàn)
[1] 郭雪妮.日本漢文學(xué)與東方文學(xué)教學(xué)[J].北方工業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào),2017,29(1):77-82.
[2] 町泉壽郎.幕末明治期における學(xué)術(shù)教學(xué)の形成と漢學(xué)[J].日本漢文學(xué)研究,2015(2):133-154.
[3] 徐水生.日本近代的漢學(xué)塾與儒學(xué)的傳播[EB/OL].(2012-05-15)[2024-04-26].https://guoxue.whu.edu.cn/info/1023/18728.htm.
[4] 郭穎.日本明治漢學(xué)復(fù)興的反思:再論《東瀛詩選》與日本近代漢詩的境遇[J].日語學(xué)習(xí)與研究,2022(3):81-91.
[5] 陳月娥.近現(xiàn)代日本漢字命運(yùn)流變探究[J].日本學(xué)刊,2013(5):113-129,159.
[6] 吉田澄夫,井之口有一.國字問題論集(中)[M].東京:富山房出版,1950:154.
[7] 王寶平.清代中日學(xué)術(shù)交流研究[M].蚌埠:汲古書院,2005.
[8] 三浦葉.明治の漢學(xué)[M].蚌埠:汲古書院,1998.
[9] 村山吉廣.近代日本と漢學(xué)[M].東京:大修館書店,1999.
[10]陶徳民.日本における近代中國學(xué)の始まり[M].大阪:関西大學(xué)出版部,2017.