徐海云
信息時(shí)代的來臨和國(guó)際交往的日益頻繁,更加凸顯英語(yǔ)學(xué)習(xí)的重要意義,而語(yǔ)言是文化的載體,想要實(shí)現(xiàn)高效率語(yǔ)言學(xué)習(xí)目標(biāo),學(xué)生首先必須了解其相關(guān)的文化,為此高中階段教師應(yīng)致力于加強(qiáng)閱讀教學(xué)的文化融入,培養(yǎng)學(xué)生跨文化思維和交際能力。
英語(yǔ)教學(xué)中文化主要指代英語(yǔ)國(guó)家的歷史、地理、風(fēng)土人情、文學(xué)藝術(shù)、傳統(tǒng)習(xí)俗、傳統(tǒng)節(jié)日、生活方式等,而高中時(shí)期學(xué)生閱讀能力的提高正是建立在他們對(duì)這些文化知識(shí)的理解上,能夠讀懂語(yǔ)言,探索深層情感,為此教師必須及時(shí)轉(zhuǎn)換傳統(tǒng)教育思想,對(duì)閱讀教學(xué)課堂進(jìn)行重新設(shè)計(jì),注重對(duì)學(xué)生世界意識(shí)、文化意識(shí)的培養(yǎng),借助多元材料分析、多樣活動(dòng)組織以及中西對(duì)比等方式強(qiáng)化教學(xué)效果,促進(jìn)高中生英語(yǔ)核心素養(yǎng)的發(fā)展。
一、閱讀教學(xué)中文化意識(shí)滲透的意義
在互聯(lián)網(wǎng)沒有普及且教育思想傳統(tǒng)固化的階段,學(xué)生在英語(yǔ)學(xué)習(xí)過程中對(duì)母語(yǔ)為英語(yǔ)的國(guó)家文化知識(shí)了解比較淺層化,在升學(xué)壓力下更無法發(fā)揮出主動(dòng)性、積極性去閱讀更多圖書、報(bào)刊,所以對(duì)英語(yǔ)的學(xué)習(xí)教學(xué)片面、單一,實(shí)踐應(yīng)用水平停留在“中式英語(yǔ)”階段,不利于他們后續(xù)的學(xué)習(xí)和發(fā)展。教育改革的新形勢(shì)下,教師結(jié)合中西方國(guó)家交際規(guī)律以及我國(guó)社會(huì)的發(fā)展需求,對(duì)課程教學(xué)進(jìn)行全新設(shè)計(jì),借助高中英語(yǔ)教材中涉及的西方國(guó)家歷史文化、交際習(xí)慣等拓展教學(xué),讓學(xué)生可以在了解相關(guān)背景知識(shí)的情況下感受語(yǔ)言文字的內(nèi)涵,體會(huì)不同作者創(chuàng)作文章時(shí)的所思所想,用文化滲透的方式開闊學(xué)生的眼界,彌補(bǔ)傳統(tǒng)教育的不足,促進(jìn)學(xué)生核心素養(yǎng)的發(fā)展。
二、高中英語(yǔ)閱讀教學(xué)文化意識(shí)的滲透原則
(一)相關(guān)原則
教師在進(jìn)行知識(shí)講解過程中,為了保證學(xué)生理解其內(nèi)涵,必須滲透相關(guān)的文化背景,將教材和實(shí)際文化背景相聯(lián)系,再展開語(yǔ)言習(xí)慣對(duì)比活動(dòng),在拓寬知識(shí)教學(xué)范圍的基礎(chǔ)上,幫助學(xué)生系統(tǒng)性地了解所學(xué),借助文化背景解析加深英語(yǔ)意識(shí),于潛移默化中實(shí)現(xiàn)綜合素質(zhì)的發(fā)展。
(二)實(shí)用原則
高中階段學(xué)生已經(jīng)具備了一定的英語(yǔ)知識(shí)基礎(chǔ),教師的教育目的一定不能只是教材知識(shí)解析和習(xí)題訓(xùn)練,要保證學(xué)生在學(xué)習(xí)英語(yǔ)知識(shí)、理解知識(shí)內(nèi)涵的基礎(chǔ)上,能將它們?cè)趯?shí)際生活中靈活應(yīng)用,掌握正常對(duì)話交流、解決問題的能力,故而文化意識(shí)的滲透還應(yīng)該建立在自由的表達(dá)上,教師在課內(nèi)要?jiǎng)?chuàng)造良好語(yǔ)言環(huán)境,鼓勵(lì)學(xué)生模擬對(duì)話,成功弱化文化差異所帶來的語(yǔ)言學(xué)習(xí)障礙,在自然狀態(tài)下深入理解語(yǔ)言知識(shí)內(nèi)涵,提高自身實(shí)用能力,為未來發(fā)展打下良好基礎(chǔ)。
(三)循序原則
教師在展開正式教學(xué)時(shí)一定要根據(jù)學(xué)生當(dāng)前階段的英語(yǔ)水平調(diào)整教學(xué)方法,將學(xué)生水平定位到合理位置,并且堅(jiān)持循序漸進(jìn)的原則,由淺入深地滲透文化知識(shí),能在認(rèn)知范圍內(nèi)逐漸提高對(duì)所學(xué)的掌握能力。此時(shí)教師可以配合組織問答或者小組討論活動(dòng),營(yíng)造適宜的氛圍,激活學(xué)生的表達(dá)、探究欲望,在充分發(fā)揮主觀能動(dòng)性的基礎(chǔ)上獲得英語(yǔ)素養(yǎng)的發(fā)展。
三、閱讀教學(xué)中培養(yǎng)學(xué)生文化意識(shí)的具體路徑
(一)詞匯深度分析,提高理解水平
詞匯和語(yǔ)法是高中階段英語(yǔ)閱讀教學(xué)體系中的兩個(gè)關(guān)鍵組成部分,在傳統(tǒng)思想的影響下,教師對(duì)這兩項(xiàng)基礎(chǔ)教育工作的開展形式單一化、枯燥化,學(xué)生也只是在了解其表層含義的基礎(chǔ)上對(duì)文本進(jìn)行翻譯,未能成功探索出文本的核心思想、情感表達(dá)方式,影響他們的整體閱讀效果。因此新時(shí)代下教師應(yīng)該在講解詞匯過程中增加結(jié)合文化環(huán)境深層解析的環(huán)節(jié),學(xué)生對(duì)詞匯的理解不限于字面意思,在潛移默化中得到文化素養(yǎng)的發(fā)展。
從本質(zhì)上講英語(yǔ)詞匯及其文化內(nèi)涵是民族文化、社會(huì)以及語(yǔ)言三方面共同發(fā)展的結(jié)晶,從文化中我們能看到使用該語(yǔ)言人們的思想價(jià)值觀念、日常生活習(xí)慣、文化習(xí)俗等,故而高中生在閱讀學(xué)習(xí)中對(duì)詞匯相關(guān)文化的掌握能保證他們對(duì)文本含義理解得更準(zhǔn)確,還能不斷加入自己的理解,在思維活躍的前提下實(shí)現(xiàn)閱讀理解水平的提升,為未來的學(xué)習(xí)與發(fā)展打下良好基礎(chǔ)。
例如教授譯林版選擇性必修一《The art of painting》單元時(shí),針對(duì)“Beethoven a remarkable life”文本的解析必須建立在深度探究重點(diǎn)詞匯文化內(nèi)涵的基礎(chǔ)上,首先針對(duì)主人公“Beethoven”教師必須進(jìn)行文化背景交代,包括他在早年、維也納、成熟階段以及創(chuàng)作晚期不同時(shí)期的經(jīng)歷,并分析他的性格特點(diǎn)、創(chuàng)作特征,最終交代他的著名成就,這樣讓學(xué)生豁然開朗,自然明白remarkable的含義,也明確了文本的整體閱讀方向,再通過對(duì)remarkable presentation、remarkable early life、remarkable reputation and achievements五方面進(jìn)行全面解讀,其中方便學(xué)生理解真實(shí)內(nèi)涵,對(duì)于optimistic、brilliant、diligent、positive、determined、creative、strong-willed、enthussiastic等詞匯進(jìn)行全面分析,其中brilliant一詞有多層含義,既可以指代寶石、鉆石,同時(shí)還可以呈現(xiàn)出明亮的、巧妙的、技藝高的、燦爛的、杰出的等形容詞含義,如果不能結(jié)合Beethoven人物的生平經(jīng)歷來看,很難判斷出實(shí)際的含義,翻譯失誤則很有可能加深學(xué)生對(duì)課文的謎團(tuán),因此對(duì)每一次詞匯的文化內(nèi)涵進(jìn)行深度挖掘在高中英語(yǔ)閱讀教學(xué)中十分必要。
同時(shí)文化詞匯也體現(xiàn)在很多習(xí)語(yǔ)、諺語(yǔ)中,高中時(shí)期常見的習(xí)語(yǔ)、諺語(yǔ)包括a rat in a hole(甕中之鱉)、to put the cart before the horse(本末倒置)、the shed crocodile tears(鱷魚眼淚)等,代表動(dòng)物的詞匯在諺語(yǔ)中表現(xiàn)出的含義與其本身意思有明顯差異,教師此時(shí)需要及時(shí)為學(xué)生科普,讓他們?cè)诖罅康拈喿x中積累學(xué)習(xí)經(jīng)驗(yàn),最終能在后續(xù)學(xué)習(xí)中根據(jù)語(yǔ)境判斷詞匯真實(shí)含義,實(shí)現(xiàn)整體閱讀理解能力的提升。
(二)背景深層挖掘,開闊學(xué)習(xí)視野
針對(duì)閱讀教學(xué)這一板塊,教師不僅要完成對(duì)基礎(chǔ)知識(shí)的有效講解任務(wù),還應(yīng)該培養(yǎng)學(xué)生篇章結(jié)構(gòu)梳理能力、語(yǔ)篇內(nèi)涵分析能力以及主觀情感表達(dá)能力,注重對(duì)中西方文化心理的滲透。首先應(yīng)該改變學(xué)生的思維方式,讓他們走出中式思維的固定模式,在真正明白中西方文化差異的基礎(chǔ)上參與各項(xiàng)活動(dòng)之中。
教師在備課過程中應(yīng)該深度挖掘每一個(gè)語(yǔ)篇中蘊(yùn)藏的文化信息,將文化知識(shí)、語(yǔ)言知識(shí)整合,打造出完美課堂,對(duì)文化背景的深度挖掘一方面能降低教學(xué)難度,讓學(xué)生自然進(jìn)入學(xué)習(xí)狀態(tài),另一方面還能實(shí)現(xiàn)構(gòu)建完整知識(shí)體系的目標(biāo),學(xué)生的閱讀視野更加開闊,他們可以在清晰的故事背景下帶入情感,恰當(dāng)?shù)乩斫庹Z(yǔ)言文字的深層內(nèi)涵。講解譯林版必修一Unit 2《Lets talk teens》中“Strangers under the same roof?”一文時(shí),教師可以為學(xué)生分析西方國(guó)家父母與孩子相處的模式,出示相關(guān)的調(diào)查資料,再引導(dǎo)學(xué)生思考自己與家長(zhǎng)的日常生活點(diǎn)滴,分析中西方家庭教育模式之間的差異,以此為基礎(chǔ)分析二者的相似與不同之處,引出青少年與家長(zhǎng)之間隔閡產(chǎn)生的原因,在此文化背景下引發(fā)學(xué)生的積極討論,有效完成閱讀教學(xué)任務(wù)。
同時(shí)教師還要注重對(duì)英語(yǔ)與漢語(yǔ)文章在信息編排順序上存在的明顯差異,主要包括以下兩個(gè)部分:
1.信息的確定陳述:其中英語(yǔ)語(yǔ)言習(xí)慣是將總結(jié)性話語(yǔ)放置于開頭,中文表達(dá)則習(xí)慣在結(jié)尾處進(jìn)行完整總結(jié),主要原因英語(yǔ)表達(dá)是“主題→闡述/主題→語(yǔ)境”,而中文則是在語(yǔ)言環(huán)境中逐層分析主題、總結(jié)核心思想,英語(yǔ)語(yǔ)篇結(jié)構(gòu)側(cè)重“演繹”,中文側(cè)重于歸納。
2.長(zhǎng)短句分析:英語(yǔ)是“法治”的語(yǔ)言,西方國(guó)家的人表達(dá)過程中只要沒有結(jié)構(gòu)上的錯(cuò)誤,習(xí)慣于將很多語(yǔ)句放置在一個(gè)句子中,所以從句較多,而中國(guó)傾向于“人治”,語(yǔ)義通過字詞來直接表達(dá),如古代的文言文,表達(dá)都短小精煉且準(zhǔn)確,所以由于兩種語(yǔ)言文化背景上的差異,創(chuàng)作過程中也有很大差別,學(xué)生在閱讀分析的過程中需要注重對(duì)英語(yǔ)從句、代詞、被動(dòng)等形式進(jìn)行解析,并積累經(jīng)驗(yàn),充分了解英語(yǔ)語(yǔ)言文化特點(diǎn),為后續(xù)自主創(chuàng)作打下良好基礎(chǔ)。
(三)中西價(jià)值對(duì)比,消除閱讀障礙
中西方價(jià)值觀方面的差異在人們?nèi)粘I畹狞c(diǎn)滴中都有體現(xiàn),學(xué)生如果不能準(zhǔn)確理解這些差異,則很有可能遇到大量閱讀阻礙,無法合理、準(zhǔn)確地理解文本的真實(shí)含義,在未能明確文本情感思想、價(jià)值觀念的基礎(chǔ)上,閱讀學(xué)習(xí)的意義被削弱,學(xué)生的英語(yǔ)綜合素質(zhì)也難以得到發(fā)展。英語(yǔ)國(guó)家價(jià)值觀念為“個(gè)人主義”,所謂“個(gè)人主義”是他們崇尚自我與個(gè)人,對(duì)于情感、思想的表達(dá)更加直接,同時(shí)還十分重視獨(dú)立、平等,這些與中華文化之間存在明顯的差異,這份差異在對(duì)譯林版必修二《Festivals and customs》單元“Importance of promoting traditional Chinese festivals in morden society”中有明顯體現(xiàn),首先文本主要介紹了我國(guó)的歷史、中華民族的價(jià)值觀,其中對(duì)于the Spring Festival、the Lantern Fetival、the Dragon Boat Festival、the Mid-Autunm Festival等節(jié)日都進(jìn)行了詳細(xì)介紹,大部分節(jié)日都是詳細(xì)、溫馨的,對(duì)于情感表達(dá)、慶祝方式都是深沉、含蓄、內(nèi)斂的,與之相對(duì)比,教師可以綜合展示Holloween、Thanksgiving Day、Christmas Day等節(jié)日,在節(jié)日慶祝方面,西方國(guó)家更加“瘋狂”、熱情,同時(shí)情緒也更加外放,與中國(guó)有著較大差異。
只有通過這樣的方式讓學(xué)生了解到中西方價(jià)值觀念之間的差異性,才能在閱讀文本的過程中產(chǎn)生更加深入地思考,理解英語(yǔ)文本的深刻內(nèi)涵,真正體會(huì)作者的情感,為學(xué)生后續(xù)跨文化交際能力的發(fā)展做好鋪墊。
(四)實(shí)踐活動(dòng)組織,升華文化意識(shí)
英語(yǔ)是一門語(yǔ)言類學(xué)科,一切教學(xué)活動(dòng)的展開都應(yīng)該基于“實(shí)踐”這一關(guān)鍵詞,學(xué)生只有在真正動(dòng)腦去思考、動(dòng)口去表達(dá)的基礎(chǔ)上,才能理解知識(shí)含義,實(shí)現(xiàn)綜合發(fā)展,而在英語(yǔ)交際過程中他們能自然擺脫母語(yǔ)思想的束縛,體會(huì)英語(yǔ)語(yǔ)言的魅力,同時(shí)生成文化意識(shí),獲得個(gè)體的全面發(fā)展。在閱讀教學(xué)課堂上,教師可以組織多種形式的實(shí)踐活動(dòng),如角色扮演、主題辯論、調(diào)查采訪、小組探索等,教師堅(jiān)持“以生為本”的原則來完成課堂的構(gòu)建,學(xué)生有充足的時(shí)間來探究真相、展示自我,他們會(huì)帶著疑問去對(duì)閱讀文本進(jìn)行深度探究,從而在交流互動(dòng)中用英語(yǔ)價(jià)值觀念體會(huì)與理解其情感、內(nèi)涵,久而久之養(yǎng)成良好的英語(yǔ)閱讀習(xí)慣,還能掌握更多閱讀技巧,放眼于更廣闊的英語(yǔ)世界,實(shí)現(xiàn)文化意識(shí)的不斷升華,為未來發(fā)展做好鋪墊。
在講解譯林版選擇性必修一《The art of painting》中“First impressions”一文的過程中,教師首先要保證學(xué)生熟練掌握who、when、where、what she/he was doing、what she/he seemed like等描繪與人初遇的表達(dá)方法,基于此可以要求同學(xué)們分組討論,結(jié)合自己了解的各個(gè)國(guó)家初次見面的禮儀來進(jìn)行自由表達(dá),在此過程中可以查閱各種相關(guān)的資料,了解本國(guó)的相關(guān)文化特征,結(jié)合現(xiàn)實(shí)生活介紹禮儀文化,同時(shí)將英國(guó)、意大利、德國(guó)、法國(guó)、印度等各個(gè)國(guó)家見面禮中最有代表性的禮節(jié)進(jìn)行重點(diǎn)分析,小組討論過程中學(xué)生之間相互補(bǔ)充空缺,可以在不斷交流中完善禮儀文化體系,還能在輕松、歡快的小組氛圍中產(chǎn)生表達(dá)的欲望,以英國(guó)初次見面禮儀為例,在分析“擁抱”這一動(dòng)作時(shí),小組成員可以在表達(dá)過程中實(shí)踐示范,不能有除擁抱以外其他不必要的身體接觸,同時(shí)也表演出相互贈(zèng)送禮品的情境,在實(shí)踐中感受各個(gè)國(guó)家不同的文化魅力,在良好的環(huán)境、氛圍中實(shí)現(xiàn)文化意識(shí)的不斷提升,也得到人文素養(yǎng)的自然發(fā)展。
綜上所述,在高中英語(yǔ)閱讀教學(xué)中滲透文化意識(shí)是素質(zhì)教育推進(jìn)與發(fā)展的必然趨勢(shì),教師重點(diǎn)培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際能力,使他們?cè)谖磥淼膶W(xué)習(xí)與就業(yè)中得到更好的發(fā)展,因此在進(jìn)行課程設(shè)計(jì)時(shí)一定要明確文化意識(shí)滲透的意義,并堅(jiān)持相關(guān)、實(shí)用以及循序原則,通過對(duì)詞匯內(nèi)涵的解析、對(duì)語(yǔ)篇文化背景的分析以及實(shí)踐活動(dòng)和中西方文化對(duì)比活動(dòng)的組織來構(gòu)建課堂,優(yōu)化教學(xué),為學(xué)生閱讀理解和跨文化交際能力的發(fā)展提供保障。