暗藍(lán)
《愛的知識》(瑪莎·努斯鮑姆著,李怡霖、于世哲譯,廣西師范大學(xué)出版社2024年;以下僅標(biāo)頁碼)一書,源起于哲學(xué)家瑪莎·努斯鮑姆個人的一項“計劃”:“我將其視為一項行走在哲學(xué)和文學(xué)之邊界上(或拒絕承認(rèn)邊界的存在)的組織清晰且具理論正當(dāng)性的事業(yè)?!保ǖ?32頁)自啟蒙(Enlightment)時代以降,人們越發(fā)傾向于建立一種普遍的、結(jié)構(gòu)性的知識體系,以解釋、應(yīng)對現(xiàn)實中的種種變數(shù)。這一傾向的副作用之一,便是文學(xué)愈發(fā)被排除在理性范疇之外。小說家的工作被視為闡發(fā)一種局限性的情感經(jīng)驗,即便他有創(chuàng)造哲學(xué)的野心,也往往不被“專業(yè)人士”看重;而哲學(xué)家則有意回避文學(xué)性的風(fēng)格,同時也常常無視文學(xué)作品提供的豐富可能。
努斯鮑姆在《愛的知識》開篇寫道:“在柏拉圖的《理想國》中,如果我們希望教導(dǎo)說一個好人是自足的,那么我們就會忽略阿喀琉斯在普特洛克勒斯之死時流下的眼淚?!保ǖ?8頁)簡言之,在這本《愛的知識》中,瑪莎·努斯鮑姆希望重新強調(diào)閱讀敘事小說在人類生活中的重要作用,這一作用的最終指向便是回答人類的根本問題:一個人應(yīng)當(dāng)如何生活。
圍繞這一目的,努斯鮑姆首先展示的是亞里士多德與柏拉圖的分歧。在努斯鮑姆看來,在討論倫理及其局限時,柏拉圖被可通約性吸引,試圖以一種科學(xué)方法超越特定苦痛,而亞里士多德則訴諸“萊斯比亞尺”—一種可以彎曲成不同形狀的金屬條,用于繪制復(fù)雜曲線—來闡明倫理的靈活性。努斯鮑姆指出,柏拉圖的這一嘗試本質(zhì)上是一種“艱苦的想象”,這種想象本身對于人類決策是必要的,然而它提供的只能是一種片面模型,“柏拉圖使用植物作為核心隱喻來描述渴求的個體靈魂暗示他現(xiàn)在相信這樣的美和價值的存在,它們是不能與面對損失的脆弱性分開的,而那種自足性并不是一種倫理理論所要追求的合宜目的”(第176頁)。
在《善的脆弱性》中,努斯鮑姆更直接地指出了柏拉圖的問題所在:“悲劇闡明了A(片面、僵化、封閉)和B(全面、靈活、開放)的規(guī)范,他們引用B的價值來批判A;柏拉圖發(fā)現(xiàn)B所包含的風(fēng)險過于巨大,于是就發(fā)展出另一種不同尋常的A,同時又批評這種理論缺乏某些人類價值。”(《善的脆弱性》,徐向東、陸萌譯,譯林出版社2018年)而他本不必如此,因為存在一種更合乎人類直覺的實踐(亞里士多德主義的實踐),即在接受B的同時思索存在者與生活之間的恰當(dāng)關(guān)系,在困惑與驚奇中判斷價值,做出選擇—而這正是小說家實踐的道路,“小說家的價值首先是其實踐性,他從不與我們?nèi)绾紊畹膯栴}相脫離”(第117頁)。
努斯鮑姆提供了亨利·詹姆斯的三部小說作為這種實踐的案例:《金缽記》通過一個蛻變故事—從期許自身如“完美的金缽”一般無瑕但脆弱,到接受自身最終成為“有瑕疵的水晶”—展現(xiàn)了道德體察的復(fù)雜與這種復(fù)雜所喚起的積極可能;《使節(jié)》與《卡薩瑪西瑪王妃》則通過細(xì)膩的人物刻畫與情節(jié)發(fā)展引起人們對倫理困境的關(guān)注—“我們需要藝術(shù)在我們面前展示這些困難,讓我們遠(yuǎn)離過度粗糙的希望?!保ǖ?14頁)對于努斯鮑姆而言,對同情的趨同使得亨利·詹姆斯與亞里士多德之間存在無數(shù)聯(lián)系,而這意味著“這個概念真正回答了人類關(guān)于實踐的深層直覺,這些直覺在不同的時間和地點以不完全相同的形式重現(xiàn)”(第117頁)。正是在對這些重現(xiàn)的把握與比較中,我們回溯或預(yù)見自身的困惑與驚奇,并從中收獲關(guān)于如何生活的智慧。
文學(xué)及其閱讀關(guān)乎權(quán)力。當(dāng)文學(xué)的進程從細(xì)膩而全面的亨利·詹姆斯來到困于斗室或荒原的普魯斯特與貝克特(努斯鮑姆接下來分析的案例),讀者與作者的關(guān)系變得更加直接,因為后者讓渡了自己的權(quán)力,他不再著力描摹他的時代與諸種人物,而是直接邀請讀者走進一種內(nèi)心。這樣一來,讀者得以與他分享權(quán)力,但同時也變得手足無措—也許他只是想找到某種固定的經(jīng)驗,而非創(chuàng)造自己的真理。而當(dāng)一個自覺的讀者創(chuàng)造了屬于自己的真理,他仍要確保自己沒有喧賓奪主—好讀者應(yīng)當(dāng)與作者分享故事空間,而非鳩占鵲巢。
于是在分析《追憶似水年華》中馬塞爾得知阿爾貝蒂娜小姐離開的這一部分情節(jié)時,努斯鮑姆提醒我們關(guān)注馬塞爾的痛苦并非源于他失敗的互動,而在于他自身,實際上也是為了避免讀者偏離普魯斯特的用心,將這部分情節(jié)理解成一個充滿哀怨的失戀故事—恰恰相反,戀情的終結(jié)意味著它的尋回,“事實上,正是因為它根本不是一種關(guān)系—它真的與他人無關(guān),它是自身的一種化學(xué)反應(yīng)—它才具有這種瞬間性特征。普魯斯特將我們從鐘表時間帶到了人性的時間當(dāng)中,然而這種時間并不需要時間來讓事情發(fā)生—因為事情可能發(fā)生,那么人也許就不是孤獨的了”(第408頁)。這一章以“愛的知識”為名,也許可以看作整部作品的核心,它不僅揭示了倫理層面“愛”的內(nèi)在面向,同時也提供了“閱讀之愛”的積極姿態(tài)—“它涉及信任、涉及對不完美的接受”(第415頁)。
同樣地,當(dāng)努斯鮑姆試圖剖析貝克特更為絕望的作品《莫洛伊》時,她依舊提供了一種積極面向。當(dāng)小說主人公莫洛伊以“我在腐爛的安寧中才想起這份漫長而混亂的情感,它是我的一生”作為對自己的審判,努斯鮑姆將這一判詞視為對自己這個關(guān)于“文學(xué)與哲學(xué)之間”的計劃的評判,因為計劃的關(guān)鍵在于內(nèi)心—在于情感。“這些情感都不僅需要關(guān)于價值的信念,還需要關(guān)于某件特定事情的信念:相信那些外在于我們、我們不能完全掌控的事物是有價值的和重要的?!保ǖ?36頁)換言之,當(dāng)讀者被邀請進入狀如廢墟的現(xiàn)代故事空間,他要做的依然是投入與理解,而非否認(rèn)頹廢以強化某種清教立場,或是在腐爛的安寧中鞏固自身的虛無—盡管這都是他可以創(chuàng)造的傳統(tǒng),但無關(guān)同情—對人類生活脆弱性的關(guān)照—的“真理”,終究只是為權(quán)力而來。
實際上,比起“文學(xué)與哲學(xué)”,人們更常討論的是“文學(xué)與宗教”。文學(xué)評論家詹姆斯·伍德生于一個宗教家庭,但從小他便發(fā)覺,宗教并不能解答他關(guān)于喪失與遺憾的困惑,反而只是提供了一套苛刻的行為準(zhǔn)則,令這個心思細(xì)膩的男孩本就艱難的生活雪上加霜。他只能將自己的內(nèi)心隱藏起來,“用我業(yè)余的謊話回應(yīng)他們的官方謊話”。而最終他轉(zhuǎn)向文學(xué),則是因為“文學(xué)尤其是小說,允許我從慣于隱瞞的積習(xí)中逃離出來—部分原因在于,它提供了一個與我的習(xí)慣相仿的對稱版本,在書本的世界里,謊話(或是小說)被用來保護有意義的真相”(詹姆斯·伍德《最接近生活的事物》,蔣怡譯,江蘇鳳凰文藝出版社2021年)。
在少年人叛逆的諸多選擇當(dāng)中,文學(xué)也許是最無害的一種,但也不免讓家長憂心忡忡。在女兒十四歲的夏天,努斯鮑姆注意到她不同尋常的閱讀偏好:她喜歡讀《大衛(wèi)·科波菲爾》,這沒問題,但她愛上的卻不是克服重重困難最終贏得幸福人生的大衛(wèi),或是其他哪怕有些古怪但至少擁有高尚品格的角色,反倒是書中的浪蕩子斯蒂爾福斯?!凹词刮覜]有把寫作倫理問題作為我的工作,我也會知道,斯蒂爾福斯根本不值得一個好人去愛。我也懷疑我女兒的閱讀不成熟?!保ǖ?00頁)只是作為一位訓(xùn)練有素的學(xué)者,努斯鮑姆在擔(dān)憂之余依然保持嚴(yán)謹(jǐn)—她僅僅是“懷疑”女兒的不成熟,而要想驗證這一猜想,她必須重讀這部作品。
本書的最后一個分析案例由此展開。正是通過這次重讀,努斯鮑姆發(fā)現(xiàn)了狄更斯的秘密—或者用詹姆斯·伍德的話來說,“用來保護有意義的真相的謊言”。當(dāng)《大衛(wèi)·科波菲爾》中充滿了個性堅韌、品格高尚的正面“扁平人物”(E. M.福斯特語),斯蒂爾福斯這個個性乖戾、只顧享樂的角色似乎是一個反面陪襯。然而在文本內(nèi)部,主人公大衛(wèi)卻被他莫名吸引。在努斯鮑姆看來,這一設(shè)計揭示了愛與道德的緊張關(guān)系。對于大衛(wèi)而言,“他愛是因為他愛,在他的夢中,他不考慮道德”(第517頁)。努斯鮑姆通過小說中的兩種姿勢對這種關(guān)系做出了解釋,一種是大衛(wèi)的“合法伴侶”—在這一層面上,她相當(dāng)于大衛(wèi)的道德導(dǎo)師—艾妮斯在小說結(jié)尾的姿勢,“她站在斯蒂爾福斯身邊時,她的手臂伸向天空”“向所有人指明了道德的路徑”(第517-519頁);另一種便是斯蒂爾福斯的尸體被沖上海灘時,眾人目擊他“手臂(仿佛)在枕頭上彎曲,支起他‘一頭卷發(fā)的‘俊秀面容”“沒有任何公開交流的意思……超越了任何解釋和理由”(同上)。于是出于道德和人生“向上路徑”的必然,大衛(wèi)選擇了艾妮斯,但狄更斯也刻意保留了他對斯蒂爾福斯的依戀—同樣,他也允許(甚至是邀請)文本之外的讀者愛上斯蒂爾福斯,分享他的神秘魅力與生活激情。
“最明顯的事實是,艾妮斯與學(xué)校教科書(歷史的、哲學(xué)的、宗教的,想必不是文學(xué)的)聯(lián)系在一起,但斯蒂爾福斯和大衛(wèi)是為了講故事而相遇”(第526頁)。而當(dāng)讀者對宣稱自足但實際上無法自足的“一定之規(guī)”心生厭倦與失望,他們也一定會轉(zhuǎn)向斯蒂爾福斯,轉(zhuǎn)向并不完美但終究開放的故事,因為那才是“最接近生活的事物”。說到底,當(dāng)人以“愛”之名尋求光明與超越,他們最該做的恰恰是回歸生活,畢竟“我們所追求的是人類的善,而不是其他存在者的善”(第93頁),“凡人的生活是一個人所愛的人實際上能過的唯一的生活”(第566頁)。努斯鮑姆的計劃呼吁人們看到文學(xué)的哲學(xué)價值,但根本上她希望找回的是哲學(xué)的文學(xué)風(fēng)格,以及一種文學(xué)性的標(biāo)準(zhǔn)—也許它并不需要假裝自己能夠解釋一切,而只是參與到注定難解的生活當(dāng)中。