王傲蕾
不同國(guó)家、不同民族有著各不相同的文化,透過(guò)這些文化可以領(lǐng)略到各式各樣的思想觀念、人文風(fēng)情,特別是別具一格的飲食文化。中國(guó)優(yōu)秀傳統(tǒng)飲食文化源遠(yuǎn)流長(zhǎng)、博大精深,蘊(yùn)含著深厚的民族精神、民族智慧,伴隨全球一體化的不斷推進(jìn),中西飲食文化不斷相互影響、相互融合。而語(yǔ)言作為文化的載體,是文化的重要組成部分,語(yǔ)言學(xué)習(xí)根本上即為文化學(xué)習(xí),所以在語(yǔ)言教學(xué)中,切忌將語(yǔ)言與文化分離,否則將造成語(yǔ)言學(xué)習(xí)障礙。將飲食文化作為著手點(diǎn),推進(jìn)飲食文化與英語(yǔ)教學(xué)的充分融合,可以賦予英語(yǔ)教學(xué)新的時(shí)代內(nèi)涵,讓學(xué)生在學(xué)習(xí)英語(yǔ)知識(shí)的同時(shí),深刻認(rèn)識(shí)中西方文化差異,自覺肩負(fù)起傳承中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的重要使命,培養(yǎng)學(xué)生的英語(yǔ)綜合應(yīng)用能力。
一、中西方飲食文化的差異
1.飲食觀念。通常來(lái)說(shuō),中國(guó)人崇尚的飲食觀念相對(duì)感性,更看重飲食的色香味,尤其是味道。為制作各種美味佳肴,中國(guó)人通常不局限于固定的用料搭配,用料十分考究,所以中國(guó)飲食總是給人以色彩亮麗、口味富于變化的印象。西方人崇尚的飲食觀念則相對(duì)理性,認(rèn)為飲食主要是為了給人體補(bǔ)充能量,因此更關(guān)注飲食的營(yíng)養(yǎng)搭配,比如飲食中含有的蛋白質(zhì)、脂類、碳水化合物、維生素等營(yíng)養(yǎng)成分是否搭配合理,以及能否為人體提供充足的能量。
2.飲食結(jié)構(gòu)。千百年來(lái),我國(guó)的飲食材料一直以水稻、小麥等谷物類作物為主,較為偏好素食,一日三餐主要為主食、配菜以及湯食,其中主食包括大米、面條、饅頭、包子等,輔食主要為蔬菜,提倡有葷有素、色香味俱全。對(duì)于西方國(guó)家而言,受長(zhǎng)期的游牧生活影響,更偏好肉蛋奶類食物,所以西方人的餐桌上肉食尤為多見,并以蔬菜沙拉作為肉食的配菜,講究營(yíng)養(yǎng)均衡。
3.就餐方式。在座次方面,中國(guó)以飯桌的中間位置為主位,一般為宴請(qǐng)主人或主要嘉賓的座位,長(zhǎng)輩及重要嘉賓通常被安排于主位的兩側(cè)或與主位相對(duì)的位置。西方則強(qiáng)調(diào)女士?jī)?yōu)先,在宴請(qǐng)親朋好友時(shí),男女主人一般會(huì)分開落座,男女嘉賓亦會(huì)交叉落座,便于大家在社交場(chǎng)合結(jié)交更多的朋友。
二、英語(yǔ)教學(xué)中融入中西飲食文化的必要性
長(zhǎng)期以來(lái),高校英語(yǔ)教學(xué)一直偏向于對(duì)語(yǔ)言知識(shí)的講授、練習(xí),忽視對(duì)其他領(lǐng)域知識(shí)的延伸講授,以及對(duì)學(xué)生其他素質(zhì)的培養(yǎng)。在這種教學(xué)模式下,學(xué)生更多是以被動(dòng)的姿態(tài)參與課堂教學(xué),對(duì)所學(xué)知識(shí)多為死記硬背,不僅難以形成文化認(rèn)同感,也難以切實(shí)做到將所學(xué)知識(shí)應(yīng)用于生活實(shí)踐。
從根本上而言,語(yǔ)言是文化的重要組成部分,是了解目的語(yǔ)文化的一個(gè)重要載體。在英語(yǔ)教學(xué)中,為幫助學(xué)生更好地理清英語(yǔ)語(yǔ)言結(jié)構(gòu)問(wèn)題,教師務(wù)必要帶領(lǐng)學(xué)生了解英語(yǔ)的文化背景。換言之,是否能真正學(xué)習(xí)掌握一門語(yǔ)言,與是否了解該門語(yǔ)言的文化背景有著緊密聯(lián)系?;诖耍⒄Z(yǔ)教師在向?qū)W生講授英語(yǔ)語(yǔ)言知識(shí)的過(guò)程中,還應(yīng)有意識(shí)地帶領(lǐng)學(xué)生圍繞中西方文化差異開展學(xué)習(xí)探究。
三、當(dāng)前英語(yǔ)教學(xué)中存在的相關(guān)問(wèn)題
1.缺乏必要的英語(yǔ)語(yǔ)言環(huán)境。高校大多圍繞英語(yǔ)教材知識(shí)開展教學(xué),并未將英語(yǔ)語(yǔ)言與學(xué)生生活實(shí)際相結(jié)合,不注重對(duì)學(xué)生英語(yǔ)語(yǔ)言習(xí)慣的培養(yǎng)及英語(yǔ)語(yǔ)言環(huán)境的創(chuàng)設(shè),學(xué)生能學(xué)習(xí)接觸到的教材以外的英語(yǔ)文化知識(shí)十分有限。這樣不僅不利于學(xué)生對(duì)英語(yǔ)語(yǔ)言結(jié)構(gòu)問(wèn)題的理清和學(xué)習(xí),還會(huì)影響學(xué)生英語(yǔ)綜合應(yīng)用能力的培養(yǎng)及英語(yǔ)文化知識(shí)的掌握,極易削弱學(xué)生對(duì)英語(yǔ)語(yǔ)言的學(xué)習(xí)興趣,進(jìn)而使英語(yǔ)教學(xué)成效大打折扣。
2.教學(xué)理念較為滯后。作為一種精神力量,文化會(huì)影響人們對(duì)外部世界的認(rèn)知與改造。我國(guó)飲食文化源遠(yuǎn)流長(zhǎng),內(nèi)容豐富,是中華兒女民族情感、民族精神的凝結(jié),在英語(yǔ)教學(xué)中,為培養(yǎng)學(xué)生的文化素養(yǎng),幫助學(xué)生堅(jiān)定文化自信,教師應(yīng)利用各種教學(xué)方式,有意識(shí)地將文化內(nèi)涵及價(jià)值觀念傳遞給學(xué)生。但當(dāng)前一些學(xué)校在英語(yǔ)教學(xué)中秉持的教學(xué)理念較為滯后,不注重將中西飲食文化融入英語(yǔ)教學(xué)中,即便有運(yùn)用也僅僅是流于表面,沒有對(duì)飲食文化中蘊(yùn)含的深厚精神內(nèi)涵進(jìn)行提煉,致使不少學(xué)生未能形成對(duì)中西文化差異的明確認(rèn)識(shí),對(duì)于中西飲食文化的認(rèn)識(shí)也較為有限,在與國(guó)外友人就飲食文化進(jìn)行交流時(shí)常常產(chǎn)生交流障礙。
3.教學(xué)方法單一。為保證英語(yǔ)教學(xué)成效,教師應(yīng)采用各種教學(xué)方法,但就當(dāng)前英語(yǔ)教學(xué)實(shí)際而言,教師采用的教學(xué)方法大多較為單一,局限于用講授法向?qū)W生傳授英語(yǔ)語(yǔ)言知識(shí),教學(xué)內(nèi)容也大多為不易于掌握的專業(yè)術(shù)語(yǔ)或繁雜的閱讀理解,并且課堂上師生間的交流互動(dòng)十分有限,教學(xué)氛圍沉悶、不夠活躍,難以調(diào)動(dòng)學(xué)生學(xué)習(xí)的積極性,學(xué)生的參與度不足,不僅影響最終的教學(xué)成效,還難以讓學(xué)生充分領(lǐng)略中西方豐富多樣的飲食文化。
四、中西飲食文化在英語(yǔ)教學(xué)中的運(yùn)用路徑
1.推進(jìn)中西飲食文化差異的比較。飲食文化是中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的重要組成部分,在將其融入英語(yǔ)教學(xué)時(shí),教師應(yīng)同時(shí)向?qū)W生講授中西飲食文化差異,并通過(guò)對(duì)中國(guó)元素的深度提煉,彰顯中國(guó)文化,培育學(xué)生的文化自信。中西飲食文化在飲食觀念、飲食結(jié)構(gòu)、餐飲禮儀等方面都存在極大不同,教師可從這些方面入手,深挖思想政治教育素材,將學(xué)生劃分成若干小組,探究中西飲食文化差異,從而幫助學(xué)生更好地學(xué)習(xí)掌握英語(yǔ)語(yǔ)言知識(shí)及認(rèn)識(shí)中西文化差異,幫助學(xué)生堅(jiān)定文化自信,自覺肩負(fù)起傳承中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的重要使命。
例如,在餐制差異方面,中國(guó)飲食文化提倡合餐制,西方飲食文化提倡分餐制。中國(guó)飲食文化源遠(yuǎn)流長(zhǎng),餐制經(jīng)歷了由分餐制到合餐制的發(fā)展變化,盡管如今越來(lái)越多的人提出推行分餐制,但合餐制仍舊是中國(guó)飲食文化的主流,也是中國(guó)獨(dú)特傳統(tǒng)文化的重要體現(xiàn)。一方面,合餐制有利于滿足國(guó)人對(duì)精細(xì)、種類多樣菜式的追求,如果推行分餐制,則每位用餐者都要配備一份餐具,不僅不利于菜式制作準(zhǔn)備,還會(huì)造成餐桌上擺滿餐具,難以滿足國(guó)人對(duì)飲食的多樣需求;另一方面,合餐制還有利于滿足國(guó)人在餐桌上的人情交流需求,而在西餐餐桌上,人們往往鮮有交流。依托上述比較,教師可引導(dǎo)學(xué)生做如下總結(jié):相比西方飲食文化,中國(guó)傳統(tǒng)飲食文化源遠(yuǎn)流長(zhǎng)、博大精深,制作工藝精細(xì)化、口味多樣化,并且中國(guó)餐桌氣氛也相對(duì)熱烈,吃飯除了滿足國(guó)人日常生活所需,還能滿足人情交流的需求。通過(guò)引導(dǎo)學(xué)生開展諸如此類的中西飲食文化差異比較探究。
又如,在將茶文化相關(guān)知識(shí)融入英語(yǔ)教學(xué)時(shí),教師應(yīng)帶領(lǐng)學(xué)生比較中西方茶文化的差異性。以中西方語(yǔ)言差異性為例,中國(guó)茶文化語(yǔ)言涉及面十分廣泛,而西方茶文化涉及詞匯相對(duì)偏少。在17世紀(jì)中西方茶葉貿(mào)易的影響下,茶葉面向的西方受眾主要為當(dāng)時(shí)社會(huì)的統(tǒng)治階級(jí)、貴族階級(jí),基于此,茶文化表現(xiàn)突出西方上層社會(huì)語(yǔ)言的特征,較具代表性的詞匯有Royal tea(皇家茶)。同時(shí),茶文化還受到西方當(dāng)?shù)卣Z(yǔ)言的影響,形成了轉(zhuǎn)喻、比喻的含義,如Black tea(紅茶)。在中國(guó)茶文化中,茶主要指的是一種源自中國(guó)的由茶樹植物葉或者茶制成的飲品,茶及與茶葉相關(guān)的詞匯主要為名詞,而西方受英語(yǔ)和其他地方語(yǔ)言的影響,以及西方茶文化中諸多的轉(zhuǎn)義、喻義,讓茶文化得到了極大的發(fā)展和延伸,如Tea party(茶話會(huì))、Tea cake(佐茶食點(diǎn))等均是西方茶文化延伸形成的詞匯??傊谥形鞑栉幕Z(yǔ)言差異性方面,中國(guó)茶文化語(yǔ)言相對(duì)更接近茶葉本身,西方茶文化語(yǔ)言則讓茶葉相關(guān)詞匯得到極大豐富。
2.革新教學(xué)理念。在當(dāng)前高校的英語(yǔ)教學(xué)中,教師仍未充分?jǐn)[脫傳統(tǒng)教學(xué)理念的束縛,側(cè)重在教學(xué)課堂上向?qū)W生傳授單詞、語(yǔ)法等英語(yǔ)語(yǔ)言知識(shí),致使學(xué)生學(xué)習(xí)的英語(yǔ)語(yǔ)言知識(shí)只能支持其開展淺顯的日常交流,不足以滿足新時(shí)期各行各業(yè)對(duì)人才提出的新要求。鑒于此,高校應(yīng)革新教學(xué)理念,推進(jìn)英語(yǔ)教學(xué)目標(biāo)、教學(xué)內(nèi)容、教學(xué)方式方法的改革,推動(dòng)英語(yǔ)教學(xué)與中西飲食文化的有機(jī)融合,找到中西飲食文化與英語(yǔ)教學(xué)內(nèi)容的契合之處,增加教學(xué)內(nèi)容的豐富性,提高學(xué)生對(duì)中西飲食文化的認(rèn)知度,培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際水平。
比如,教師可在備課階段采集與教學(xué)內(nèi)容相關(guān)的中西飲食文化知識(shí),包括引入相關(guān)歷史事件、人文風(fēng)俗等用作教學(xué)拓展資源,帶領(lǐng)學(xué)生了解中西飲食文化形成背景,讓學(xué)生增強(qiáng)文化自信的同時(shí),學(xué)會(huì)尊重、包容他國(guó)文化,更好地學(xué)習(xí)掌握英語(yǔ)語(yǔ)言知識(shí)。
3.豐富教學(xué)方法。英語(yǔ)教學(xué)尤為強(qiáng)調(diào)對(duì)學(xué)生表達(dá)能力、交際能力的培養(yǎng),教師主動(dòng)講授、學(xué)生被動(dòng)接收的傳統(tǒng)教學(xué)方法已無(wú)法滿足英語(yǔ)教學(xué)發(fā)展要求,教師應(yīng)有意識(shí)地豐富教學(xué)方法,引入多媒體教學(xué)法、實(shí)景教學(xué)法等教學(xué)方法,將中西飲食文化運(yùn)用于英語(yǔ)教學(xué)中,提高英語(yǔ)教學(xué)成效。
首先,教師可在英語(yǔ)教學(xué)課堂的前幾分鐘,借助多媒體向?qū)W生展現(xiàn)中西飲食文化差異的相關(guān)視頻短片,激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,同時(shí)培養(yǎng)學(xué)生基于文化視角分析語(yǔ)言差異的意識(shí)。在此過(guò)程中,多媒體教學(xué)法憑借直觀生動(dòng)的優(yōu)勢(shì),可以幫助學(xué)生更深入地比較分析中西飲食文化差異,也便于教師發(fā)揮引導(dǎo)作用。教師在講授一些較為晦澀難懂的英語(yǔ)語(yǔ)言知識(shí)時(shí),也可采用該方法,進(jìn)而幫助學(xué)生更好地學(xué)習(xí)掌握相關(guān)知識(shí)。
其次,教師可采用實(shí)景式教學(xué)法,引導(dǎo)學(xué)生圍繞中西飲食文化下的不同人物角色進(jìn)行角色扮演,以此提高教學(xué)的趣味性和學(xué)生的課堂參與度,充分領(lǐng)略中西飲食文化差異,并培養(yǎng)學(xué)生的英語(yǔ)表達(dá)能力。比如,組織學(xué)生練習(xí)以傳統(tǒng)飲食文化故事為主題的英文情景劇,以歷史上著名的美食典故為背景,讓學(xué)生在表演中融入情感表達(dá),領(lǐng)略中國(guó)深厚的文化底蘊(yùn),激發(fā)學(xué)生的愛國(guó)情懷。
綜上所述,語(yǔ)言是文化的載體,語(yǔ)言的學(xué)習(xí)根本上是文化的學(xué)習(xí),為提高語(yǔ)言學(xué)習(xí)效果,必須要加強(qiáng)文化學(xué)習(xí)。鑒于此,在英語(yǔ)教學(xué)中融入中西飲食文化,不僅有助于提高英語(yǔ)教學(xué)成效,還可帶領(lǐng)學(xué)生更深度地領(lǐng)略中西飲食文化,培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識(shí),加深學(xué)生對(duì)民族文化的理解與認(rèn)同,切實(shí)為我國(guó)各行各業(yè)培養(yǎng)更多高素質(zhì)的專業(yè)人才,為中國(guó)文化與世界文化的交流融合貢獻(xiàn)一份力量。
基金項(xiàng)目:2023年鄭州市高等教育教學(xué)改革研究與實(shí)踐項(xiàng)目“跨文化視角下大學(xué)英語(yǔ)課程思政教育研究”(2023KCSZ018)。
作者簡(jiǎn)介:王傲蕾(1993-),女,漢族,河南開封人,助教,碩士研究生,研究方向?yàn)橛⒄Z(yǔ)筆譯。