王一賽
【摘要】中國書法作為中華文化的重要內(nèi)容,蘊(yùn)含著中國人的哲學(xué)思想、精神追求和審美旨趣,其國際傳播是推動中華文化走向世界的重要動力。隨著共情傳播研究在國際傳播領(lǐng)域的應(yīng)用成效不斷顯現(xiàn),共情傳播被視為國際傳播工作的催化劑,以共情傳播為視角思考中國書法國際傳播的路徑策略成為一個創(chuàng)新且有價值的突破點(diǎn)。
【關(guān)鍵詞】中國書法;共情傳播;國際傳播;路徑探索
中國書法蘊(yùn)含了中國人的造字理念、哲學(xué)思想、精神追求、審美趣味,是中華文化的經(jīng)典代表。哲學(xué)家黑格爾曾說:“中國書法最鮮明地體現(xiàn)了中國文化的精神?!保?]文學(xué)家林語堂認(rèn)為中國書法是“中國美學(xué)的基礎(chǔ)”[2]。因此,中國書法是中華文化走向世界的重要內(nèi)容,中國書法國際傳播對提升中華文明傳播力影響力具有重要意義。近年來,中國書法國際傳播的研究與實(shí)踐越來越受關(guān)注,但實(shí)際傳播效果并不理想,主要困境在于中國書法作為一種獨(dú)特的藝術(shù)形式,受制于跨文化傳播中的“文化折扣”等問題,難以引起國際受眾的興趣與共鳴。
“共情傳播”是近幾年在新聞傳播領(lǐng)域新興的一個學(xué)術(shù)概念,是共同或相似情緒與情感的形成、傳遞和擴(kuò)散的過程。[3]共情傳播有助于彌合不同文化背景受眾之間的文化鴻溝,在創(chuàng)新助力中華文化國際傳播方面具有巨大潛能。然而,以共情傳播為視角探討中國書法國際傳播的研究目前還是空白。本文旨在借鑒共情傳播的研究成果和實(shí)踐經(jīng)驗(yàn),探索中國書法國際傳播的路徑與策略,為提升中國書法國際傳播效能提供參考。
一、理論與借鑒:共情傳播研究助力提升國際傳播效能
近年來,“共情”理論在傳播學(xué)領(lǐng)域的研究與應(yīng)用成為一個新方向,學(xué)界關(guān)于“共情傳播”的研究熱度逐年增高,主要關(guān)注共情傳播的理論建構(gòu)、實(shí)踐策略、跨文化傳播效果等,在提升國際傳播效能方面提供了諸多有益參考。國內(nèi)外學(xué)界從多個角度對共情傳播的概念進(jìn)行界定和闡釋,不斷豐富共情傳播的理論內(nèi)涵。
在國際學(xué)界,共情傳播(empathic communication)多聚焦于人際傳播領(lǐng)域。早在20世紀(jì)末,共情傳播作為一項(xiàng)溝通技能,在醫(yī)患溝通語境中受到重視,用來指導(dǎo)醫(yī)生在與患者交流時關(guān)注患者的性格類型和情感狀態(tài),對患者的情感表示理解,從而提升溝通效果。此外,共情傳播在外語教學(xué)領(lǐng)域也受到關(guān)注,研究者發(fā)現(xiàn)跨文化溝通常受到自我刻板印象(autostereotype)和異己刻板印象(heterosterotype)的阻礙,不同的文化群體成員難以達(dá)成共情與共識,因此,有大量研究關(guān)注個體跨文化共情能力測量以及跨文化共情傳播技能提升等議題。[4]
在國內(nèi)學(xué)界,共情傳播理論也有豐富的研究成果。吳飛(2019)詳細(xì)闡述了共情傳播的理論源泉與實(shí)踐模式,根據(jù)心理學(xué)研究指出共情的產(chǎn)生包含“情緒感染”“觀點(diǎn)采擇”“共情關(guān)注”三種成分或三個階段,并提出通過溝通提升共情力的觀點(diǎn),為共情傳播理論建構(gòu)奠定了基礎(chǔ)。[5]趙建國(2021)在已有研究基礎(chǔ)上,對共情傳播的概念進(jìn)一步界定,提出“共情傳播就是共同或相似情緒、情感的形成過程和傳遞、擴(kuò)散過程”[6],并結(jié)合傳播學(xué)研究,提出共情傳播在動能和門檻方面都比共識傳播更有優(yōu)勢。
近期,越來越多的學(xué)者重點(diǎn)關(guān)注共情傳播在提升國際傳播效能方面的作用。鐘新等(2023)指出跨文化共情傳播在創(chuàng)新助力中華文化國際傳播方面具有巨大潛能[7];張龍等(2023)指出學(xué)界長期盛行理性主義范式,共情傳播具有獨(dú)特的優(yōu)勢[8];許向東等(2023)提出共情傳播基于人類共享的基本情感,有助于彌合不同文化背景的受眾之間的文化鴻溝,成為國際傳播工作的催化劑[9]。
基于對國內(nèi)外共情傳播研究的歷時性與共時性梳理,本文接下來將共情傳播研究成果運(yùn)用于中國書法國際傳播語境中,為中國書法國際傳播創(chuàng)新傳播路徑、提高傳播效能進(jìn)行思考與探索。
二、創(chuàng)新與探索:共情傳播視域下中國書法國際傳播路徑
(一)挖掘中外文化共通之處,引起受眾情感認(rèn)知共鳴
在跨文化傳播中,不同文化之間的差異是必然存在的,超越文化差異、尋找并理解不同文化的共通之處是實(shí)現(xiàn)跨文化溝通的有效道路,也是達(dá)成共情傳播的前提基礎(chǔ)。有研究指出,中國傳統(tǒng)文化以淺層次、物質(zhì)性的方式進(jìn)行海外傳播,對當(dāng)?shù)厥鼙妰H具有獵奇式的“吸引力”,而沒有“持續(xù)力”。[10]因此,傳播者應(yīng)在深入理解中國書法文化精神內(nèi)涵的基礎(chǔ)上,通過文化比較,挖掘中國書法文化精神與受眾文化背景的共通之處,幫助受眾在情感上產(chǎn)生共鳴,在認(rèn)知上實(shí)現(xiàn)理解。
習(xí)近平主席在第七十屆聯(lián)合國大會一般性辯論上提出的全人類共同價值,為挖掘中外文化精神與價值追求的共通之處指明了方向。以全人類共同追求的“和平”理念為例,“和”作為中國文化精神的一個重要概念,在書法文化中得到了充分體現(xiàn)。在文化精神上,書法追求和而不同、美美與共的境界,無論是篆、隸、楷、行、草各種書體,還是王羲之、顏真卿、張旭的不同書風(fēng),雖外在形式各有特點(diǎn),但內(nèi)在精神一脈相通。在審美旨趣上,書法講究中和之美,即在合適的范圍內(nèi)伸張創(chuàng)新。明代項(xiàng)穆在《書法雅言》中有精妙的概括:“圓而且方,方而復(fù)圓,正能含奇,奇不失正,會于中和,斯為美善?!痹跁鴮懶膽B(tài)上,書法創(chuàng)作講求心平氣和。孫過庭在《書譜》中以“志氣和平,不激不厲”贊嘆王羲之晚年平和的心境和通達(dá)的境界。
在書法國際傳播中以文化共通點(diǎn)為窗口,打開雙方精神共情的通道,滿足受眾更深層的需求,使受眾獲得精神愉悅、情感共鳴,書法文化在海外才能擺脫僅僅作為獵奇對象的命運(yùn),真正得到不同文化受眾的理解與喜愛。
(二)尊重國別區(qū)域受眾差異,促進(jìn)民心相通精準(zhǔn)共情
全球化、區(qū)域化、分眾化表達(dá),在共情傳播理論與實(shí)踐中備受重視。面對不同文化背景的傳播對象,唯有通過分眾化傳播,探尋多元化情感傳播模式和場景,國際傳播中的共情才能更好地實(shí)現(xiàn)。[11]因此,中國書法國際傳播者應(yīng)加強(qiáng)對區(qū)域國別、文化心理、受眾群體的研究,調(diào)查了解當(dāng)?shù)匚幕攸c(diǎn)和目標(biāo)受眾心理,找準(zhǔn)書法與當(dāng)?shù)匚幕湍繕?biāo)受眾的情感連接點(diǎn),從而觸發(fā)共情的產(chǎn)生。
首先,中國書法國際傳播需要考慮“漢字文化圈”和“非漢字文化圈”的差異。書法是漢字的藝術(shù)呈現(xiàn)形式,因此,受眾對漢字的熟悉程度會直接影響對書法的理解程度?!皾h字文化圈”是指歷史上曾使用漢字或受漢字影響的國家或民族,如新加坡、日本、韓國等,這些國家的受眾與中國書法的文化距離較小,對書法文化的學(xué)習(xí)和理解相對容易;“非漢字文化圈”的受眾的母語未受漢字影響,與中國書法的文化距離較大,需要先在漢字知識和文化方面做更多鋪墊,受眾才能對書法內(nèi)在的精神與美感產(chǎn)生共情。
其次,中國書法國際傳播也要考慮受眾的年齡差異。年齡會對受眾的價值觀念、觸媒習(xí)慣、審美偏好等產(chǎn)生影響。2021年10月,由當(dāng)代中國與世界研究院發(fā)布的《國際青年眼中的中國與世界》研究報(bào)告顯示,國際青年特別是發(fā)展中國家青年對中國普遍抱有好感,有49%的國際青年受訪者認(rèn)可中國文化在全球治理中的作用。[12]青年代表未來,具有強(qiáng)大潛力,中國書法國際傳播應(yīng)重視國際青年群體,用青年群體喜聞樂見的方式傳播書法文化。中國書法可以借助可愛的動漫形象、文創(chuàng)產(chǎn)品、影視作品等形式激發(fā)青年群體的興趣,引起青年群體的共情。
此外,中國書法國際傳播還要注意目標(biāo)受眾文化中的禁忌,規(guī)避由于文化差異造成的誤解與矛盾,只有在尊重、友好的環(huán)境中才有可能產(chǎn)生共情。
(三)創(chuàng)設(shè)文化體驗(yàn)交流情境,激發(fā)興趣加強(qiáng)情感聯(lián)結(jié)
有研究指出,共情受到情境因素的影響,情境的公開性、意義性對共情的產(chǎn)生及共情反應(yīng)的強(qiáng)烈程度會有不同程度的影響。[13]創(chuàng)設(shè)書法文化再現(xiàn)、體驗(yàn)、交流情境,有助于激發(fā)受眾產(chǎn)生情感共鳴。觀賞書法真跡、利用新技術(shù)賦能、依托社交媒體平臺都是創(chuàng)設(shè)書法文化情境的有效方式。
觀賞書法真跡引起的情感震撼與共鳴遠(yuǎn)超印刷品、電子圖片等,這已成為書法界的共識。當(dāng)代書法家謝小青曾表達(dá)觀賞真跡的重要性,“如果不看真跡,永遠(yuǎn)感受不到這種震撼”,并進(jìn)一步提出了中國書法不僅存在于字帖里,還存在于我國的名山大川、摩崖石刻和亭臺樓閣、牌匾碑額之中。[14]無論是各國博物館珍藏的名家書帖,還是“大自然博物館”蘊(yùn)含的書法真跡,都為我們提供了近距離感知體驗(yàn)書法文化的絕佳情境,也是我們與書法藝術(shù)產(chǎn)生共情的寶貴契機(jī)。
傳播學(xué)家麥克盧漢提出了媒介即人的延伸,新技術(shù)的發(fā)展不斷賦能媒介的迭代和更新,人的感官也不斷得到擴(kuò)展與延伸。數(shù)字媒體制作使書法作品展示實(shí)現(xiàn)了由靜態(tài)到動態(tài)的跨越;大數(shù)據(jù)、人工智能技術(shù)實(shí)現(xiàn)了書法數(shù)據(jù)化和統(tǒng)計(jì)便利化;虛擬現(xiàn)實(shí)技術(shù)刺激受眾的多重感官,為受眾提供沉浸式、互動式感知書法藝術(shù)的條件,營造一種“在場”情境狀態(tài),使共情在更大范圍內(nèi)得到展現(xiàn)[15]。2019年在美國紐約哈佛俱樂部舉行的佛濤先生“和平世界”國際書法巡回展,利用區(qū)塊鏈■VR虛擬現(xiàn)實(shí)技術(shù),使觀眾戴上VR頭盔便可以身臨其境地觀賞作品創(chuàng)作過程并查詢作品背景資料,獲得了良好的傳播效果。[16]
當(dāng)今,國際傳播呈現(xiàn)平臺化趨勢。社交媒體平臺具有廣泛的普及率和極高的使用率,為傳播者與受眾實(shí)時互動、反饋交流創(chuàng)設(shè)了情境,使用戶在互動中形成一種群體歸屬感,有效強(qiáng)化了在場用戶的親近感[17],為共情傳播提供了平臺。中國書法可以依托社交媒體平臺,通過策劃書法文化活動、創(chuàng)設(shè)書法交流社群、聯(lián)動海內(nèi)外書法博主等方式,實(shí)現(xiàn)共情傳播效果,從而提升中國書法國際傳播效能。
(四)改進(jìn)書法國際教育策略,豐富文化內(nèi)容寓教于樂
書法國際教育應(yīng)區(qū)別于國內(nèi)的書法教育,要根據(jù)教學(xué)對象的語言水平、年齡階段、文化特點(diǎn)、國情背景、學(xué)習(xí)習(xí)慣等采取具有針對性的教育策略,從而提高教學(xué)效果,促進(jìn)共情的產(chǎn)生,提高書法教育與傳播的效能。
在教學(xué)方法上,應(yīng)采取寓教于樂的教學(xué)方法,引起學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣。上海交通大學(xué)周斌教授在《國際漢語教學(xué)中的書法文化教育》講座中提到,他在給學(xué)生上書法課前,會用一些有趣的方式引入。比如,讓學(xué)生猜十二生肖的象形字分別代表哪些動物;或給學(xué)生看不同的書法作品,讓學(xué)生描述自己的感受。
此外,根據(jù)不同年齡段學(xué)生的特點(diǎn),書法教學(xué)的方法也應(yīng)有所區(qū)別。根據(jù)發(fā)展心理學(xué)研究,如果在三分鐘內(nèi)沒有更多能吸引兒童關(guān)注的內(nèi)容,他們就很容易跑神或坐不住。因此,在面向兒童的書法課堂上,教師應(yīng)將書法內(nèi)容融入兒童喜歡的活動中。
在教材內(nèi)容上,可以加入書法文化故事,增加教材的文化內(nèi)涵和精神趣味。王春艷(2021)指出,現(xiàn)有留學(xué)生書法教材偏重基礎(chǔ)知識和技法,文化內(nèi)容和趣味性不足,對留學(xué)生的吸引力不強(qiáng)。[18]幾千年的書法文化史蘊(yùn)含著無數(shù)生動感人、激勵人心的故事,無論是“入木三分”“擔(dān)夫爭道”還是“臨池學(xué)書”,這些故事背后都體現(xiàn)了書法家勤奮、專注、善思等精神品質(zhì),這也正是引發(fā)學(xué)生與書法產(chǎn)生共情的有效切口。
三、結(jié)語
當(dāng)意大利宇航員薩曼莎·克里斯托福雷蒂在社交媒體上引用東晉書法家王羲之《蘭亭集序》的名句“仰觀宇宙之大,俯察品類之盛,所以游目騁懷,足以極視聽之娛,信可樂也”時,我們看到了中國書法穿越千年與異國友人產(chǎn)生了強(qiáng)烈的共情。在當(dāng)今這個逆全球化思潮興起、文化保守主義抬頭的時代,不同文化之間的共情更顯珍貴,共情傳播也正滿足了當(dāng)下人們對情感共鳴、心靈相通的需求,成為彌合文化鴻溝、促進(jìn)文化交流的有效手段。中國書法借助共情傳播在世界多元文化環(huán)境中講好中國故事,彰顯書法文化精神,與更多像薩曼莎那樣的國際友人產(chǎn)生共情,更好地推動書法文化走向世界。
參考文獻(xiàn):
[1]張學(xué)鵬.書法基礎(chǔ)教程[M].2版.北京:北京大學(xué)出版社,2016:207.
[2]林語堂.中國人(全譯本)[M].郝志東,沈益洪,譯.上海:學(xué)林出版社,1994:290.
[3]趙建國.論共情傳播[J].現(xiàn)代傳播(中國傳媒大學(xué)學(xué)報(bào)),2021(6):47-52.
[4]鐘新,蔣賢成.跨文化共情傳播機(jī)制探新:基于孔子學(xué)院院長訪談的跨國比較研究[J].東岳論叢,2023(2):49-61■191.
[5]吳飛.共情傳播的理論基礎(chǔ)與實(shí)踐路徑探索[J].新聞與傳播研究,2019(5):59-76+127.
[6]趙建國.論共情傳播[J].現(xiàn)代傳播(中國傳媒大學(xué)學(xué)報(bào)),2021(6):47-52.
[7]鐘新,蔣賢成.跨文化共情傳播機(jī)制探新:基于孔子學(xué)院院長訪談的跨國比較研究[J].東岳論叢,2023(2):49-61■191.
[8]張龍,蔣燁紅,康駿馳.共情視域下中國非遺文化視頻的國際傳播[J].當(dāng)代傳播,2023(2):45-49.
[9]許向東,林秋彤.社交媒體平臺中的共情傳播:提升國際傳播效能的新路徑[J].對外傳播,2023(2):13-16.
[10]王潤澤.孔子學(xué)院功能定位與安全發(fā)展的戰(zhàn)略思考[J].新聞春秋,2016(2):10-15.
[11]張龍,蔣燁紅,康駿馳.共情視域下中國非遺文化視頻的國際傳播[J].當(dāng)代傳播,2023(2):45-49.
[12]任鵬.中國影響力受到國際青年普遍認(rèn)可[N].光明日報(bào),2021-10-20(004).
[13]陳武英,劉連啟.情境對共情的影響[J].心理科學(xué)進(jìn)展,2016(1):91-100.
[14]謝小青.中國書法:認(rèn)字、寫字、研究字[M]//“中國文化與傳播”名家講演錄.北京:中國社會科學(xué)出版社,2015:388.
[15]吳飛,李佳敏.虛擬現(xiàn)實(shí):共情傳播的技術(shù)實(shí)現(xiàn)路徑探析[J].西南民族大學(xué)學(xué)報(bào)(人文社會科學(xué)版),2021(7):178-184.
[16]高媛媛.新世紀(jì)中國書法藝術(shù)西向傳播的路徑研究[D].南京:南京師范大學(xué),2020.
[17]趙智敏,孫婷婷.從共享到共情:抖音APP春節(jié)習(xí)俗文化傳播的互動表征[J].新聞愛好者,2022(1):78-80.
[18]王春艷.“一帶一路”背景下對留學(xué)生書法教學(xué)的探索與實(shí)踐[D].沈陽:沈陽師范大學(xué),2021.
作者單位:當(dāng)代中國與世界研究院期刊出版與學(xué)術(shù)交流中心(北京 100037)。
編校:趙亮