周志鋒
(寧波大學(xué) 科學(xué)技術(shù)學(xué)院, 浙江 寧波 315300)
敦煌藏經(jīng)洞文獻(xiàn)面世以后, 立即引起了世人的關(guān)注, 一百多年來(lái), 整理研究成果極為豐厚。 就浙江學(xué)人而言, 早在1959 年, 蔣禮鴻先生就出版了劃時(shí)代的名著《敦煌變文字義通釋》, 1994 年, 又領(lǐng)銜主編了《敦煌文獻(xiàn)語(yǔ)言詞典》。 20 世紀(jì)80 年代, 郭在貽先生帶領(lǐng)他的兩位高足張涌泉、 黃征, 合作撰著“敦煌學(xué)三書”, 最終出版了郭在貽、 張涌泉、 黃征合著《敦煌變文集校議》 (1990 年)、 黃征、 張涌泉合著《敦煌變文校注》 (1997 年)、 張涌泉著《敦煌俗字研究》 (1996 年第1 版, 2015 年第2 版)、 黃征著《敦煌俗字典》 (2005 年第1 版, 2019 年第2 版) 等著作。 其他各地學(xué)者有關(guān)敦煌文獻(xiàn)字詞考釋的著作和論文亦不勝枚舉。
但是, 以往的研究也存在著諸多不足, 比如研究對(duì)象主要集中在某些類型文獻(xiàn), 沒有做到全覆蓋; 研究成果散見于專著或論文, 不便尋檢; 文獻(xiàn)校釋見仁見智, 眾說不一, 等等。 為了進(jìn)一步提高敦煌文獻(xiàn)整理研究的水平, 推出一批可資參考的大型工具書也已成為當(dāng)務(wù)之急。 在這樣的背景下, 張涌泉教授倡議編纂一部集大成的敦煌文獻(xiàn)語(yǔ)言詞典, 并于2000 年正式啟動(dòng)編寫工作。 經(jīng)過23 年持續(xù)不斷的努力, 2022 年12 月, 這部由張涌泉、 張小艷、 郜同麟擔(dān)任主編, 國(guó)內(nèi)16 名專家學(xué)者參與編寫的《敦煌文獻(xiàn)語(yǔ)言大詞典》 (以下簡(jiǎn)稱“ 《大詞典》 ” ) 終于由四川辭書出版社出版了。
筆者作為出版社的特約審讀, 有幸在第一時(shí)間通讀了書稿。 俗話說得好: 慢磨出細(xì)粉。 《大詞典》 不愧是一部集大成、 重創(chuàng)新、 有特色的精品詞典。 下面擬分五個(gè)方面予以評(píng)介。
《大詞典》 最大的特點(diǎn)和優(yōu)點(diǎn)是“集大成”, 全景展示了敦煌文獻(xiàn)語(yǔ)言文字面貌。所謂“集大成”, 主要體現(xiàn)在以下幾個(gè)方面:
一是匯集了前修時(shí)彥的文獻(xiàn)整理研究成果。 敦煌學(xué)是一門世界性的顯學(xué), 整理研究成果極其豐碩, 為《大詞典》 的編纂打下了很好的基礎(chǔ)。 可以這么說, 《大詞典》 就是百年間敦煌吐魯番文獻(xiàn)字詞考釋成果的大匯編。 但是, 匯聚前人成果也不是一件簡(jiǎn)單的事情。 首先, 面對(duì)海量的著作和論文, 搜集起來(lái)費(fèi)時(shí)費(fèi)力。 據(jù)書末所附“主要參考論著”, 共列1016 種, 即使限于目力有所遺漏, 但重要的論著應(yīng)該都在了。 其次, 面對(duì)前人的各種說法, 辨析吸收很不容易。 敦煌寫本文獻(xiàn)的校釋難度要比傳世刻本文獻(xiàn)來(lái)得大, 一字一詞往往言人人殊, 編纂者在取舍方面頗費(fèi)心思。 再次, 在匯總成說過程中,融入了大量編纂者自己的研究心得, 或增補(bǔ)語(yǔ)料, 或增補(bǔ)用法, 或修正舊說。 比如“寄”, 《漢語(yǔ)大詞典》 (第二版征求意見本) 義項(xiàng)⑧釋為“借。 參見‘寄徑①漢語(yǔ)大詞典編輯委員會(huì)《漢語(yǔ)大詞典(第二版) 》 第7 冊(cè), 上海: 上海辭書出版社, 2021 年, 第851 頁(yè)?!?‘寄畫’ ”①, 而“寄徑①” 是借路, “寄畫” 謂借重籌劃, 沒有單用例子。 《大詞典》 釋為“借, 貸”, 舉斯5811 號(hào)《乙丑年三月五日索豬茍典釧續(xù)借麥契》 “乙丑年三月五日索豬茍為少種子, 遂于龍興寺張法律寄將麥叁碩, 亦無(wú)只(質(zhì)) 典, 至秋納麥陸碩” 等8例, 還收有“寄貸” “寄放” “便寄” 等復(fù)音詞, “寄” 的借、 貸義就坐實(shí)了。 “弱”,《敦煌變文字義通釋》 釋為“ ‘若’ 的假借字”, 舉《李陵變文》 “小弱不誅, 大必有患” 等2 例②蔣禮鴻《敦煌變文字義通釋》, 杭州: 浙江大學(xué)出版社, 2016 年, 第364 頁(yè)。, 《敦煌文獻(xiàn)語(yǔ)言詞典》 解釋相同③蔣禮鴻主編《敦煌文獻(xiàn)語(yǔ)言詞典》, 杭州: 杭州大學(xué)出版社, 1994 年, 第273 頁(yè)。。 《大詞典》 除了收列“弱” 通“若”之外, 還收有“若” 通“弱”, 舉伯3433 號(hào)《論語(yǔ)》 卷八題記“手惡筆若, 多有厥(闕) 錯(cuò), 明(名) 師見者, 即與蓋(改) 卻” 等6 例, 說明敦煌文獻(xiàn)里“弱” “若”二字讀音相同可以相互通借。 “唌”, 《漢語(yǔ)大字典》④漢語(yǔ)大字典編輯委員會(huì)《漢語(yǔ)大字典(第二版) 》, 成都: 四川辭書出版社、 武漢: 崇文書局, 2010 年,第667 頁(yè)。、 《漢語(yǔ)大詞典》⑤漢語(yǔ)大詞典編輯委員會(huì)《漢語(yǔ)大詞典(第二版) 》 第6 冊(cè), 上海: 上海辭書出版社, 2020 年, 第376 頁(yè)。都釋為“通‘氵欠(涎) ’。 唾沫”, 《大詞典》 則根據(jù)敦煌寫本字書《正名要錄》 等材料, 認(rèn)為“唌” 是“涎” 的換旁俗字, 而不是“氵欠(涎) ” 的通假字。 “寒毛槁豎”, 《敦煌文獻(xiàn)語(yǔ)言詞典》 釋作“驚悚貌…… ‘槁’ 通‘藃’ ”⑥蔣禮鴻主編《敦煌文獻(xiàn)語(yǔ)言詞典》, 第126 頁(yè)。, 《大詞典》 據(jù)斯5439 號(hào)《捉季布傳文》 等“槁” 校作“槗”, 釋為“汗毛直豎, 形容驚悚貌。 ‘槗’ 同‘橋’, 通‘喬’ ” (喬有高義), 問題就迎刃而解了。
二是字詞收錄考釋的范圍擴(kuò)大到所有敦煌吐魯番文獻(xiàn)。 敦煌寫卷總數(shù)約七萬(wàn)號(hào), 其中絕大多數(shù)是佛教文獻(xiàn), 此外還有數(shù)量繁多的通俗文學(xué)作品、 道經(jīng)、 通俗辭書以及社邑、 籍帳、 契約、 愿文、 書儀、 文牒等社會(huì)經(jīng)濟(jì)文獻(xiàn)。 以往敦煌文獻(xiàn)語(yǔ)言的研究大多著力于變文、 歌辭、 王梵志詩(shī)等通俗文學(xué)作品, 很少關(guān)注敦煌社會(huì)經(jīng)濟(jì)文獻(xiàn)、 佛教文獻(xiàn)、道教文獻(xiàn)。 《大詞典》 則把字詞搜采對(duì)象擴(kuò)大到所有敦煌文獻(xiàn)吐魯番文獻(xiàn), 讀者由此可以領(lǐng)略敦煌吐魯番文獻(xiàn)語(yǔ)言多姿多彩的樣貌。 比如, 道教文獻(xiàn)里, “靜” 可指道士修道之所, “家親” 指容易作祟的已故親人的靈魂, “男官” 指男道士, “女官” 指女道士。社會(huì)經(jīng)濟(jì)文獻(xiàn)里, 經(jīng)??梢钥吹健坝土骸?一詞(本指榨油用的類似屋梁的大型圓木,泛指榨油設(shè)備, 還可指榨油作坊), 與此相關(guān)的詞語(yǔ)還有“梁” (也作“樑”, “油梁”的省稱)、 “梁戶” (榨油作坊的承租人)、 “梁課” (也作“樑課” “梁顆” “樑顆”, 出租油坊收取的租費(fèi))、 “樑稅” (同“梁稅”。 租賃榨油坊的費(fèi)用)、 “梁子” (油梁, 舊式榨油機(jī)上用以榨油的長(zhǎng)圓木) 等, 由此可見“油梁” 在時(shí)人生活中的重要地位。 社會(huì)經(jīng)濟(jì)文獻(xiàn)里還有“地水” (土地與水源的合稱, 指有水源的可耕種土地)、 “田水”(猶“地水”, 指可耕種或已經(jīng)耕種的土地)、 “水次” (行渠用水的次序)、 “行水”(用水〔灌溉〕。 敦煌吐魯番地區(qū)對(duì)使用溝渠灌溉有一套專門的管理方法)、 “水官”(管理水利的官吏)、 “水司” (歸義軍衙內(nèi)諸司之一, 負(fù)責(zé)管內(nèi)河渠水利事務(wù)” )、 “水子” (管理水利事宜的人)、 “都水監(jiān)” (統(tǒng)管江河湖泊及橋梁等相關(guān)事務(wù)的機(jī)構(gòu))、 “都水” (都水監(jiān)長(zhǎng)官) 等詞語(yǔ), 反映了唐五代時(shí)期我國(guó)西北干旱缺水地區(qū)重視水利的情況。 以上詞語(yǔ)有的通行辭書不載, 有的意義與傳世文獻(xiàn)有別, 《大詞典》 都收了。
三是全面收錄敦煌吐魯番文獻(xiàn)中的特殊語(yǔ)詞及疑難俗字。 凡例說: 本詞典編寫目的是“解決讀者閱讀敦煌吐魯番文獻(xiàn)一般詞語(yǔ)理解方面和疑難俗字、 通假字辨認(rèn)方面的障礙, 并為漢語(yǔ)史、 近代漢字的研究提供較為全面豐富的敦煌吐魯番文獻(xiàn)方面的資料”, 因而收集的字詞條目非常齊全, 詞典規(guī)模也相當(dāng)大。 此前收詞最為豐富的《敦煌文獻(xiàn)語(yǔ)言詞典》 “凡條目1526 個(gè), 字?jǐn)?shù)40 萬(wàn)字” (序例), 《大詞典》 則“全書收錄條目21800 余條” (前言), 總字?jǐn)?shù)550 萬(wàn)字, 《大詞典》 的“大” 當(dāng)之無(wú)愧。 試比較:《敦煌文獻(xiàn)語(yǔ)言詞典》 不收“衰” 條, 《大詞典》 則收之, 釋為“災(zāi)難, 禍患”, 下列復(fù)音詞22 個(gè), 大多不見《漢語(yǔ)大詞典》 或詞義有別, 其中跟“災(zāi)難, 禍患” 義有關(guān)的就有“衰變” “衰厄” “衰秏” “衰橫” “衰患” “衰禍” “衰惱” “衰喪” “衰事” “衰殃” “衰災(zāi)” 等11 個(gè)。 “衰” 之“災(zāi)難, 禍患” 義未見辭書收錄, 相關(guān)的復(fù)音詞自然也不見于以往辭書。 古人重視養(yǎng)馬、 驢、 牛等以助勞, 故有關(guān)的牲口的詞語(yǔ)非常豐富,敦煌吐魯番文獻(xiàn)里還出現(xiàn)了“近人” “遠(yuǎn)人” 兩個(gè)詞, 如OR.8212/553Ast.Ⅲ.3.09-0.10 《唐開元十年(722) 西州長(zhǎng)行坊馬驢發(fā)付領(lǐng)到簿》: “一匹忩敦, 七歲: 次膚, 耆微破, 近人鼻決, 耳全, 遠(yuǎn)人頰私印, 西長(zhǎng)官印?!?( 《中亞》 1-99) 意思費(fèi)解。 《大詞典》 收了這兩個(gè)詞, 解釋說: 《禮記·曲禮上》: “效馬效羊者右牽之?!?一般牽馬人站在馬的左側(cè), 以右手牽馬, 故以馬的左側(cè)為近人側(cè)。 引申之, “近人” 指馬、 驢、 牛等牲口的左側(cè), “遠(yuǎn)人” 指馬、 驢、 牛等牲口的右側(cè)。 《大詞典》 破解閱讀障礙的作用由此可見一斑。
《大詞典》 第二大特點(diǎn)和優(yōu)點(diǎn)是“重創(chuàng)新”, 創(chuàng)新精神貫穿于全書各個(gè)方面, 首先體現(xiàn)在釋義方面, 釋義最能反映辭書的質(zhì)量。 《大詞典》 釋義精確, 超越前人, 其中最值得稱道的是考釋了敦煌吐魯番文獻(xiàn)中的大量疑難俗字和俗語(yǔ)詞, 并據(jù)此糾正了前人許多誤校誤訓(xùn)。 下面分俗字、 俗語(yǔ)詞分別舉些例子。 跟俗字有關(guān)的如:
“琱瑑” (diāo zhuàn), 《漢語(yǔ)大詞典》: “鏤刻花紋。 亦指刻有花紋之物。 《漢書·東方朔傳》: ‘二人皆詐偽, 巧言利口以進(jìn)其身, 陰奉琱瑑刻鏤之好以納其心。’ 顏師古注: ‘琱與彫同, 畫也。 瑑謂刻為文也, 音篆?!?《漢書·王吉傳》: ‘古者工不造琱瑑,商不通侈靡, 非工商之獨(dú)賢, 政教使之然也?!?”②漢語(yǔ)大詞典編輯委員會(huì)《漢語(yǔ)大詞典(第二版) 》 第8 冊(cè), 上海: 上海辭書出版社, 2021 年, 第690 頁(yè)?!艾儭? 《漢語(yǔ)大字典》: “zhuàn ②雕刻為文。 《漢書·董仲舒?zhèn)鳌? ‘然則常玉不瑑, 不成文章; 君子不學(xué), 不成其德。’……”③漢語(yǔ)大字典編輯委員會(huì)《漢語(yǔ)大字典(第二版) 》, 第1209 頁(yè)?!洞笤~典》 “彫” 條: “diāo zhuó 即‘琱琢’。 刻鏤裝飾。 ‘彫’ 通‘琱’,‘’ 為‘琢’ 的俗字。 斯3926 號(hào)《老子道德經(jīng)河上公注》 ‘人多技巧, 奇物滋起’河上公注: ‘人謂人君、 百里諸侯也。 多{知} 技巧, 刻畫官(宮) 觀, 彫章服, 奇物滋起, 下則化上, 飾金鏤玉, 文繡彩色, 日已(以) 滋起(甚)?!?” 按語(yǔ)說: “豖”旁俗寫常增繁作“” 形, ……故“琢” 字俗寫右旁亦或作“”。 附按說: 《漢語(yǔ)大詞典》 據(jù)《漢書·東方朔傳》 及《王吉傳》 二例, 以“琱瑑” 立目, 釋為“鏤刻花紋。 亦指刻有花紋之物”。 查前例“琱瑑”, 荀悅《漢紀(jì)·孝武皇帝紀(jì)》 作“琱琢”。上引《漢書》 中“琱瑑” 的“瑑” 亦當(dāng)為“琢” 字俗訛。 顏氏據(jù)誤字“瑑” 的字面注音, 《漢語(yǔ)大詞典》 徑據(jù)顏?zhàn)⒘⒛俊?釋義, 皆不可信。 其他一些字書(包括《漢語(yǔ)大字典》 ) 多有釋“瑑” 為雕刻的義項(xiàng), 其引例中的“瑑” 恐亦皆為“琢” 字俗訛, 這一義項(xiàng)其實(shí)應(yīng)該刪除。 本條從“豖” 旁俗寫作“”、 “豖” “彖” 形近易混入手進(jìn)行探討, 糾正了顏?zhàn)⒄`訓(xùn)及《漢語(yǔ)大詞典》 《漢語(yǔ)大字典》 因循之失。
“橔”, 《漢語(yǔ)大字典》: “枯。 《集韻·魂韻》: ‘橔, 枯也?!?”①漢語(yǔ)大字典編輯委員會(huì)《漢語(yǔ)大字典(第二版) 》, 第1388 頁(yè)。《大詞典》: “砧板。 斯3227 號(hào)《雜集時(shí)用要字·門窗部》 載‘橔砧’ 一詞?!?按語(yǔ)說: “橔” 字《集韻·魂韻》 音都昆切, “枯也”, 《康熙字典》 《中華大字典》 《漢語(yǔ)大字典》 等大型字典承之。 “枯” 疑為“枮” 的訛字( 《集韻·忝韻》 徒點(diǎn)切: “扂, 戶牡?!?其中“扂”字下部的“占” 錢氏述古堂影宋鈔本訛作“古”, 是其比)。 《集韻·侵韻》 知林切:“椹, 斫木櫍也。 或作枮、 鍖?!?《龍龕·石部》: “砧, 通; 碪, 正: 陟林切, 搗衣石也。 ……又鐵砧等?!?后一意義的“砧” “碪” 亦“椹” 的異體俗字。 底卷“橔” 與“砧” 字連用, “橔” 亦猶“砧”, “橔” 確然為砧板之義。 本條既解釋了通俗字書所載“橔砧” 這個(gè)俗語(yǔ)詞的確切含義, 還訂正了《集韻》 “橔, 枯也” 的文字訛誤以及后世字典的以訛傳訛。
“逗溜”, 《敦煌文獻(xiàn)語(yǔ)言詞典》: “挽留, 使之停留。 《敦煌變文集·伍子胥變文》:‘……望陛下追問逗溜, 必是懷冤俠客!’ 胡適舊藏《降魔變文》: ‘因逢九牛小子, 詰問逗溜……’?!雹谑Y禮鴻主編《敦煌文獻(xiàn)語(yǔ)言詞典》, 第82 頁(yè)?!洞笤~典》 “逗遛” 條釋為“同‘逗留’ ②”, 舉以上2 例及斯525 號(hào)《搜神記》 “其父母驚怖, 人椎(推) 尋逗遛, 方知太守與之” 等3 例。 又有“逗留”條( 《敦煌文獻(xiàn)語(yǔ)言詞典》 不收“逗留” ), 義項(xiàng)②是“原委, 情由”, 舉斯15 號(hào)《佛頂尊勝陀羅尼經(jīng)序》 “至垂拱三年, 定覺寺主僧志靜因停在神都魏國(guó)東寺, 親見日照三藏法師, 問其逗留, 一如上說” 等8 例; 按語(yǔ)說: 《隋書·孫景茂傳》: “因條其黨徒謀議逗留。 其人驚懼, 即自首狀?!?失譯人名《法界圖記叢髓錄》 卷下之二: “離相之法,逗留全別。 ……逗留者, 事由也。” 比較可知, 《大詞典》 詞形更全, 引證更多, 釋義更準(zhǔn)確: 不僅訂正了“逗溜” 之“挽留, 使之停留” 義, 又說明了“逗溜” 之“原委, 情由” 義來(lái)自“逗留”。
“嚴(yán)迅”, 《敦煌變文集·捉季布傳文》: “如斯嚴(yán)迅交尋捉, 兄身弟命大難存?!庇? “皇威敕牒雖嚴(yán)訊, 播塵揚(yáng)土也無(wú)因?!?其中“嚴(yán)迅” “嚴(yán)訊” 《敦煌變文字義通釋》①蔣禮鴻《敦煌變文字義通釋》, 第299 頁(yè)。《敦煌文獻(xiàn)語(yǔ)言詞典》②蔣禮鴻主編《敦煌文獻(xiàn)語(yǔ)言詞典》, 第361 頁(yè)。均釋作“嚴(yán)峻”, 認(rèn)為《廣韻·稕韻》 “峻” “迅” 同音私閏切, 故“迅” “訊” 可借作“峻”。 《大詞典》 “嚴(yán)迅” 條釋為“緊急, 急疾”,“嚴(yán)訊” 條釋為“同‘嚴(yán)迅’。 ‘訊’ 通‘迅’ ”。 “嚴(yán)迅” 條按語(yǔ)說: 考《說文·吅部》: “嚴(yán), 教命急也。” 同書《辵部》: “迅, 疾也?!?“嚴(yán)迅” 乃近義連文。 或謂此“迅” 及下條“訊” 皆當(dāng)讀作“峻”, 不確。 筆者以為不破字能講通的盡量不破字,《大詞典》 說可從。
諸如此類的例子, 不勝枚舉, 充分體現(xiàn)這部學(xué)術(shù)型詞典的創(chuàng)新性和學(xué)術(shù)性。
《大詞典》 “重創(chuàng)新” 也體現(xiàn)在俗字考證方面。 敦煌文獻(xiàn)語(yǔ)言的一大特點(diǎn)是俗字盈篇, 不易辨識(shí), 因此俗字搜集、 整理和考釋俗字是《大詞典》 的重要任務(wù)。 盡管此前已有大量的考釋成果可以借鑒, 但是遺留的問題還是不少。 《大詞典》 利用敦煌文獻(xiàn)與傳世文獻(xiàn)互證等方法, 縱橫鉤稽, 祛疑辨惑, 既解決了敦煌文獻(xiàn)疑難俗字的識(shí)讀問題,又訂正了大型字典辭書存在的疏誤。 下面分別舉例說明:
“硇”, 《漢語(yǔ)大字典》: “náo 〔硇砂〕 也作‘鹵砂’、 ‘磠砂’。 礦物名……”③漢語(yǔ)大字典編輯委員會(huì)《漢語(yǔ)大字典(第二版) 》, 第2600 頁(yè)。“磠”, 《漢語(yǔ)大字典》: “l(fā)ǔ 〔磠砂〕 即‘硇砂’。 《集韻·姥韻》: ‘磠, 砂?!?”④漢語(yǔ)大字典編輯委員會(huì)《漢語(yǔ)大字典(第二版) 》, 第2625 頁(yè)?!按L”, 《漢語(yǔ)大字典》: “(一) náo 〔碙砂〕 同‘硇砂’。 礦物名……”⑤漢語(yǔ)大字典編輯委員會(huì)《漢語(yǔ)大字典(第二版) 》, 第2609 頁(yè)?!洞笤~典》 “硇砂” 條: “náo shā 源自波斯語(yǔ)nouchader, 一種主要含氯化銨的礦物, 可入藥。” 舉2例。 按語(yǔ)說: 此物前一字《玉篇·石部》 作“”, 女交切; 《類篇·石部》 作“”,尼交切; 《集韻·爻韻》 亦音尼交切, 首字作“”, 釋云“沙, 藥石”, 或作“”?!骼顣r(shí)珍《本草綱目·金石五·砂》 (清順治十二年吳毓昌太和堂本): “時(shí)珍曰:砂性毒, 服之使人硇亂, 故曰砂。” 字形極為紛雜。 據(jù)其切音及李時(shí)珍的釋義, 其字當(dāng)從“惱” 得聲, 楷定當(dāng)以作“硇” 或“囟” 為是。 辭書有作“碙砂” “磠砂” “鹵砂” 等形者, 皆謬。 筆者按, “磠” 字字音也有問題, 《集韻》 據(jù)訛字注為籠五切, 系望形生音, 《漢語(yǔ)大字典》 從之讀lǔ, 均不可從。
本條糾正了《漢語(yǔ)大字典》 《增訂碑別字》 《中華字海》 等的字形錯(cuò)誤。
“舋”, 《漢語(yǔ)大字典》: “xìn②玉的裂縫。 唐陸德明《經(jīng)典釋文·周禮音義上·大司樂》 (筆者按, “大司樂” 當(dāng)作“大卜” ): ‘之舋, 舊許靳反。 沈依聶氏《音問》云: 依字作璺。 璺, 玉之坼也?!?……”①漢語(yǔ)大字典編輯委員會(huì)《漢語(yǔ)大字典(第二版) 》, 第3247 頁(yè)?!稘h語(yǔ)大詞典》 “舋(xìn) 鏬” 條: “裂縫,縫隙。 《周禮·春官·大卜》 ‘大卜掌三兆之法’ 漢鄭玄注: ‘兆者, 灼龜發(fā)于火, 其形可占者, 其象似玉、 瓦原之舋鏬, 是用名之焉。’ ……陸德明釋文: ‘舋, 許鄞反。 沈依聶氏, 《音問》 云: 依字作璺。 璺, 玉之坼也?!?”②漢語(yǔ)大詞典編輯委員會(huì)《漢語(yǔ)大詞典》 第8 卷, 上海: 上海辭書出版社、 上海: 漢語(yǔ)大詞典出版社, 1991年, 第1305 頁(yè)?!洞笤~典》: “wèn 同‘璺’。 伯3610 號(hào)《開蒙要訓(xùn)》: ‘瑕舋于隟?!?其中的‘舋’ 字異本斯5431、 斯5464、 上圖17號(hào)等卷同, 伯2578、 伯3054 號(hào)等卷作‘璺’?!?按語(yǔ)說: 《干祿字書》: “舋釁: 上俗下正?!?《說文·爨部》 “釁, 血祭也” 段玉裁注: “凡坼罅謂之釁, 《方言》 作璺, 音問?!?…… “舋” 為“釁” 的俗字, 而“璺” 又為音“問” 表示坼罅義的“釁” 的后起分化字(坼罅常指玉器之裂紋)。 又下文“璺(wèn) 罅” 條按語(yǔ)引《周禮·春官·大卜》 陸德明釋文“舋, 沈依聶氏音問, 云依字作璺”, 指出: “聶氏音問” 指聶氏讀“舋” 音“問”, 《集韻》 “舋” “璺” 有文運(yùn)切一讀, “問” 為小韻代表字; 《漢語(yǔ)大字典》 “舋” 條、 《漢語(yǔ)大詞典》 “舋鏬” 條下引陸德明釋文, 皆以“音問” 作書名, 大謬; 且均注xìn 音, 亦誤。
本條糾正了《漢語(yǔ)大字典》 《漢語(yǔ)大詞典》 等的字音錯(cuò)誤。
本條糾正了《字匯補(bǔ)》 《集韻》 《漢語(yǔ)大字典》 《中華字?!?等的字義錯(cuò)誤。
本條是依據(jù)敦煌文獻(xiàn)考證俗字字義。
本條從字形演變的角度梳理了字際關(guān)系, 有正本清源、 撥亂反正之功。
《大詞典》 “重創(chuàng)新” 還體現(xiàn)在挖掘新詞新義方面。 《大詞典》 比較全面系統(tǒng)地收錄了敦煌吐魯番文獻(xiàn)中的特殊語(yǔ)詞, 在收釋過程中, 尤其注意挖掘新詞新義, 這對(duì)近代漢語(yǔ)詞匯研究以及漢語(yǔ)詞匯史研究均大有裨益。 需要說明的是, 這里的所謂新詞新義, 是以《漢語(yǔ)大詞典》 《近代漢語(yǔ)詞典》①白維國(guó)主編《近代漢語(yǔ)詞典》, 上海: 上海教育出版社, 2015 年。作為參照物, 不見于這兩部詞典的就看作新詞新義。
先看新詞。 試以三類詞語(yǔ)為例。 軍事詞語(yǔ)如: “草場(chǎng)” (歸義軍草場(chǎng)司官員)、 “草場(chǎng)司” (歸義軍管理畜牧草場(chǎng)與征收稅草的機(jī)構(gòu))、 “柴場(chǎng)” (敦煌歸義軍時(shí)期柴場(chǎng)司長(zhǎng)官)、 “柴場(chǎng)司” (敦煌歸義軍時(shí)期征收與管理柴薪的機(jī)構(gòu))、 “都牢城使” (防守城池的高級(jí)軍將)、 “土鎮(zhèn)兵” (色役名, 指由土著居民充當(dāng)?shù)逆?zhèn)兵等)、 “鎮(zhèn)兵” (邊鎮(zhèn)戍卒)、“烽兵” (烽火臺(tái)上的戍卒)、 “烽夫” (烽火臺(tái)上的役夫)、 “烽帥” (管理烽火臺(tái)的低級(jí)軍官)、 “烽所” (烽火臺(tái)哨所, 配備烽兵四至九人, 由烽帥率領(lǐng))、 “烽鋪” (烽火臺(tái)與驛站)、 “烽鋪?zhàn)印?(烽火臺(tái)和驛鋪的役夫)、 “兵夫” (士兵)、 “兵健” (士兵)、 “兵吏” (吏兵, 官兵)、 “兵馬使” (軍隊(duì)中統(tǒng)兵作戰(zhàn)的軍將)、 “兵募” (同“募兵”。 征募的兵丁)、 “兵斯” (通“兵廝”。 供人役使的兵卒) 等。 生活詞語(yǔ)如: 西北方言管磨叫“硙” (wèi), “硙” 跟人們的日常生活緊密相關(guān), 所收與“硙” 有關(guān)的詞語(yǔ)就有“水硙” (由水流驅(qū)動(dòng)的磨)、 “步硙” (指用人或畜為動(dòng)力的石磨)、 “除硙” (指清除磨槽內(nèi)的雜質(zhì)或修理老化的齒槽)、 “硙槽” (給水硙輸水的水槽)、 “硙場(chǎng)” (安裝有硙磨的場(chǎng)所)、 “硙車” (一種車載磨)、 “硙方” (同“硙坊”, 磨面的作坊)、 “硙戶”(經(jīng)營(yíng)或承包碾硙從事糧食加工的人戶)、 “硙家” (猶“硙戶” )、 “硙課” (院支付給其所雇傭的“硙博士” 的工價(jià); “硙戶” 繳納的租金)、 “硙門” (指磨坊的門)、 “硙舍” (即磨坊, 碾硙所在的作坊)、 “硙石” (即磨石, 指石磨上的兩個(gè)圓形石盤)、 “硙子” (即“硙”, 水磨) 等。 外來(lái)詞與中外合璧詞如: “叱半” (征收稅錢的人。 于闐語(yǔ)譯音)、 “突” (吐蕃語(yǔ)dor 的音譯, 土地面積計(jì)量單位, 一“突” 相當(dāng)于唐制十畝)、“珂寒寺” (高昌佛寺名。 突厥佗缽可汗所建。 突厥本信薩滿, 不信佛教, 高昌作為突厥屬國(guó), 其有珂寒寺, 這一漢突合璧詞記錄了當(dāng)時(shí)文化交流情況)、 “悉” (同“悉諾”。 “” 為藏文字母“” 的漢字化, 用來(lái)記錄藏文人名常用詞“staɡ” 中“taɡ”這一音節(jié)。 意為“老虎”, 喻指英勇。 以“” 記錄“taɡ”, 目前僅見于九世紀(jì)以后的敦煌漢文文獻(xiàn)的人名中, 記錄了敦煌藏漢雙語(yǔ)交流互鑒的真實(shí)情景)。 以上詞語(yǔ)《漢語(yǔ)大詞典》 《近代漢語(yǔ)詞典》 均不載。
再看新義。 如“沉潛”, 《大詞典》 收“同‘沈潛’。 喻指埋沒未遇之士” 義, 舉伯3723 號(hào)《記室備要·賀宰相》 “枯涸必果其滋榮, 沉潛有佇于升拔” 例, 按語(yǔ)說:前蜀韋莊《冬日長(zhǎng)安感志》 詩(shī): “霧雨十年同隱遁, 風(fēng)雷何日振沈潛。” 此“沈潛” 義同, 而《漢語(yǔ)大詞典》 釋“沈潛” 為“地”, 似不確。 “宕”, 收“猶‘上’ ” 義, 舉伯2316 號(hào)《賢愚經(jīng)》 卷十一“當(dāng)其眼宕” “至于溜宕” “即于陌宕” 等例, 按語(yǔ)說:北魏慧覺譯《賢愚經(jīng)》 卷七: “……時(shí)此年少, 適到橋宕?!?……引玄應(yīng)《音義》 卷十二釋云: “徒浪反, 宕, 猶上也。 高昌人語(yǔ)之訛耳?!?并據(jù)此謂舊題支謙所譯《撰集百緣經(jīng)》 當(dāng)較《賢愚經(jīng)》 晚出。 “馱” (duò), 收“軍隊(duì)基層單位, 二人為一‘馱’ ” 和“敦煌吐蕃時(shí)期采用的量制單位, 一馱等于十斗” 兩義, “馱” 用為名詞, 一般指馱著貨物的牲口或牲口所馱的貨物, 二人為一馱, 蓋因兩人共享一頭牲口馱運(yùn)行裝而得名;而為一馱等于十斗的量制單位, 也與一般牲口所馱貨物的重量有關(guān)。 “看” (kàn), 收“按照, 依據(jù)” 義, 舉俄弗96 號(hào)《雙恩記》 “若有愿心隨速說, 一看所要必?zé)o違” 等6例。 “偷”, 收“勝過, 類似” 義, 舉伯4638-4 號(hào)《曹大王夫人宋氏邈真贊》 “眉偷初月, 頰類紅蓮” 及伯3804 號(hào)背《釋門文范》 “名花奪于頰紅, 初月偷于眉細(xì)” 等例,前一例“偷” 與“類” 對(duì)舉, 后一例“偷” 與“奪” 對(duì)舉。 “下流” 收“猶言‘屈尊’。 書信中用作狀語(yǔ), 修飾其后的動(dòng)詞或動(dòng)詞性短語(yǔ), 用來(lái)敬稱對(duì)方施及自己的行為, 言其所施行為如水流般自上而下地貫注于作書人” 義, 舉斯5636 號(hào)《新集書儀·屈客飲酒書》 “謹(jǐn)令小使奔往發(fā)邀, 勿棄卑微, 下流光顧” 等4 例。 “縣官”, 收“指牢獄之禍、 官司” 義, 舉伯3782 號(hào)《靈棋卜法》 “兇禍暴至, 凡百不利, 疾病縣官, 動(dòng)則艱難” 等7 例, 按語(yǔ)說, 佛教文獻(xiàn)常將“縣官” 視作災(zāi)禍, 即指被“縣官” 拘執(zhí)?!笆挆l”, 收“猶‘逍遙’。 徘徊” “猶‘逍遙’。 吟詠, 玩味” “高妙, 高逸” 義, 分別舉北敦1017 號(hào)《洞真上清經(jīng)摘抄(擬) 》 “蕭條三寶囿, 繁華秀我因”、 伯2399 號(hào)《太上洞玄靈寶空洞靈章》 “飛行步虛, 蕭條靈篇”、 斯1351 號(hào)《太極左仙公請(qǐng)問經(jīng)》“見有賢者, 生于貴門, 蕭條高才, 勇猛精進(jìn)” 等例。 “招” 收“借取” 義, 舉伯4706號(hào)《甘州閻江清共阿王寄物狀》 “別居之時(shí), 故男江清共阿王腹生富盈, 招住信都頭絹一匹” 等3 例, 按語(yǔ)說“招” 有求取、 尋求義, 引申之即可指借取。 “助” 收“助贈(zèng)”義, 舉斯2041 號(hào)《儒風(fēng)坊西巷村鄰等社條》 “所置贈(zèng)孝家, 助粟壹斗” 等4 例。
《大詞典》 第三大特點(diǎn)和優(yōu)點(diǎn)是“有特色”, 即詞典編寫體例有創(chuàng)新。 好的編寫體例既能彰顯詞典特色, 又有助于提升詞典質(zhì)量。 《大詞典》 體例創(chuàng)新包含多個(gè)方面, 這里著重談三點(diǎn)。
在詞條編排方面, 《大詞典》 采取按群系聯(lián)的辦法, 創(chuàng)建了三類字詞群——異體字群、 通假字群、 異形詞群, 把異體字、 通假字、 異形詞放在一起進(jìn)行解釋。 這樣做, 有利于弄清楚字形、 詞形的演變軌跡, 有利于準(zhǔn)確推求詞義, 也有利于讀者化繁為簡(jiǎn), 直觀地理解一個(gè)個(gè)字詞群。 請(qǐng)看下面一組異形詞:
【餢飳】 bùtǒu 油餅。 伯2609 號(hào)《俗務(wù)要名林·飲食部》: “餢飳, 上音浮, 下湯茍反?!?按: 慧琳《音義》 卷三七《陀羅尼集》 第十二卷音義: “, 上音浮, 下偷口反, 俗字也, 諸字書本無(wú)此字, 顏之推《證俗音》 從食作餢飳; 《字鏡》 與《考聲》《祝氏切韻》 等并從麥作, 音與上同; 顧公云今內(nèi)國(guó)餢飳以油酥煮之。 案此油餅,本是胡食, 中國(guó)效之, 微有改變, 所以近代方有此名, 諸儒隨意制字, 元無(wú)正體, 未知孰是……” “餢飳” 或“” 蓋本為胡語(yǔ)譯音造字, 蓋因其原料為面粉, 故其字從麥; 又因其為食品, 故其字從食。 【】 同“餢飳”。 伯3693 號(hào)《切韻箋注·厚韻》蒲口反: “,, 餅?!?……按: 裴務(wù)齊正字本《刊謬補(bǔ)缺切韻·厚韻》: “,。 今作餢飳, 通?!?【】 同“餢飳” ……按: 《龍龕·食部》: “飳、, 天口反, 餢—, 餅也, 二同。” “餢飳” 慧琳《音義》 “上音浮, 下偷口反”, “” 即“餢飳” 的改換聲旁俗字…… 【俞】 同“餢飳” ……按: “俞” 即“” 的記音字(比較“” 與“偷” 皆從“俞” 聲)。 【】 同“餢飳” ……按: “” 之“”應(yīng)為“(餢飳) ” 之“” 的繁化俗字。 【乳】 同“餢飳” ……按: “乳” 之“乳” 應(yīng)為“” 之“” 字訛省, 亦即“(餢) ” 字。 慧琳《音義》 卷三五《佛說一字轉(zhuǎn)輪王佛頂咒經(jīng)》 音義: “乳, 偷口反, 以牛乳和面酥煮油餅也?!?“乳”實(shí)亦即“餢飳”, 慧琳據(jù)字面釋“乳” 為牛乳, 實(shí)屬望文生訓(xùn)。 【餑】 同“餢飳”……按: “餑” 的“餑” 蓋“餢” 的方言音變俗字。 【】 同“餢飳” ……按:“” 蓋又“餑” 的繁化俗字。
《大詞典》 引用敦煌吐魯番文獻(xiàn)資料一律根據(jù)原卷引錄, 而不是根據(jù)后人的整理本轉(zhuǎn)引, 從而避免了因整理本可能存在的訛誤而導(dǎo)致訛以傳訛的錯(cuò)誤, 充分保證了詞目和例句文字的準(zhǔn)確性和可靠性。 試舉一例:
《敦煌佛教經(jīng)錄輯校》 第四部分第637-638 頁(yè)載伯3459 號(hào)背《某寺點(diǎn)大般若經(jīng)函帙歷》: “第六帙, 全, 一個(gè)逐子別。 第九帙, 全, 無(wú)別。 第十三帙, 全, 三逐子別。第二十二帙, 全, 兩逐別。 第二十三帙, 全, 六逐別。 ……四十六帙, 全, 并手巾, 逐雜。 ……四十八帙, 全, 并手巾, 雜逐子。 五十帙, 全, 并手巾一, 無(wú)逐?!?同一篇出現(xiàn)了“逐” “逐子” 計(jì)13 個(gè)。 《大詞典》 “逐” 條釋為“同‘函’ ”, 解釋說: 查原卷, 如下附圖所示(附圖此略), 這些所謂的“逐” 字實(shí)皆為“函” 的俗寫訛變形,可徑錄作“函”。 “函” 字敦煌寫本或作“” (斯1624 號(hào)背《后晉天福七年(942)某寺常住什物交歷》 )、 “” (伯4092 號(hào)《新集雜別紙》 ) 等形, 進(jìn)一步草化則接近“逐”。 又按: 《敦煌佛教經(jīng)錄輯?!?第九部分第1040 頁(yè)又載北敦288 號(hào)(北1438; 宇88) 背雜錄: “ 《金光明經(jīng)》 卷第一, 圖武法律, 不是同帙雜遂。 《金光明經(jīng)》 卷第一,圖武法律, 不是同帙雜遂?!?(此二條文字原卷分別見于護(hù)首和第二紙紙背) 其中的“雜遂” 二字, 《國(guó)圖》 該號(hào)條記目錄錄文同。 查原卷, 該二字寫卷分別如右側(cè)所示(圖片此略), 末字實(shí)亦為“函” 的訛俗字, 原錄作“遂”, 不確。
以原卷為依據(jù), 有圖有真相, 結(jié)論自然更加可信。 《大詞典》 引用的數(shù)以萬(wàn)計(jì)的寫本用例, 全部直接摘取自寫本原卷, 并經(jīng)逐句逐字反復(fù)核對(duì), 還大量利用異本比勘, 利用高清圖版照片, 這就從源頭上保證了材料的真實(shí)性和準(zhǔn)確性。
凡例說: “引用敦煌吐魯番文獻(xiàn)例證后酌加按語(yǔ), 或?qū)υ摋l目的釋義作補(bǔ)充說明,或?qū)η叭说闹囌f加以匡正, 或列舉其他文獻(xiàn)的用例加以比勘, 庶幾明其得義之由或窮其淵源流變?!?《大詞典》 大多數(shù)條目都附有按語(yǔ), 按語(yǔ)集中體現(xiàn)了詞典的學(xué)術(shù)性和創(chuàng)新性。 例如:
【臘煞】 là shā 臘冬配制藥劑。 斯4663 號(hào)《雜抄》: “臘煞何謂? 冬末為神農(nóng)和合之香藥, 并因漢武帝至今不絕?!?◎按: 《雜抄》 又名《珠玉抄》 《益智文》 《隨身寶》,為唐代通俗教育的抄本, 此條內(nèi)容又見于伯2721 號(hào)、 伯3649 號(hào)、 伯3671 號(hào)、 斯5755號(hào), 其中的“漢武帝” 后四號(hào)作“晉武帝”, 其余文字略同。 該抄本部分內(nèi)容是講解一年中節(jié)日與民俗。 本條前為: “十二月八日何謂? 其日沐浴, 轉(zhuǎn)障除萬(wàn)病, 名為溫室,于今不絕?!?臘冬為配制藥劑的季節(jié), “煞” 同“殺”, 謂研治(宋文瑩《玉壺詩(shī)話》:“豬牙皁角及生姜, 西國(guó)升麻蜀地黃, 木律旱蓮槐角子, 細(xì)辛荷葉要相當(dāng), 青鹽等分同燒煅, 研殺將來(lái)使最良。” 其中的“殺” 與“研” 字近義連文, 亦謂研治, 《漢語(yǔ)大詞典》 “研殺” 條釋云: “謂研成細(xì)末。 殺, 用在動(dòng)詞后, 表示極甚?!?“殺” 字理解有誤)。 宋陸游《劍南詩(shī)稿》 卷七四《歲未盡前數(shù)日偶題長(zhǎng)句》 詩(shī)之五: “斗饤春盤兒女喜, 搗簁臘藥婢奴忙。” 又卷一《過林黃中食柑子有感學(xué)宛陵先生體》 詩(shī): “藥分臘劑香, 茶泛春芽白?!?《太平御覽》 卷六○六文部“簡(jiǎn)” 條引漢劉向《別錄》: “殺青者,直治竹作簡(jiǎn)書之耳。 ……吳、 越曰殺, 亦治也。” 皆可參。
本條正文文字不多, 就是釋義加一條書證, 按語(yǔ)文字卻很長(zhǎng): 有異本文字比勘, 有臘冬配制藥劑民俗介紹及文獻(xiàn)佐證, 有語(yǔ)素“煞” 字意義辨析, 有對(duì)《漢語(yǔ)大詞典》“研殺” 條的釋義訂正, 最后還指出“殺青” 的“殺” 也是整治義。 不難看出, 按語(yǔ)大大增強(qiáng)了詞典的學(xué)術(shù)性。
敦煌文獻(xiàn)數(shù)量浩繁, 語(yǔ)言資料極為豐富, 一部《大詞典》 很難將它們一網(wǎng)打盡;現(xiàn)有的收詞、 釋義、 列項(xiàng)、 舉例也可能存在這樣那樣的欠缺甚至錯(cuò)誤。 但是, 毋庸置疑, 《大詞典》 的出版為敦煌學(xué)研究樹起了一座新的里程碑, 對(duì)促進(jìn)敦煌文獻(xiàn)語(yǔ)言研究, 傳承弘揚(yáng)敦煌文化必將起到不可低估的作用。