[美]大衛(wèi)·赫爾 翻譯 / 梁美思
本文是大衛(wèi)·赫爾創(chuàng)作的“魔法治安官”系列,主角是槍手查爾斯·杜克。杜克被異世界的巫師施咒劫走,從1879年的得克薩斯州拉雷多市,來到一個(gè)遙遠(yuǎn)的魔幻世界,成了一名獵魔人。后來,為了攢錢請(qǐng)巫師拉斯卡萊施咒送他回來時(shí)的故鄉(xiāng),他又來到一座衰落的工礦小鎮(zhèn),當(dāng)起了治安官。然而,拉斯卡萊卻言而無信,沒有依約施放魔咒。杜克只得另尋回家之路。
杜克離開了那座工礦小鎮(zhèn),將神詆的尸身也拋諸腦后——那是他執(zhí)行公務(wù)時(shí)所弒之神。他迎著夕陽縱馬騎行三日后,只見前方有名女子正揮劍招架一眾匪徒。
杜克勒住了坐騎布恩的韁繩。布恩是一匹脾氣暴躁的騸馬,嘴饞貪吃、性子乖戾。此時(shí),布恩伸出舌頭將馬嚼子頂?shù)揭贿?,開始在這片紫色草地上大快朵頤。
那名女子瞥見杜克,趕緊央求道:“先生,求求您,救救我吧。”
盡管她說的話既不是美國(guó)人、墨西哥人或阿帕奇人1的語言,也沒有菲律賓人或中國(guó)人的口音2,但杜克卻能聽懂。從格蘭德河畔劫走他的魔咒,不僅將他從1879年的得克薩斯州拉雷多帶來這個(gè)世界,還賦予了他通曉當(dāng)?shù)卣Z言的能力。
那幫匪徒順著女子的哀求聲,發(fā)現(xiàn)了杜克。于是,他們丟開女子,轉(zhuǎn)而向杜克撲了過來。
他們當(dāng)中有三名人類,兩名變異雜交物種,還有一個(gè)則是純種魔怪。杜克自忖,用那把綽號(hào)“和平締造者”的柯爾特M1873單動(dòng)式左輪手槍就能將這群家伙一舉殲滅。可這樣一來會(huì)浪費(fèi)六顆子彈,而在這個(gè)沒有槍、只有巫術(shù)的世界,他還不知去哪補(bǔ)充彈藥。
杜克心想,不行,還是用“老伙計(jì)”夏普斯雙管霰彈槍吧。于是,他扳下?lián)翦N。
“行了,朋友,站那兒別動(dòng)。”杜克對(duì)這群狂徒發(fā)出警告,但對(duì)方充耳不聞,反而繼續(xù)朝他逼近。他們慣于使劍施咒,對(duì)杜克手中這根棍狀物體的致命威力卻一無所知。
這可怪不了杜克,只能怪他們自己有眼無珠。
此時(shí),那名女子也朝杜克奔來,手中高舉長(zhǎng)劍。
“快走開,女士,”他叫道。此時(shí)女子出現(xiàn)在射擊范圍內(nèi),讓杜克無法瞄準(zhǔn)那幫匪徒?!斑@里就交給我和我的搭檔吧?!?/p>
他所說的搭檔,指的是那把“老伙計(jì)”霰彈槍。可布恩卻莫名其妙地以為是在叫自己,于是它抬眼一看,卻正好見到那幫匪徒圍攻上來。布恩驚得一陣嘶鳴,弓背尥蹄,一跳三丈高。
杜克的屁股被馬鞍狠狠撞了一下,手中的霰彈槍不由飛了出去,砸在地上,剛好撞得左槍管開槍走火。
幸好槍口朝著與杜克相反的方向,而那個(gè)貂嘴兔耳的變異怪物則不幸中槍,另一個(gè)長(zhǎng)著復(fù)眼的丑八怪也未能幸免。剩下幾人紛紛落荒而逃。脫離險(xiǎn)境的女子臉上沒有露出喜色,反而在死去的匪徒身旁撲通一聲跪了下去。
此時(shí),杜克已經(jīng)恍然大悟,同時(shí)又為自己輕易上當(dāng)而懊惱不已——雖然這個(gè)誘餌確實(shí)挺有迷惑性。杜克從地上撿起“老伙計(jì)”,將彈藥裝入后膛,然后把槍頂在女子的太陽穴上。
“給我個(gè)不殺你的理由,不然我就送你下去跟你同伙相會(huì)。”杜克命令道。
“我知道你要找什么?!迸踊氐?,“你就是來自另一個(gè)世界的治安官,我認(rèn)得你使的魔法?!?/p>
“這里人人都知道我在找什么,女士?!倍趴苏f道。他和巫師拉斯卡萊之間的約定早已不是秘密。那個(gè)紫眼無賴原本承諾要送杜克回得克薩斯,后來卻出爾反爾。不過他不久之后便命喪黃泉了。
“沒錯(cuò)。但我可以帶你去找卡明力場(chǎng)叉?!?/p>
“這是什么?”
“一件擁有神力的寶器。”
女子堅(jiān)持為死去的同伴舉行葬禮儀式——她將遺體一一肢解,然后把尸塊懸掛在樹枝上。分尸儀式結(jié)束后,二人離開了這里。杜克說道,“你跟我具體講講卡明力場(chǎng)叉到底是什么,有什么作用,”他又禮貌地加了個(gè)稱呼,“吉特爾?!?/p>
其實(shí)她名字的準(zhǔn)確發(fā)音并不是吉特爾。她的名字中有一個(gè)倒吸氣音,很難發(fā)音。不過“吉特爾”已經(jīng)很接近正確讀音。杜克仍然提防吉特爾,不愿讓她一起坐在馬上,只讓她在布恩身旁步行跟隨。他已經(jīng)收繳了吉特爾的長(zhǎng)劍,但覺得她肯定還有其他秘密武器,就藏在身上或者濃密的古銅色卷發(fā)中。
不可能是短筒手槍,這個(gè)世界沒有這種東西。倒有可能是匕首。
“我們幾個(gè)都是盜墓公會(huì)的成員?!奔貭栒f著,怨恨地瞥了杜克一眼?!吧洗稳ケI墓時(shí),我們挖出了一把卡明力場(chǎng)叉。那是三百萬年前的器物,由一群通曉量子知識(shí)的工匠鑄造而成?!?/p>
“沒聽說過這東西。”杜克說道。他覺得吉特爾說的應(yīng)該是量子礦石,相當(dāng)于一種礦物。這倒也合理,畢竟在這個(gè)世界里,真正的黃金賤如塵土;而從河床中一塊塊兒淘出的“善”——即神性之精粹,在這里反而金貴無比。
“看來你真如傳聞所說,愚昧無知?!奔貭栒f道,“只有來自史前人類文明的人,才對(duì)時(shí)空微海一無所知。我們?nèi)粘I畋砻嬷戮褪前盗饔縿?dòng)的時(shí)空微海。這片微觀海域中的每一滴海水代表著一處現(xiàn)實(shí)時(shí)空,而這些時(shí)空水滴彼此緊密相連,”她繼續(xù)道,“如果你能穿越這片時(shí)空微海,就能在眨眼之間穿梭宇宙,抵達(dá)想去的任何時(shí)空。”
“你是想說,借助卡明力場(chǎng)叉就能穿越時(shí)空微海?!倍趴瞬聹y(cè)道。
吉特爾點(diǎn)點(diǎn)頭,“沒錯(cuò)?!?/p>
腳下的林間小路漸漸開闊,眼前出現(xiàn)了層巒疊嶂的山峰。再度前行了數(shù)英里1,他們來到一座壁壘森嚴(yán)的城市。城門之上停棲著一只口水橫流的石像鬼。
“來者何人?”石像鬼出聲詢問。
“福爾姆斯,你丑就算了,難道眼睛也瞎了?”吉特爾問,“你不認(rèn)識(shí)我?”
石像鬼瞇縫著眼打量她?!班蓿貭枺瓉硎悄?!”它說道,“這對(duì)舊眼珠確實(shí)不怎么管用了。我想換對(duì)新眼珠,但沒遇上合適的。我想要那種淡藍(lán)中帶抹淡褐色的。要是有特別合適的,我愿意出大價(jià)錢?!?/p>
“行,”吉特爾回道,“我替你留個(gè)心眼?!?/p>
福爾姆斯愣了一下才反應(yīng)過來,吉特爾這話是一語雙關(guān)——“心眼”即“新眼”。它口涎橫飛地哈哈大笑,搞得布恩一陣惡心,連忙退后閃避。
“吉特爾,你可太逗了!”福爾姆斯道,“下次我辦聚會(huì),你一定要來!把你的朋友也叫上——特別是倫奇巴爾。有他在可特別好玩?!?/p>
吉特爾冷冷地瞥了一眼杜克?!拔抑荒塥?dú)自來,”她說,“倫奇巴爾已經(jīng)死了。”
“不會(huì)吧!你別騙我?。?!”滴水嘴獸福爾姆斯難以置信地問,“到底怎么回事?”
“他被人殺害了,兇手就是這位先生——查爾斯·杜克?!?/p>
杜克心想,吉特爾這樣嚴(yán)格來說不算違約,但她也確實(shí)算是在打擦邊球。
“我聽過這個(gè)名字?!备柲匪拐f,“你是從古代來的寵物犬美容師?!?/p>
“我是生意人?!倍趴说吐暪緡?,隨即又揚(yáng)起嗓門,“福爾姆斯先生,恕我直言,倫奇巴爾算是罪有應(yīng)得。是他先動(dòng)的手,他就是個(gè)十惡不赦的惡棍!”
“倫奇巴爾的確是惡棍中的楷模,”福爾姆斯贊同道,“他可是位職業(yè)騙徒。”
“這職業(yè)選得可算不上好,”杜克說著,雙手滑向那把“和平締造者”。不過他暗自忖度,槍彈恐怕難以對(duì)付面前這個(gè)龐然大物。他冷眼凝視著石像鬼,希望能靠嘴皮子混過去——畢竟若此時(shí)動(dòng)武,他并無勝算。杜克便問:“聽著,福爾姆斯。能讓我進(jìn)城嗎?”
“我倒是想把你大卸八塊,”福爾姆斯說道,“可惜我是公職人員,受市政官的妖咒管束,不能肆意妄為。只要繳納通行費(fèi),你就可以進(jìn)去?!?/p>
聽了這話,杜克并未放松警惕。此事只怕另有蹊蹺,說不定是個(gè)陷阱。
“通行費(fèi)是多少?”他問道。
“一磅1,”福爾姆斯說著,垂著眼端詳自己的腳趾,仿佛第一次見到這么不同凡響的趾頭。
“一磅什么?”杜克追問。
“一磅肉?!备柲匪拐f。
“只要一磅?”杜克問道,裝作迷惑不解的樣子,“不要兩磅、三磅?你確定?”
“市里的規(guī)定很明確?!备柲匪够卮鸬?,“按照章程,付一磅即可。”
“這價(jià)格挺公道?!倍趴苏f著,伸出鞋尖踢了踢吉特爾的后腰?!熬陀眠@女人的肉抵我倆的通行費(fèi)?!倍趴私忉尩溃皝戆?,福爾姆斯。你來割肉吧?!?/p>
“別割我的!”吉特爾抗議道,“我已經(jīng)向市政官交過什一稅2了?!?/p>
杜克小心翼翼地看了她一眼。
“吉特爾小姐,希望您別介意我這么說,”他說,“可您體形如此豐腴,我想這么點(diǎn)肉對(duì)您來說根本不算什么。不過,我猜,除了我這身皮包骨之外,還有別的東西能讓福爾姆斯你滿意,我說得對(duì)嗎?”
福爾姆斯像被打了一記悶棍,有些垂頭喪氣。
“好吧,你說對(duì)了。”它只得承認(rèn)。
“‘善也可以抵通行費(fèi)?”
它點(diǎn)點(diǎn)頭。
“我就說嘛?!倍趴苏f。對(duì)于魔怪而言,善無異于毒藥。他曾聽聞,只需少許善就能毒死魔怪。然而,善也如同酒精鴉片,在很多地方都是硬通貨;那些上了癮的可憐蟲為了換取一點(diǎn)善,不惜一擲千金。杜克取出自己為雇傭巫師拉斯卡萊而攢下的善石。
“咱們趕緊把正事辦了吧?!岸趴苏f道。
進(jìn)入城內(nèi),狹窄的街巷密如蛛網(wǎng),街道兩旁擠滿了磚砌樓房。古老的太陽灑下的微弱橙光,漫溢在鵝卵石街面,如同摻了水的淡金色烈酒。
吉特爾帶著杜克來到一座富麗堂皇的建筑前。與之相比,周圍其他樓房都顯得相形見絀。
“這里是第17區(qū)仁愛之心竊賊、暴徒與盜墓公會(huì)的總部。”吉特爾介紹道,“我把你引薦給公會(huì)首領(lǐng)沃米蒂斯·普萊,我們就算兩清了?!?/p>
“等我拿到卡明叉,才算兩清?!倍趴朔瘩g道,“這是我們說好的。”
“隨便你?!奔貭枱o所謂地說。她領(lǐng)著杜克走進(jìn)大廳后,便跟門房攀談起來。看門的是一名一絲不掛的小魔怪,他坐在高凳上,面前是一張高高的桌案。小魔怪扯過一根傳話筒湊到嘴邊,指著一旁的走廊。
“普萊正在等你,”小魔怪嘟囔道?!八谒臉亲笫诌叀!?/p>
自從被劫來這個(gè)古怪的世界,杜克已經(jīng)見識(shí)過不少丑陋不堪的生靈,這些丑狀深深刻印在他腦海中,烙下了永生難忘的記憶。
然而,即使在這面目可憎的怪物堆里,沃米蒂斯·普萊的丑也是無可匹敵的。他的軀干四肢平平無奇,但卻長(zhǎng)著一顆蒼蠅腦袋。
杜克等人進(jìn)來時(shí),普萊正在享用午餐,吸食一具橫陳綢緞之上的尸體。看到來客后,普萊收回口器,打了個(gè)嗝,拿起餐巾輕輕擦了擦,然后開口道:
“這些破落戶確實(shí)很美味,但吃了老是脹氣?!?/p>
“我聽說孤兒要好消化一些。”杜克建議道。
“倒是不錯(cuò),”普萊表示贊同,“但得先把那些小雜種關(guān)上一個(gè)月,養(yǎng)肥了才好吃。散養(yǎng)的小孩肉質(zhì)太柴了?!?/p>
閑聊幾句后,普萊問道:“找我有什么事?”
杜克把自己想買卡明叉的事告訴了他。“希望你能開個(gè)合適的價(jià)錢,把卡明叉賣給我?!彼詈笳f道,“我可以用善石支付?!?/p>
普萊哼了一聲。“那東西寶貝著呢,恐怕你買不起?!彼f,“不過,你要是替我辦件事,我可以把卡明叉給你?!?/p>
“這東西這么貴重啊?!倍趴苏f道。
“查爾斯·杜克,你向來惡行昭彰,我也有所耳聞?!蹦Ч制杖R繼續(xù)說,“我知道你絕非凡物,你乃弒神者。”
“先生,我只是個(gè)生意人?!倍趴嘶氐?。
“沒錯(cuò),”沃米蒂斯·普萊表示認(rèn)同,“我來開個(gè)條件吧。首先,你得下一趟地獄?!?/p>
杜克從未費(fèi)心琢磨過地獄的模樣。他總覺得自己遲早要下地獄,到時(shí)候自然會(huì)親身體驗(yàn)。
不過,在這個(gè)世界,地獄卻不再是卑劣之徒的靈魂歸宿,而是一處真實(shí)的地方。
只聽沃米蒂斯·普萊娓娓道來:“幾年前,我將自己的心給了一位女子——就是阿布賽莎——她卻再也沒有還給我。阿布賽莎將我的心據(jù)為己有,經(jīng)常用她的螫針在我心上猛戳,讓我痛不欲生。我想你應(yīng)該猜得出來,我和她分手時(shí)鬧得很不愉快?!?/p>
杜克同情地點(diǎn)點(diǎn)頭,評(píng)價(jià)道:“您的情人還挺會(huì)記仇。”
“怨毒是她最迷人的地方?!蔽置椎偎埂て杖R贊同道。
“你想讓我怎么做?”杜克問道。
“幫我?guī)Х庑沤o阿布賽莎。說不定她會(huì)按照信上寫的做?!?/p>
“如果她不愿意呢?”
“你的首要任務(wù)是取回我的心。當(dāng)然,如果能順便讓阿布賽莎一命歸西,我也不會(huì)介意;要是死前能來點(diǎn)嚴(yán)刑拷打、五馬分尸,那更好不過?!?/p>
“到時(shí)候看情況。”杜克不置可否,“你剛才說的是地獄?”
“阿布賽莎的宅邸與地獄最近的入口隔著幾百里格1。我會(huì)給你通行證,助你暢通無阻。另外,你還需要一名向?qū)?。?/p>
“是嗎?”杜克問道。雖然他十五歲就輟學(xué),扛著槍奔向了加利福尼亞,但在那之前也曾看過幾本有意思的書;此時(shí)他就想起其中一本?!拔抑宦犝f過一位叫維吉爾2的向?qū)?,他是位古代詩人。不過,我猜他應(yīng)該不在這個(gè)世界。”
“去地獄的路我熟。”吉特爾自告奮勇,“只要你答應(yīng)把我們的恩怨一筆勾銷,我就帶你去?!?/p>
第二日,杜克二人前往市中心,與一支在此集結(jié)的商隊(duì)會(huì)合。杜克以馬代步,吉特爾則在商隊(duì)的一輛四輪車?yán)镎伊藗€(gè)座位;拉車的是長(zhǎng)著兩條腿的魚頭牛身怪。商隊(duì)首領(lǐng)是名兇惡之徒,他長(zhǎng)著兩撇八字髭,軀干以下與他的坐騎詭異地連在一起。隨著首領(lǐng)一聲尖嘯,歪歪扭扭的篷車隊(duì)伍便在牛身怪的牽引下啟程趕往地獄。
商隊(duì)在一個(gè)又一個(gè)山洞里穿行數(shù)英里后,眼前豁然開朗,只見灰蒙蒙的天空下籠罩著連綿的平原。此時(shí),迎面來了一幫魔怪,揮舞皮鞭驅(qū)趕著一群游魂。商隊(duì)只得停下避讓。重新上路后沒多久,他們又不得不停下來。這回遇上的是三名搖搖晃晃的巡邏官,都佩戴著飾有尼祿十字架3的臂章。盡管沃米蒂斯·普萊提供的通行證理論上可保暢行無阻,但在巡邏官查驗(yàn)證件時(shí),杜克仍雙手靠近“和平締造者”,以防不測(cè)。擔(dān)心的事并未發(fā)生,他總算松了口氣。只不過,交回他手上的證件沾了點(diǎn)污泥。
商隊(duì)終于在一座黑色的湖畔停了下來。車夫們將牛身怪從車上解開,讓它們走進(jìn)淺灘進(jìn)食水蟲。商隊(duì)的廚子架起自助餐臺(tái),供旅人用餐,但提供的菜肴實(shí)在難以下咽,價(jià)格還頗為昂貴。吉特爾從座位起身時(shí)身體有些僵硬;她走下車,慢慢活動(dòng)四肢。杜克在一旁欣賞著她的身姿,一面不忘給布恩喂水,然后又生起一堆火。他雙手放在噼啪作響的火堆上烤火取暖,一邊開口道:
“地獄里竟然這么潮濕?!?/p>
“這里是哀傷無風(fēng)帶1,出了名的潮濕?!奔貭栒f著,對(duì)杜克的無知感到無可奈何。她披上披肩,將一頭卷發(fā)掖進(jìn)帽兜。“地獄里處處環(huán)境惡劣,但又各有不同。除了這種潮濕地帶,地獄里還有沙漠、冰原。我走過了地獄的五個(gè)轄區(qū),還從未見過風(fēng)和日麗的好地方?!?/p>
“這還用說嗎,”杜克說道,“難道地獄里還有什么好地方?那豈不是自相矛盾?”
“你說得對(duì)?!奔貭栒f著,在杜克面前第一次大笑起來。杜克喜歡她的笑聲——聲音響亮爽朗,不是那種嬌滴滴的笑聲。杜克覺得,很多女性之所以那樣吃吃地笑,多半是受到誤導(dǎo),以為男人就喜歡穿著純白襯裙的無知少女。
杜克就沒這種癖好。
至少他對(duì)女人內(nèi)衣是什么顏色一點(diǎn)興趣也沒有。
商隊(duì)在路上行進(jìn)了一天又一天。地獄的晨昏并無太大分別,夜里也只是比白日略暗。隊(duì)伍從平整的道路漸漸走到碎石小路,再后來腳下只剩一片泥濘。路途中,商隊(duì)在一片草地上扎營(yíng)休息。隊(duì)伍中原本就結(jié)伴同行的人抱團(tuán)聚在一起,其他大部分人則各自獨(dú)坐,用兜帽將頭裹得嚴(yán)嚴(yán)實(shí)實(shí)。布恩一反常態(tài)地警惕起來,一面站著打盹,一面豎著耳朵探聽周圍的動(dòng)靜。
布恩的警覺果然沒有白費(fèi)。
它突然睜開雙眼,緊張地輕聲叫喚起來。此時(shí),草叢里傳來一陣嘶嘶聲。吉特爾倒吸一口冷氣。
“準(zhǔn)備戰(zhàn)斗,”她對(duì)杜克說道,“血蟲來了!”
商隊(duì)首領(lǐng)又以詭異的姿勢(shì)連上坐騎的骨盆處,然后騎行到各輛牛車旁,提醒牛車護(hù)衛(wèi)提高警惕。地上的草叢來回晃動(dòng)。就在此時(shí),大片草莖倒伏下來,直直地對(duì)準(zhǔn)商隊(duì)的營(yíng)地。
“血蟲很難殺滅,”吉特爾提醒道,“要想殺死它們,務(wù)必要把它們碎尸萬段?!?/p>
“碎尸萬段?!倍趴肃?,“知道了。”
看來槍是不管用了。杜克明白,自己只剩一樣武器可選。是時(shí)候讓他的老朋友上場(chǎng)了。
這位老朋友就是鮑伊刀2。
這把刃長(zhǎng)12英寸3的鮑伊刀掛在腰帶上很沉,頗為礙事,因此平時(shí)杜克將它收在馬鞍袋里,與裝彈藥的袋子靠在一起。不過,這把刀握在手中卻剛好合適,輕盈靈便,可用于近攻,同時(shí)又十分堅(jiān)固,削鐵如泥。
杜克手握這柄閃著兇光的鮑伊刀,站在吉特爾身旁靜靜等待。
草地里竄出一群血蟲。它們形似巨大的螞蟥,圓形的嘴里密布著數(shù)圈牙齒。領(lǐng)頭的血蟲撲到一名護(hù)衛(wèi)身上瘋狂蠕動(dòng),貪婪地吸食著護(hù)衛(wèi)的血,自己的身體也隨之不斷膨脹。
就在此時(shí),杜克也突遭攻擊。一只血蟲嘴巴大張,昂頭沖了過來。
此時(shí),杜克已將吉特爾的囑咐拋在腦后——他本能地?fù)]刀刺向血蟲??烧缂貭査f,一刀刺下去對(duì)血蟲毫無作用。只見它屈身前沖,整個(gè)身體都貼到了杜克的手指上。
吉特爾一劍砍下,將血蟲攔腰斬?cái)唷?/p>
“查爾斯·杜克,你得這樣?!彼f。
“多謝賜教。”杜克回道??粗貭柺制鸬堵?、正中要害,他不由肅然起敬。
片刻之后,又一只血蟲攻了上來,杜克立即現(xiàn)學(xué)現(xiàn)用。與此同時(shí),其他旅人在血蟲攻擊之下,紛紛施放咒語和靈物抵擋,一時(shí)間光焰沖天。沒過多久,杜克的鮑伊刀已染滿鮮血,胳膊手肘也遍是血污。不斷廝殺之下,吉特爾的圓盾上也掛滿了尸屑血跡,但她仍呼吸自如、游刃有余。然而,其他人卻戰(zhàn)況慘烈。失陷之處被十幾個(gè)血蟲軍團(tuán)所占領(lǐng)。杜克思忖,這支血蟲大軍很快就會(huì)涌入車?yán)?。吉特爾的看法也一樣?/p>
“已經(jīng)守不住了,”她說道,“備好你的馬,我倆趕緊逃吧。留下來只有死路一條。”
“我也正有此意?!倍趴苏J(rèn)同道,“不過,這些血蟲快如閃電,而布恩年事已高,大不如前。別說兩個(gè)人,就算只馱著我一人,恐怕也跑不了多遠(yuǎn)就會(huì)被血蟲追上。
“兩個(gè)人?”吉特爾反問道,不明白他為何如此慷慨,“可你自己一個(gè)人跑,會(huì)更有勝算。”
杜克聳聳肩道:“這不是我的行事風(fēng)格?!?/p>
而且,他有了個(gè)主意,說不定能一舉擊潰血蟲。
既然這些血蟲長(zhǎng)得酷似螞蟥,攻擊手段也類似螞蟥,那它們很可能也有和螞蟥一樣的弱點(diǎn)。杜克常年浪跡于荒郊野外,常在寒冷刺骨的溪流中跋涉,自認(rèn)熟諳如何對(duì)付螞蟥,而這些體形龐大的血蟲也一樣不在話下。
他從馬鞍袋深處掏出一個(gè)紙盒,里面是半盒子彈。這是一年前他自己裝進(jìn)去的,當(dāng)時(shí)他接下了一單生意,前往阿比林1送個(gè)口信??谛艃?nèi)容不是什么好事,但也不會(huì)讓他送命。
“我有個(gè)主意?!倍趴蓑T在馬上,把他的計(jì)劃向吉特爾和盤托出,然后掏出那把“老伙計(jì)”霰彈槍,把子彈裝入兩支槍管。
霰彈槍的子彈通常是在紙質(zhì)彈殼里填入底火、黑火藥、填料,以及鉛制彈丸——有些是鳥彈2,有些是鹿彈3。但這盒子彈里裝填的卻并非金屬?gòu)椡琛?/p>
“這主意真不怎么樣,”吉特爾反駁道,“簡(jiǎn)直是個(gè)餿主意?!?/p>
“恕我直言,”杜克說,“我希望你錯(cuò)了?!?/p>
杜克對(duì)吉特爾的異議無動(dòng)于衷,驅(qū)策著布恩來到開闊處。終日陰云密布的天空下,血蟲們四處蠕動(dòng),大肆屠戮后,正紛紛踏上歸途。
“走穩(wěn)了?!倍趴颂嵝巡级?。他驅(qū)馬朝著一大群血蟲而去,一面抬起“老伙計(jì)”對(duì)準(zhǔn)目標(biāo),心里祈禱著,但愿自己這孤注一擲不是以卵擊石、毫無勝算。一陣掃射后,兩根槍管里的子彈盡數(shù)打完。
這些子彈里裝填的是巖鹽。
一發(fā)鹽彈能讓人踉蹌倒地,但遠(yuǎn)距離并不會(huì)致死,可對(duì)血蟲、螞蟥這樣的生物而言卻足以致命。大量的血蟲猶如燒開的水壺一樣尖叫起來,不斷劇烈嘔吐,最后慢慢化成一攤又一攤惡臭的血水。
“真刺激?!倍趴肃哉Z,興高采烈地欣賞著眼前血肉模糊的慘狀,“這才是我的風(fēng)格?!?/p>
與商隊(duì)分道揚(yáng)鑣后,杜克二人轉(zhuǎn)而踏上一條人跡罕至的小路,穿行在泥濘的荒地中。盡管杜克心知吉特爾衣服里肯定藏有致命的武器,但他還是讓吉特爾上馬坐在自己身后。畢竟吉特爾之前有大把機(jī)會(huì)殺他,但卻并未下手。
而且,她坐在后面還能擋擋風(fēng)。
三日之后,他們就能抵達(dá)目的地斯肯尼阿特勒斯莊園——沃米蒂斯·普萊的前女友阿布賽莎就住在那里。
穿過連綿的荒地后,道路兩旁出現(xiàn)了由普通白色籬笆圍起的農(nóng)田。眼前的景象讓杜克想起南北戰(zhàn)爭(zhēng)前,他去阿拉巴馬和密西西比1討生意時(shí)見過的種植園。這時(shí),他又見農(nóng)田里一群群男女在一幫尖喙怪物的監(jiān)督下,正愁云滿面地辛勤耕作。這一幕讓他心中似曾相識(shí)的感覺愈加強(qiáng)烈。
抵達(dá)莊園前的最后一夜,杜克煎了些肉,還撒上最后一點(diǎn)辣椒調(diào)味——這些辣椒是他被當(dāng)成大救星擄到這個(gè)世界之前,在圣安東尼奧采摘的。這頓晚飯很寒磣,但吉特爾卻吃得津津有味,吃完后對(duì)杜克的態(tài)度也和善起來。
“別指望阿布賽莎會(huì)熱情相迎,”吉特爾提醒道,“地獄那邊,斬殺信使是家常便飯?!?/p>
“這我倒是不意外。”杜克說。
“沃米蒂斯·普萊也沒安好心,”吉特爾繼續(xù)道,“他讓你轉(zhuǎn)交的信,可能就是處決你的通知書?!?/p>
“一點(diǎn)也不意外?!倍趴苏f著掏出那封信,端詳起羊皮紙信封,尤其是封口處。信封的封口并無動(dòng)過的跡象,用于封緘的火漆印也沒有融化的痕跡。他可是費(fèi)盡心思將刀尖加熱到恰到好處,才能剛好撬松火漆印,但又不至于讓其融化。他又用水蒸氣熏蒸信封,剛好把封口處的膠熏開,又不致弄皺信封。杜克心想,沒人能看出他已讀過里面的信,也沒人知道他在這封信里加了點(diǎn)自己的小心思——他在里面放了兩顆善石。
“別以為你有那根魔棍就能安然無憂,”吉特爾說的“魔棍”應(yīng)該是指“老伙計(jì)”霰彈槍,“阿布賽莎麾下有大軍助陣,你的反抗起不了什么作用”
“別替我擔(dān)心,”杜克說道,“我能對(duì)付阿布賽莎?!?/p>
“是嗎,”吉特爾半信半疑地問,“你打算怎么對(duì)付她?”
杜克笑道:“很簡(jiǎn)單,我打算引她向善。”
聽見這話,吉特爾毫不掩飾地嗤之以鼻。
“你這是對(duì)牛彈琴?!彼f,“顧名思義,魔怪絕無可能懷有半點(diǎn)善念。阿布賽莎只會(huì)一口一口吃掉你,讓你頭疼欲裂,痛不欲生?!?/p>
杜克又笑了?!斑@種女人我挺喜歡?!彼f道。這倒也不全是戲言。
吉特爾聽這話有些不滿。她故意用力收劍回鞘,顯出對(duì)這番輕佻言語的不滿。二人不再說話。篝火漸漸熄滅,地獄陷入沉沉夜色中。
杜克二人憑通行證進(jìn)入了斯肯尼阿特勒斯莊園。
首先映入眼簾的是一片片田地,地里全是被木樁釘在地上的男男女女。他們正被一群巨型鼩鼱所啃食。由于木樁的尖頭從口中貫穿而出,這些可憐人在劇痛之下也叫不出聲來,只能眼睜睜看著鼩鼱啃咬他們的四肢,伸出彎曲的灰色舌頭舔舐他們的淚水。再往前走,前方出現(xiàn)一池散發(fā)著惡臭的污水,水中漂浮著無數(shù)裝著尸體的袋子,這些尸身已剔去骨頭,只剩下腐肉和驚恐的眼睛。腐肉里寄生著大量的魔蛆,它們不斷啃噬的咀嚼聲,一路都縈繞在杜克和吉特爾耳邊。隨后,他們又來到一處苗圃,只見一群駝背侏儒正揮舞著釘耙,像挖土豆一樣從地下挖出一具具殘破不堪的軀殼。侏儒使了九牛二虎之力,哼哧哼哧地用釘耙叉起這些無法動(dòng)彈的身體,拋入一個(gè)形似榨汁機(jī)的巨大金屬容器。隨后,他們不斷擰緊金屬容器的蓋子。隨著容器內(nèi)傳出的哀號(hào),這些飽經(jīng)磨難的人類逐漸被壓榨成一股股黏稠的殘液,通過金屬容器底部的孔洞滴到一個(gè)個(gè)桶里。這些桶裝滿人類殘液后,便會(huì)被運(yùn)走裝瓶。
這座莊園的房屋均由人類頭骨筑成,以黑色黏稠分泌物黏合固定。長(zhǎng)著一張貓頭鷹臉的莊園總管查驗(yàn)了杜克二人的通行證?!八估锼沽?!”總管咕咕叫了一聲,喚來一名長(zhǎng)著老鼠胡須和粉色尾巴的仆人,“你送這兩位……貴客去見阿布賽莎。她這會(huì)兒在育嬰房。”
“是,總管?!彼估锼沽⒅ㄖń辛藘陕?,一對(duì)小眼睛目光炯炯地看了眼杜克和吉特爾。隨后,它領(lǐng)著二人穿過迷宮般的套房,進(jìn)入一間擺滿搖籃的房間。房間里,阿布賽莎身邊圍著一群由變異怪物組成的侍臣。她正如母親般細(xì)心拍打著搖籃里的枕頭。與惡形惡相的沃米蒂斯·普萊不同,她遠(yuǎn)遠(yuǎn)看上去就像一名普通的中年婦女。
然而,近看之下會(huì)發(fā)現(xiàn),阿布賽莎的外貌其實(shí)并不尋常,帶著一種詭異的違和感,讓杜克看了只覺寒毛倒豎。也許是因?yàn)樗劬噙^寬,又或許是因?yàn)樗娌科つw極為松弛,嘴唇卻又十分紅潤(rùn),甚至比拉雷多街上的年輕女子更為艷麗。種種微妙的異樣,顯現(xiàn)出阿布賽莎的魔性本色。
“這位查爾斯·杜克先生要我?guī)麃硭箍夏岚⑻乩账骨f園?!奔貭柦忉尩溃八嫖置椎偎埂て杖R給您捎了封信?!?/p>
“查爾斯·杜克,”阿布賽莎說道,“我聽過你的名字,你就是那個(gè)養(yǎng)豬的遠(yuǎn)古人類?!?/p>
“我是個(gè)生意人,女士?!倍趴藷o力地回應(yīng)道。他從外套口袋里抽出那封信,說道:“我受普萊所托給您送信,并取回他的心臟?!?/p>
阿布賽莎并不相信這番說辭。“普萊是雇你來殺我的吧。”她說道。
“可我跟普萊先生說了,到時(shí)候看情況再說。”杜克說道,“你也聽到了吧,吉特爾?”
吉特爾點(diǎn)點(diǎn)頭?!拔掖_實(shí)聽到你這么說的?!?/p>
“我也把我的想法告訴了吉特爾?!彼D(zhuǎn)而催促吉特爾,“把我跟你說的都告訴阿布賽莎吧?!?/p>
“好,請(qǐng)說?!迸ь^阿布賽莎說道。
“查爾斯·杜克說,他打算引你向善?!奔貭柟室馄届o地說道。
一陣沉默。隨后,吉特爾和阿布賽莎都放聲大笑起來,阿布賽莎甚至笑出了朱紅色的眼淚?!耙蚁蛏?,”她笑得喘不過氣,“這可真是……別出心裁。我猜你是不是還想……用善念殺死我?!?/p>
“可以這么說?!倍趴顺姓J(rèn)道。
阿布賽莎總算恢復(fù)了平靜。“我很久沒這么開心了。上次笑成這樣,還是斯里斯立跌進(jìn)衣櫥那回,當(dāng)時(shí)他一路啃一路爬才逃出來?!卑⒉假惿f著,又招手示意杜克,“把沃米蒂斯的信給我吧?!?/p>
阿布賽莎拆掉信封上的火漆印,裁開封口。她看完第一頁信紙后,伸出彎彎曲曲的舌頭舔了下拇指,用沾上口水的拇指捻開信紙,翻到第二頁?!皼]錯(cuò),說得對(duì)。”阿布賽莎喃喃自語,“當(dāng)然是你的錯(cuò),沃米蒂斯。不,我不會(huì)原諒你。什么?嗨……你這個(gè)惡魔真夠淘氣的?!?/p>
她抬起雙眼說道:“下一段內(nèi)容跟你有關(guān),查爾斯·杜克?!?/p>
“不會(huì)吧。”杜克故作驚訝地說。雖然他熟知信中內(nèi)容,但并不清楚這封摻了點(diǎn)“善”的信,會(huì)對(duì)阿布賽莎造成怎樣的影響。也許他之前聽來的傳說是錯(cuò)的,也許作為人類高尚品質(zhì)的善,對(duì)于魔怪的危害并沒有那么大。
“‘親愛的,”阿布賽莎念著信里的內(nèi)容,“‘這個(gè)男人是我送給你的禮物,請(qǐng)務(wù)必收下。查爾斯·杜克是個(gè)遠(yuǎn)古人類,他是人類這個(gè)大糞坑里最低賤的渣滓敗類。我敢保證,你肯定會(huì)覺得他……很美味。殷切期盼你來自地獄的愛撫……啊,沃米蒂斯話可真多?!?/p>
杜克用眼角余光瞥見吉特爾撅起了嘴,她那一臉不耐煩的怪相意思很明顯:我早就告訴你了。
杜克無視吉特爾的責(zé)備神色,一門心思裝作對(duì)阿布賽莎的話興趣盎然。他既不知道沾在信紙上的“善”究竟要多久才會(huì)起效,也不清楚這兩顆碾成粉末的善是否足以致死。
“不管怎么說,”阿布賽莎繼續(xù)道,“沃米蒂斯還是很體貼的?,F(xiàn)在又到了一月一次的發(fā)情期,為了輔助排卵,我需要享用一頓豐盛的活血大餐。你的體液如此珍貴,一定是極品美味!”
她從下到上打量著杜克,目光從他腳上的靴子一路流轉(zhuǎn)到頭上那頂牛仔帽,仿佛在檢視一頭集市上拍賣的種牛。
“再多備幾張嬰兒床!”阿布賽莎對(duì)一旁卑躬屈膝的侍從下令道,“我已精氣充盈,隨時(shí)都能孕育后代!”
“夫人,請(qǐng)聽我說?!背弥粠褪虖娜?zhí)行阿布賽莎的命令之際,杜克辯白道,“您別誤會(huì),我并不想冒犯您這樣健美如牛的女子,可我確實(shí)無意成家立業(yè)、生兒育女,無論對(duì)方有多么……精氣充盈?!?/p>
作為職業(yè)槍手,杜克平時(shí)習(xí)慣用熱兵器解決問題,對(duì)于化學(xué)之術(shù)卻并不熟練。根據(jù)他有限的毒藥知識(shí),砷中毒會(huì)引發(fā)身體顫抖、全身皮疹、唇部水泡等癥狀,而番木鱉堿則會(huì)導(dǎo)致抽搐痙攣乃至窒息??上⒉恢馈吧啤痹谀Ч稚砩闲Ч绾?。
可眼下情況不妙——阿布賽莎仍是一臉母性的光輝,毫無異樣。她朝吉特爾招招手,轉(zhuǎn)過身說道:“幫我脫一下束身馬甲。我夠不到綁帶,你幫我解開,我要穿得舒服一點(diǎn)。”
她的意思是要一絲不掛。
卸去衣衫束縛的阿布賽莎,顯露出超凡脫俗的曼妙身姿。杜克明知她會(huì)一口一口啃食他,直到他在痛楚中咽下最后一口氣,但仍感到心動(dòng)不已。盡管她和普通女人不同,身上長(zhǎng)有六個(gè)乳頭,在他眼里卻十分誘人。他瞥見阿布賽莎的臀部翹起了一根滴著毒液的駭人之物,但此情此景仍然無法澆滅他內(nèi)心的火焰。
也許這是她的螫針。沒錯(cuò),肯定是螫針。
杜克向來欣賞危險(xiǎn)的女人。他自己都沒意識(shí)到,他對(duì)邪惡之物頗有偏好。此時(shí)危險(xiǎn)已經(jīng)迫在眼前,而杜克仍在盡力拖延。他開口道:“不要輕舉妄動(dòng),夫人!這是我最后的警告!”
阿布賽莎看穿他的虛張聲勢(shì),洋洋得意地款步向前。
杜克平時(shí)用來扣動(dòng)扳機(jī)的手指已蠢蠢欲動(dòng),但他知道此刻絕不能拿槍出來。他得讓阿布賽莎看上去像是自然死亡,否則那些阿諛奉承的侍從立刻就會(huì)撲過來。
“查爾斯·杜克,你對(duì)我的愛慕真是含蓄!”阿布賽莎說道,“按住他!”
一群侍從將杜克團(tuán)團(tuán)圍住,把他按倒在地上。此時(shí),女魔頭阿布賽莎低語道:“親愛的,我會(huì)溫柔待你。一開始可能有點(diǎn)刺痛,后面你就會(huì)飄飄欲仙了?!?/p>
“當(dāng)然,然后你會(huì)吸干我的血來滋養(yǎng)你的幼體。”杜克回應(yīng)道。
“好吧,你說得沒錯(cuò)。”阿布賽莎承認(rèn)道。
她抬起臀部,準(zhǔn)備將螫針刺入他的身體。更糟糕的是,有什么東西正不斷膨脹,戳著他的腰帶扣。杜克拼命扭動(dòng),總算掙脫了束縛。剛一站穩(wěn),他就抬起嬰兒床,一張接一張擲向那群尖牙利齒的侍從,又扔向女魔頭。然而,這群渾身長(zhǎng)滿疙瘩的怪物也立即發(fā)起反攻。杜克心知自己只是在拖延時(shí)間,最后的結(jié)局仍無可避免。
他的計(jì)劃已失敗。善根本沒起作用。
“這下我要下地獄了?!彼洁斓?,全然忘了自己已然身處地獄。此時(shí)他已別無選擇,只能抽出那把左輪手槍瘋狂掃射。
就在他雙手伸向“和平締造者”之際,卻突然發(fā)現(xiàn)阿布賽莎兩眼放空,一臉迷茫。
“這是怎么了?”她說道,“我為何有種異樣的感覺?!?/p>
聽了她的話,那群猙獰的侍從都呆住了,一時(shí)之間紛紛匍匐在她腳下。杜克審視著阿布賽莎,尋找著身體衰竭的跡象——可她看起來卻健壯如牛,容光煥發(fā),就連面容也變得和諧悅目。
“天吶,我的惡之魂,”她哀嘆道,“我至高無上的惡之魂正漸漸消散……消失不見了!”她哭喊著,歇斯底里地不停轉(zhuǎn)圈,最后昏倒在地上。
這時(shí)杜克才恍然大悟。
既然足量的善可以將人變?yōu)樯?,自然也能化魔為人。阿布賽莎接觸到善之后并未受傷,而是變成了一名人類女性。
他可以理解,從地獄的角度來看,善無異于毒藥。
阿布賽莎容貌的變化,讓她的仆從驚恐不已。這些丑陋的家伙紛紛奪門而出。吉特爾給昏迷不醒的阿布賽莎搭上一件長(zhǎng)袍,開口說道:
“讓阿布賽莎感染上‘善的確是個(gè)妙招。查爾斯·杜克,你還真是用善念殺死了她。你如此詭計(jì)多端,與真正的惡魔相比也是不遑多讓?!?/p>
“吉特爾小姐,你怎么這么客氣,我都要懷疑你對(duì)我有意思了?!倍趴嘶貞?yīng)道。
吉特爾哼了一聲。“我們得走了,”她說道,“阿布賽莎的護(hù)衛(wèi)很快就會(huì)重整旗鼓,掉過頭來攻擊我們,甚至還會(huì)攻擊阿布賽莎本人——畢竟她現(xiàn)在已經(jīng)是人類了。杜克,快把她抬起來,我們得趕緊撤離?!?/p>
“別著急,”杜克說道,“我要拿到普萊的心再走?!?/p>
“不可能?!奔貭柣氐溃捌杖R的心在她身上?!?/p>
杜克聞言,立刻搜遍阿布賽莎全身,卻并未在她的薄衫內(nèi)或身體上發(fā)現(xiàn)任何蛛絲馬跡。
“你搜的地方都不對(duì)?!奔貭柼崾舅?/p>
“好吧,”杜克說,“那你告訴我應(yīng)該搜哪里?”
吉特爾神秘地一笑。
“不如你來告訴我,”她說道,“無論人神鬼怪,所有女性是不是都會(huì)把戀人的心藏在同樣的地方?”
她話中之意已十分明顯。杜克停止搜查,將阿布賽莎扛到肩上,跟在吉特爾身后離開了斯肯尼阿特勒斯莊園。
三周之后,杜克三人從地獄里穿過一座迷宮般的黑石山洞。走出山洞,眼前就是人間。他們?cè)谏蕉纯谠鸂I(yíng)休息起來。
一路上,吉特爾和阿布賽莎在馬上共騎,杜克則在一旁步行。他倒并不覺得自己吃虧。每到夜里,二女其中一人總會(huì)替他緩解腳疼,有時(shí)甚至二人一起照顧他;穿著不適合走路的靴子在崎嶇道路上長(zhǎng)途跋涉的艱辛,也因此煙消云散。
杜克心里十分滿足,一點(diǎn)都沒覺得在受苦。對(duì)于男人而言,舒服的腳部按摩是最能讓人忘記煩惱的。
此時(shí),吉特爾正替布恩擦洗身子,阿布賽莎則將粘在布恩鬃毛上的蕁麻葉子一一刮下來。這匹脾氣暴躁的老馬安靜地任由她倆擺弄,既不撕咬也不踢鬧。無論是杜克還是其他馬夫,可都沒受過這種禮遇。
杜克隱隱有些嫉妒,他彎腰向前,撫摸著布恩身上的斑點(diǎn)和背部的肥膘,一面盤算著該如何對(duì)付沃米蒂斯·普萊。毫無疑問,這個(gè)惡棍一定會(huì)再坑他一次。
杜克倒也不怕。被生意伙伴出賣是意料之中的事——生意場(chǎng)上,背叛總是在所難免。
可想來想去,他還是想不出對(duì)策。所有情況都對(duì)他不利。
過了一會(huì)兒,他拿起兩塊鍍錫鐵盤咣咣碰了兩下,喚來兩位同伴。
“公會(huì)總部是普萊的地盤,”在她倆狼吞虎咽地嚼著豆子之時(shí),杜克說道,“那里戒備森嚴(yán)。之前我數(shù)了一下,里面有五十個(gè)匪徒。但實(shí)際人數(shù)可能有十倍之多。總而言之,無論是正面還是背面,我都沒法開槍對(duì)付他。我得想個(gè)有把握的法子。你們有什么建議嗎?”
阿布賽莎難掩興奮之情。“我有辦法!”她叫道。
“說來聽聽?!倍趴苏f道。
“你先閉上眼睛?!卑⒉假惿畹?,“吉特爾,你也閉眼。不許偷看?!?/p>
杜克和吉特爾一同照做。只聽一陣衣服窸窸窣窣的聲音,跟著又是幾聲喘息——聽起來像是在費(fèi)力伸胳膊。最后,阿布賽莎開口道:
“你們可以睜眼了?!?/p>
只見她手心躺著一顆衰弱而干癟的黑色心臟,正一下一下緩慢跳動(dòng)。
“我們?cè)秸勰ノ置椎偎沟男呐K,他就會(huì)變得越軟弱。”阿布賽莎解釋道,“我在地獄深處玩弄他心臟時(shí),都能聽到他的慘叫?!彼L(zhǎng)呼一口氣。不過,在離開斯肯尼阿特勒斯莊園的路途上,這顆惹來諸多事端的心臟已逐漸萎縮,就像阿布賽莎原本曼妙無比的乳溝一樣——這道乳溝也已縮小成一道淺淺的溝壑,不復(fù)女魔頭時(shí)期的魅惑。
“我可以把刀借給你?!奔貭枱崆榈厣斐鲈帧?/p>
“謝謝。”阿布賽莎接過那把刀。就在她打算一刀刺向那顆心臟時(shí),杜克卻抓住她的手。
“莎莎1小姐,以暴制暴不是上策?!彼麆竦溃皼]錯(cuò),我們是可以傷害折磨普萊,但這樣一來勢(shì)必招致他的怨恨??酱蛘勰プ钊菀c(diǎn)燃復(fù)仇之火?!?/p>
“那要不直接殺了他吧?!卑⒉假惿奶嶙h彰顯出她身上最迷人的特質(zhì)之一:怨毒。
杜克遺憾地聳聳肩?!安恍校瑲⑷艘膊皇墙鉀Q辦法。只要沃米蒂斯一斷氣,他的衛(wèi)兵就會(huì)立刻把我們五花大綁。我們得另想辦法?!?/p>
“我有個(gè)法子?!奔貭栒f道。
“不會(huì)吧……你真有辦法?”杜克裝作吃驚地問道。其實(shí)他明知吉特爾從不羞于直抒己見,但他就是喜歡惹她生氣。
“你身上還有善石嗎?”她問道。
“有,多的是。大概還有一百顆?!彼f,“怎么了?”
“你還沒明白嗎?”吉特爾問道。
“明白什么?”他反問。
吉特爾沒有直接回答,因?yàn)樗蚕矚g看他生氣。吉特爾搖搖頭,說道:“真正的查爾斯·杜克不需要我說,自己就能想明白。你到底是誰?我最喜愛的亡命之徒,那個(gè)來自無盡時(shí)空深淵的亡命徒去哪了?”
“我就是個(gè)生意人而已,小姐。”杜克說完,這才恍然大悟吉特爾的意思。
既然善能讓女魔頭阿布賽莎變成女人,那也許也能讓普萊變成男人。
這樣一來,杜克就有把握取勝了。
“你真是冰雪聰明?!彼麑?duì)吉特爾說道,“我怎么就沒想到這一點(diǎn)。俗語有云:‘對(duì)雌鵝有用的,對(duì)雄鵝也適用2。”
吉特爾和阿布賽莎都一臉不解地看著杜克。
“什么是雄鵝?”阿布賽莎問道。
“雌鵝又是什么?”吉特爾也問道。
由于杜克身中的魔咒具有翻譯功能,平常他與這個(gè)世界的人都能用當(dāng)?shù)卣Z言交談。但在說起他家鄉(xiāng)特有的俗語時(shí),這魔咒就不管用了。他知道,這兩位女士完全聽不懂這句話。
“這不重要?!倍趴苏f道,“需要多少善石?”
“一顆。”吉特爾回道。
杜克抖落出一顆奇光異彩的寶石,問道:“你能告訴我,為什么人飛升成神需要九十萬顆善,而化魔為人卻只需要一顆?”
“這還用問嗎?”吉特爾反問。杜克的懵懂無知讓她目瞪口呆?!斑@不是很簡(jiǎn)單的道理嗎?”她繼續(xù)道,“化魔為人需要的‘善要少得多,是因?yàn)槟c人之間的差異,遠(yuǎn)遠(yuǎn)小于人與神的差別?!?/p>
杜克沉思片刻,然后點(diǎn)點(diǎn)頭。
“有道理?!彼f。
吉特爾將善石捏碎,把這撮神性之屑撒入男魔頭普萊的左心室。隨后,她與阿布賽莎雙雙靠近杜克,一起等著善在這顆心臟上起效,然后再以某種鬼魅的方式傳遞到遙遠(yuǎn)的沃米蒂斯·普萊身上。
杜克、吉特爾和阿布賽莎三人到達(dá)公會(huì)大廳,只見一只滿臉長(zhǎng)著痤瘡的小魔怪蹲坐在禮賓臺(tái)后。下午昏暗慘淡的日光穿過狹窄的窗戶,斜斜地照進(jìn)大廳。
“你有什么事?”看門的小魔怪唐突地問道。
“我們和沃米蒂斯·普萊有約?!奔貭栒f道。
“你們見不到他了?!毙∧Ч终f,“普賴大人已經(jīng)死了。”
“怎么會(huì)這樣!”阿布賽莎驚道,“我是打算親手殺死他的?!?/p>
“出了什么事?”杜克問道。
“昨天普萊大人患上了人類綜合征?!毙∧Ч终f道,“他有了人性后,痛苦不堪,最后選擇了自殺。他的自殺現(xiàn)場(chǎng)還是我去收拾的?!?/p>
一瞬間,杜克感到拉雷多是如此遙遠(yuǎn),比以往任何時(shí)候都遙不可及。
無論是牛仔還是養(yǎng)牛場(chǎng)大地主,總有計(jì)劃落空的時(shí)候。而這一次,杜克明白一切責(zé)任都在自己。他算是聰明反被聰明誤。
“那現(xiàn)任公會(huì)首領(lǐng)是誰?”他問,“我要和首領(lǐng)談?wù)??!?/p>
根據(jù)小魔怪的指引,他們來到了第17區(qū)仁愛之心竊賊暴徒盜墓公會(huì)前任首領(lǐng)沃米蒂斯·普萊曾經(jīng)的辦公室。新任首領(lǐng)是個(gè)一臉冷漠的侏儒,他開口問道:“有何貴干?”
杜克從阿布賽莎手里接過裝著普萊心臟的皮革包裹,將包裹遞了過去?!拔置椎偎埂て杖R和我有個(gè)約定,”他說,“他讓我用這顆心來交換卡明力場(chǎng)叉。你把卡明叉給我,我們就兩清了。”
侏儒首領(lǐng)大笑起來。
“你和普萊之間的交易口說無憑,關(guān)我什么事?”它反問道,“你們之間的約定是私人事務(wù),并非公事。不過,卡明叉確實(shí)在這里,公會(huì)正在公開出售。價(jià)格相當(dāng)?shù)土阒恍柚Ц段辶康蔚亩厩褏⑴咧榛蛘咭蝗f顆善石即可?!?/p>
一萬顆善石大概是杜克所持善石的百倍之多。侏儒首領(lǐng)拒絕討價(jià)還價(jià)。
五分鐘后,杜克三人兩手空空地被請(qǐng)出公會(huì)大廳。他們悶悶不樂地走到附近的茶館,在一把褪色的遮陽傘下靠桌坐下。等待上茶的間隙,阿布賽莎輕撫杜克的肩膀,說道:“真替你難過。我明白你的感受。”
“原本我想靠卡明叉離開這里。”他陰郁地說道,“有時(shí)候,我覺得我永遠(yuǎn)也回不到得克薩斯了。
“留在這里就這么慘嗎?”吉特爾問。她揉捏著杜克的另一邊肩膀,用多年練劍的力道為他放松緊繃的肌肉。
“也許也沒那么慘?!倍趴顺姓J(rèn)道。
“這樣想才對(duì)嘛!”阿布賽莎說道,“這里人人都知道你,查爾斯·杜克。你的大名在地獄里也如雷貫耳。我人脈很廣,可以幫你進(jìn)入各種合適的圈子?!?/p>
杜克也試著去想好的一面。他說道:“莎莎,你應(yīng)該是在開拓新業(yè)務(wù)吧。精明的商人確實(shí)應(yīng)該抓住機(jī)遇,求變求新?!?/p>
杜克望向街邊,看著熙熙攘攘的魔怪和人類,還有各種猙獰可怖的惡行。這里處處可見乞討斗毆,癮君子和潑皮無賴遍地都是,教唆犯罪、告密構(gòu)陷、盜墓掘尸更是屢見不鮮——人人都在互相欺詐、互相愚弄。貪婪與欲望的腥氣四處滿溢,濃得化不開。
眼前骯臟不堪的罪惡,讓杜克想到了拉雷多。也許正是這種似曾相識(shí),讓他總有一種親切感。
杜克轉(zhuǎn)向吉特爾,問:“你耍小刀的水平還挺不錯(cuò)。我覺得你應(yīng)該會(huì)是個(gè)好幫手。你愿意來給我?guī)兔幔?/p>
這回他是真惹惱了吉特爾。
“小刀!”吉特爾氣得語無倫次,“幫手!我看你說的是正式合伙人吧,查爾斯·杜克。我們每人占的份額都應(yīng)該一樣。你說對(duì)吧,莎莎?”
“沒錯(cuò)。不然我們以后都不給你按腳了?!?/p>
精明的商人也知道何時(shí)該退讓。杜克伸出手,與兩位女士一一正式握手。
“我們是合伙人了?!彼f。
“合伙人?!眱晌慌恐貜?fù)道。
片刻間,夜幕降臨,烏云遮住了太陽本就幽微暗淡的光芒——這顆遲暮的恒星早已不復(fù)過去的光芒萬丈。人人都屏住呼吸,等待著蒼老的陽光重回大地的一刻。但大家也都心知肚明,總有一天太陽將徹底黯淡下去。
不過至少這次,它還會(huì)重現(xiàn)于蒼穹之上。
責(zé)任編輯:龍 飛
1?1英里約等于1.6公里。
11磅約等于453克。
2指歐洲中世紀(jì)時(shí)期,教會(huì)向成年教徒征收的宗教捐稅。
1古代歐洲、拉丁美洲的長(zhǎng)度單位,在各地代表的長(zhǎng)度各不相同;以英國(guó)為例,1里格約等于4.8公里(陸地)或5.6公里(海洋)。
2但丁的長(zhǎng)詩《神曲:地獄篇》中引領(lǐng)主角(但丁)穿越地獄跟煉獄的古羅馬詩人。
3原文Broken?Cross又稱Neronic?Cross(尼祿十字架),代表撒旦、反基督等意象。
1原文Mournful?Doldrums是作者杜撰的地獄中的一個(gè)區(qū)域。doldrums原指赤道無風(fēng)帶,是熱帶輻合帶中的一類——季風(fēng)輻合帶的俗稱。赤道無風(fēng)帶往往氣候炎熱潮濕、無風(fēng)、多雷暴,不利船只航行。
2由十九世紀(jì)的吉姆·鮑伊及其兄弟雷津·鮑伊等人設(shè)計(jì)制作。
3?1英寸約等于2.5厘米。
1美國(guó)得克薩斯州的一座城市。
2用于射擊小型動(dòng)物的霰彈槍彈丸。
3用于射擊大型動(dòng)物的霰彈槍彈丸。
1在美國(guó)南北戰(zhàn)爭(zhēng)前,阿拉巴馬州和密西西比州是蓄奴州。
1杜克和吉特爾對(duì)阿布賽莎的昵稱。
2英語習(xí)語“what's?sauce?for?the?goose?is?good?for?the?gander”字面意思為:對(duì)雌鵝有益的,同樣對(duì)雄鵝也有益。引申意義為:適用于此者也應(yīng)適用于彼。