蔡青清,嚴(yán)鑄云
(成都中醫(yī)藥大學(xué),四川 成都 610075)
中醫(yī)藥理論與臨床是在同其它民族醫(yī)藥交流中得到不斷的發(fā)展和完善的,中醫(yī)藥對(duì)外交流的歷史可追溯至商周時(shí)期。例如,王充在《論衡·儒增篇》(公元前1 000多年)中云:“周時(shí)天下太平,越裳獻(xiàn)白雉,倭人貢鬯草?!盵1]《后漢書(shū)·列傳·西域傳》(公元432-445年)載:“天竺國(guó),一名身毒……出象、犀、玳瑁……和帝時(shí)數(shù)遣使貢獻(xiàn)。”[2]《冊(cè)府元龜》(公元1013年)載:“漢平帝二年,日南之黃友國(guó)來(lái)獻(xiàn)犀牛。”[2]中醫(yī)藥界在商業(yè)貿(mào)易和文化交流中,不斷吸收消化這些外來(lái)藥物并將其納入中醫(yī)臨床。例如,在唐五代十國(guó)時(shí)期就出現(xiàn)了專門記載當(dāng)時(shí)外來(lái)藥物的專著《海藥本草》和《胡本草》(已佚)。這些外來(lái)藥物的不斷輸入,不僅擴(kuò)充了中藥資源,豐富了中醫(yī)臨床用藥的內(nèi)容,也促進(jìn)了我國(guó)社會(huì)和醫(yī)藥經(jīng)濟(jì)的發(fā)展。
在不同歷史時(shí)期,這類來(lái)自中國(guó)疆域以外的特殊藥物,有胡藥、海藥、回回藥、香藥、番藥等不同的稱謂。中藥學(xué)家凌一揆教授等[3]在《歷代外來(lái)藥考》(1980年)中首次將這類藥物稱“外來(lái)藥”,提出“外來(lái)藥”是指祖國(guó)疆土以外輸入或由域外引種入我國(guó)境內(nèi)的藥物,并明確指出“祖國(guó)疆土”按各本草著作的歷史疆域?yàn)橐罁?jù)。外來(lái)藥包括三方面:①只產(chǎn)域外,全靠輸入者,如乳香、沒(méi)藥、安息香、蘇合香等;②域外產(chǎn)、域內(nèi)亦產(chǎn),由域外輸入者,如高麗參、東洋參、西洋參等;③先是域外產(chǎn),后引種入域內(nèi)者,如白豆蔻、胡椒、金雞納、薏苡仁等。并整理出《我國(guó)各主要本草所載外來(lái)藥簡(jiǎn)表》(下文簡(jiǎn)稱《外來(lái)藥簡(jiǎn)表》)。而后的“外來(lái)藥”研究基本遵從上述定義與納入標(biāo)準(zhǔn),開(kāi)展了針對(duì)某一本草或歷史時(shí)期(朝代)外來(lái)藥或某類藥物的品種整理研究[5-30],在這類藥物研究中出現(xiàn)了“外來(lái)藥”“外來(lái)藥物”“外來(lái)中藥”“海外中藥”和“傳統(tǒng)進(jìn)口藥”等不同稱謂。張建軍等[8]提出,不論歷史上從域外引入的中藥,還是當(dāng)代已經(jīng)引入成為中藥的,或者正在被引入過(guò)程中的,均可稱之為外來(lái)中藥;“域外”指我國(guó)不同朝代不同時(shí)期的疆土以外,將“域外”傳統(tǒng)醫(yī)學(xué)中長(zhǎng)期應(yīng)用或人群長(zhǎng)期食用并具有康復(fù)與醫(yī)療保健作用,被賦予中藥藥性,能在中醫(yī)藥理論指導(dǎo)下應(yīng)用的天然物質(zhì)納入外來(lái)中藥;而將我國(guó)本土就有的傳統(tǒng)藥物(如貫葉金絲桃、銀杏葉等)或化學(xué)類藥物,或安全性和有效性缺乏人群長(zhǎng)期應(yīng)用證明或沒(méi)有被賦予中藥藥性者排除在外。又將外來(lái)中藥劃分成“已有的外來(lái)中藥”和“有潛力成為外來(lái)中藥的物質(zhì)”,在“已有的外來(lái)中藥”中將外來(lái)中藥定義為由域外輸入或引種進(jìn)入我國(guó),載入歷代本草著作或載入《中藥大辭典》等當(dāng)代專業(yè)書(shū)籍、《中華人民共和國(guó)藥典》等藥品標(biāo)準(zhǔn),在中醫(yī)藥理論指導(dǎo)下運(yùn)用于臨床的藥物可稱作外來(lái)中藥??梢?jiàn),外來(lái)的這類特殊藥物稱謂不統(tǒng)一,內(nèi)涵和外延不清,研究的時(shí)間跨度不完整,多數(shù)研究以載入“本草”為依據(jù),未進(jìn)一步核查其基源,是否具備完整的中藥性能以及本草所言的“域外”具體指與華夏相對(duì)應(yīng)的四夷之地,還是完全獨(dú)立的他方之國(guó)?盡管,不同研究者都認(rèn)同以我國(guó)不同朝代不同時(shí)期的歷史疆域劃分外來(lái),但對(duì)各外來(lái)藥所處歷史疆域的調(diào)查、核對(duì)報(bào)道較少。從而導(dǎo)致外來(lái)藥的品種差異較大,不利于深入探討中醫(yī)利用外來(lái)藥的理論和現(xiàn)實(shí)問(wèn)題。
在國(guó)家推動(dòng)中醫(yī)藥走向世界和“一帶一路”戰(zhàn)略新形勢(shì)下,厘清外來(lái)中藥的概念,梳理歷代外來(lái)中藥的品種,還原中醫(yī)藥文化消化吸收這些外來(lái)藥物的歷史,有利于探究外來(lái)中藥的研究、應(yīng)用與發(fā)展。本文以莊誠(chéng)、凌一揆所整理的《外來(lái)藥簡(jiǎn)表》為基礎(chǔ),逐一查證和核對(duì)各藥當(dāng)時(shí)所處的歷史疆域,以及其基源和中藥性能,梳理外來(lái)中藥的定義及納入和排除標(biāo)準(zhǔn)。以期有助于推動(dòng)中醫(yī)藥的國(guó)際交流,促進(jìn)大健康產(chǎn)業(yè)的發(fā)展。
在外來(lái)藥的研究中,以凌一揆、莊誠(chéng)[3]和張建軍[8]對(duì)外來(lái)藥或外來(lái)中藥的定義最具代表性,均注重藥物來(lái)源的地域問(wèn)題,前者注重進(jìn)入中藥序列的既成事實(shí),后者拓展到即將成為事實(shí),但二者都以本草記載或法定標(biāo)準(zhǔn)收載為主要依據(jù)??v觀歷史上,無(wú)論將外來(lái)藥物稱胡藥、海藥、回回藥、番藥等,還是胡黃連、胡椒、安息香、茴香、阿魏等“產(chǎn)地+特征”的藥物命名模式,都強(qiáng)調(diào)藥物出現(xiàn)時(shí)的地域來(lái)源。這類中藥有兩大特點(diǎn),一是指最初的藥物來(lái)源來(lái)自于當(dāng)時(shí)的中國(guó)疆域以外,二是能在中醫(yī)藥理論指導(dǎo)下應(yīng)用于臨床,即具備中藥的性、味和功效或主治等最基本的中藥性能特征。我們將以上兩大特點(diǎn)抽提成外來(lái)中藥的“初始時(shí)空限制”和“中藥性能限制”兩大限制條件。中藥性能限制是指外來(lái)中藥是中藥的組成部分,它應(yīng)具有基本的中藥性能(性、味、功效和主治);初始時(shí)空限制是指當(dāng)時(shí)的“域外”,域是指中國(guó)不同時(shí)期的疆域。從藥物來(lái)源的最初產(chǎn)地來(lái)看待和定義外來(lái)中藥,更能理解和發(fā)現(xiàn)中醫(yī)藥吸收、消化外來(lái)藥物的歷史和認(rèn)知規(guī)律?;诖耍覀冋J(rèn)為:外來(lái)中藥是指藥物最初來(lái)源于域外并被納入中醫(yī)藥學(xué)體系成為獨(dú)立的一味中藥。從而擬定了外來(lái)中藥以下的納入標(biāo)準(zhǔn)和排除標(biāo)準(zhǔn)。
目前,外來(lái)中藥有外來(lái)藥、外來(lái)藥物、海外中藥和傳統(tǒng)進(jìn)口藥等稱謂,僅從字義上則會(huì)出現(xiàn)不同的理解。從而需要對(duì)外來(lái)中藥的納入標(biāo)準(zhǔn)做簡(jiǎn)要說(shuō)明,本文提出外來(lái)中藥應(yīng)符合以下兩點(diǎn)要求。
1.1.1 最初的藥物來(lái)源來(lái)自于當(dāng)時(shí)的域外,即初始時(shí)空的限制
“域外”是指中醫(yī)藥文化圈以外,不是僅限于我國(guó)不同朝代不同時(shí)期時(shí)疆土層面的地域概念。首先中華文化是一個(gè)多元一體的觀念,主要由華夏(漢族)和四夷等多元因素構(gòu)成“中華一體”[31-34]。“無(wú)論是統(tǒng)一王朝,還是分裂王朝;無(wú)論是華夏-漢族王朝,還是夷狄族王朝,在其建國(guó)后的文物典章制度建設(shè)中,均對(duì)前代所構(gòu)成的文化與文化傳統(tǒng)做出繼承、吸收與整合[35]?!比A夏與夷狄兩大方面的力量消長(zhǎng)、發(fā)展演變、碰撞融合,直接影響著中華歷史進(jìn)程,決定性地影響著中華多元一體格局的形成與確立,并推動(dòng)中華文明史的前進(jìn)。這既是“三國(guó)”“十六國(guó)”“南北朝”“唐朝”“五代十國(guó)”“遼朝”“大理”“西夏”“金朝”“元朝”等朝代被納入“中國(guó)朝代史”的基礎(chǔ),也是這些王朝所轄疆域?yàn)椤爱?dāng)時(shí)的中國(guó)疆域”的基礎(chǔ),是判斷最初進(jìn)入中醫(yī)臨床藥物來(lái)源的基礎(chǔ),更是判斷是外來(lái)藥還是本土中藥的關(guān)鍵。
1.1.2 外來(lái)中藥成立條件是具有中藥性能的基本內(nèi)容,即中藥性能的限制
中藥性能是中藥作用基本性質(zhì)和特征的高度概括,它是中醫(yī)藥理論指導(dǎo)下認(rèn)識(shí)和使用藥物的依據(jù),也是中藥有別于天然藥物的核心。鑒于中醫(yī)臨床專著《傷寒雜病論》同期的《神農(nóng)本草經(jīng)》中,只記載有藥物的性、味、功效主治和有毒、無(wú)毒,至金元時(shí)期才有歸經(jīng)和升降浮沉,我們認(rèn)為中藥性能的基本內(nèi)容包括性、味、功效和主治,有毒、無(wú)毒;而歸經(jīng)、升降浮沉是對(duì)中藥性能進(jìn)一步的認(rèn)識(shí)。中藥性能的基本內(nèi)容可視為中藥成立的標(biāo)志,也是判斷外來(lái)中藥成立的標(biāo)志和限定條件。
1.2.1 不具備中藥性能最基本內(nèi)容者
中藥性能的基本內(nèi)容是中藥成立的標(biāo)志,藥物缺乏性、味、功效主治,有毒無(wú)毒等內(nèi)容或不齊全者不納入外來(lái)中藥。例如,紫錐菊、卡瓦胡椒、鋸葉棕等,這些天然藥物不納入外來(lái)中藥的研究范疇。
1.2.2 中國(guó)本土的傳統(tǒng)藥物
例如,貫葉金絲桃的疏肝解郁作用、銀杏葉的活血化瘀作用都是源于現(xiàn)代醫(yī)學(xué)研究的新進(jìn)展,絞股藍(lán)新增益氣健脾、養(yǎng)心安神的作用則是現(xiàn)代醫(yī)學(xué)研究給傳統(tǒng)中藥新增的功效,但同時(shí)這些藥物均是中國(guó)本土所產(chǎn)的藥物,不納入外來(lái)中藥的研究范疇。
1.2.3 缺乏中醫(yī)理論指導(dǎo)下臨床驗(yàn)證其性能基本內(nèi)容合理者
盡管部分學(xué)者給外來(lái)天然藥物或化學(xué)藥物擬定了性、味、功效和主治,但缺乏中醫(yī)理論指導(dǎo)下多地臨床驗(yàn)證和廣泛使用驗(yàn)證,這些藥物不納入外來(lái)中藥的研究范疇。
1.2.4 不是獨(dú)立于原有中藥的一味中藥
外來(lái)藥物的性、味、功效和主治等與原有中藥一致,但只是原有中藥的一種基源,這類藥物屬于中藥新來(lái)源或進(jìn)口藥材。例如,《本草綱目拾遺》收載的倭硫黃,只是硫磺的一種外來(lái)的資源(藥源),不是獨(dú)立的一味中藥,只能是外來(lái)中藥資源,而不是外來(lái)中藥;高麗參、東洋參是中藥人參的外來(lái)中藥資源;飛沉香和伽南香也是沉香的外來(lái)中藥資源。這些藥物不納入外來(lái)中藥的范疇,只能納入外來(lái)中藥資源的范疇。
外來(lái)中藥研究中出現(xiàn)了“外來(lái)藥”“外來(lái)藥物”“海外中藥”和“傳統(tǒng)進(jìn)口藥”等不同稱謂。明確它們的含義,有助于規(guī)范外來(lái)中藥研究中相關(guān)術(shù)語(yǔ)。
1.3.1 外來(lái)中藥和海外中藥
外來(lái)中藥滿足初始時(shí)空和中藥性能限制性,具備中藥性能的基本內(nèi)容,最初的藥物來(lái)源于域外等特征。海外是國(guó)外的同義語(yǔ),表示地域概念而非文化圈概念,海外中藥詞意是海外產(chǎn)的中藥,包括海外產(chǎn)和本土也產(chǎn)的中藥,以及僅產(chǎn)于海外的中藥,其詞意不能正確表征中醫(yī)藥理論吸收、消化域外藥物資源變?yōu)橹嗅t(yī)臨床使用的特點(diǎn)。
1.3.2 外來(lái)藥和外來(lái)藥物
外來(lái)藥和外來(lái)藥物泛指進(jìn)入我國(guó)本土的藥物,被載入歷代本草或其他文獻(xiàn),包括具有中藥性能和不具有中藥性能的藥物,即包括中藥、非中藥和外來(lái)中藥資源。例如,本草文獻(xiàn)記載的含生草、鼻沖水、緬茄、犀牛皮、鏹水、婆娑石、篤耨香、日精油、帕拉聘、番打馬可、西楞忽等有主治疾病,而缺乏完整的基本中藥性能,它們僅屬于外來(lái)藥或外來(lái)藥物。
1.3.3 外來(lái)中藥資源和傳統(tǒng)進(jìn)口藥
傳統(tǒng)進(jìn)口藥是指本土資源不足或缺乏該資源,從古至今都需要從域外獲得藥源;外來(lái)中藥資源是指來(lái)源于域外的藥源,包括本土產(chǎn)和不產(chǎn)的中藥。外來(lái)中藥資源和傳統(tǒng)進(jìn)口藥包括已有中藥的域外新來(lái)源,也包括外來(lái)中藥。
本文以莊誠(chéng)、凌一揆所整理出的《外來(lái)藥簡(jiǎn)表》為基礎(chǔ),逐一查證核對(duì)這些藥物當(dāng)時(shí)所處的歷史疆域,并核對(duì)其基源和中藥性能?!锻鈦?lái)藥簡(jiǎn)表》列出的藥物共258種(包括重復(fù)),去掉重復(fù)藥名,實(shí)際列出的藥物223種。按照本文“外來(lái)中藥”“外來(lái)中藥資源”和“外來(lái)藥物”概念,逐一查證核對(duì)《外來(lái)藥簡(jiǎn)表》中藥物的基源,再考證和整理,結(jié)果如下:① 基源明確的外來(lái)中藥有66種,其中收入2020年版《中國(guó)藥典》[36]正文的中藥僅毛訶子(毗梨勒),植物油脂和提取物僅有肉桂油;《中華本草》[37]收載有62種,《中華本草》[38](維吾爾藥卷)僅收載洋乳香(馬思答吉)1種,薰陸香在《中華本草》乳香條中被提及,但并未被納入乳香的基源,阿勃參經(jīng)勞費(fèi)爾考證認(rèn)為其基源植物是Commiphoragileadensis(L.)C.Chr.,玻璃則不再藥用。② 基源不明確的外來(lái)中藥9種,即兜納香、元慈勒、婆羅得、流黃香、紅蓮花、白蓮花、蘭藤根、浮爛啰勒和海梧子等,它們滿足“初始時(shí)空限制”和“中藥性能限制”兩大條件,但我們查閱歷史文獻(xiàn)和現(xiàn)代研究未考證出基源物種,這部分藥物屬于外來(lái)中藥,但基源不明。③ 外來(lái)藥物11味,它們滿足“初始時(shí)空限制”而不滿足“中藥性能限制”,屬外來(lái)藥物而不是外來(lái)中藥;其中基源明確的有含生草、鼻沖水、緬茄、犀牛皮和鏹水等5種,基源不明確的有婆娑石、篤耨香、日精油、帕拉聘、番打馬可和西楞忽等6種。④外來(lái)中成藥有突厥白、底野迦、質(zhì)汗等3種;外來(lái)中藥資源有高麗參、石硫黃、波斯白礬、倭硫黃、東洋參等5種,它們?cè)跉v史上的確有來(lái)自于境外者,但只是本土藥用資源的補(bǔ)充,屬于外來(lái)中藥資源,而不是外來(lái)中藥。⑤ 本土中藥有117種,《外來(lái)簡(jiǎn)表》中重復(fù)藥物34種。⑥ 需要進(jìn)一步考證梳理的藥物12種,包括藥物基源或最初來(lái)源不清楚而無(wú)法判別,或由新制藥工藝而衍生出的一類藥物(如:藥露)。
在《外來(lái)藥簡(jiǎn)表》逐一查證核對(duì)中,我們發(fā)現(xiàn)一些錯(cuò)誤并進(jìn)行了糾正,下面以鏹水、都咸子和天竹黃的實(shí)例說(shuō)明外來(lái)中藥考證中納入和排除標(biāo)準(zhǔn)的應(yīng)用。
明末徐光啟手錄的《造鏹水法》最早記載硝酸的制造方法,《本草綱目拾遺》[39]收載,鏹水外用治療癰疽,并詳細(xì)描述了制造硝鏹水的過(guò)程,但所用的原料則語(yǔ)焉不詳。乾隆曾命人將圓明園西洋建筑測(cè)繪成圖,在國(guó)內(nèi)鋟制銅版印刷。說(shuō)明趙學(xué)敏謂硝鏹水“西洋人所造”,應(yīng)該是西洋人在中國(guó)本土制造。盡管,硝鏹水在中國(guó)本土生產(chǎn),但技術(shù)方法和制造人均來(lái)源于境外,不受當(dāng)時(shí)中國(guó)文化和技術(shù)的影響;硝鏹水只有主治,而缺失性、味和功效,從而硝鏹水只能屬于外來(lái)藥物。
都咸子始載唐代《本草拾遺》[40],陳藏器引徐表《南州記》謂:“生廣南山谷”的產(chǎn)地記載和植物特征描述,后世諸家本草也常引用此說(shuō)。表明最早入藥的“都咸子”當(dāng)是產(chǎn)自廣南山谷的一種木本植物,即屬本土中藥。而腰果原產(chǎn)巴西,在1560-1565年間,葡萄牙人把它帶到了印度馬拉巴沿海地區(qū),才逐漸蔓延到整個(gè)東南亞。在20世紀(jì)30年代我國(guó)才從東南亞引進(jìn)海南島和臺(tái)灣種植[41,42]??梢?jiàn),《中華本草》確定都咸子來(lái)源于漆樹(shù)科植物雞腰果AnacardiumoccidentaleL.不符合本草史實(shí),應(yīng)予以修正。
天竹黃原名竹黃,始載于《蜀本草》,《證類本草》在竹葉條下,引《蜀本圖經(jīng)》(即蜀本草)云:“竹節(jié)間黃白者,味甘,名竹黃?!表n保升等編著的《蜀本草》未特意言其出于外國(guó)?!堕_(kāi)寶本草》以“天竺黃”為正名,引《臨海志》云:“生天竺國(guó),今諸竹內(nèi)往往得之?!边@大概是“天竺黃”命名的原由。蔡永敏[43]總結(jié)宋代以后對(duì)本藥正名的記載出現(xiàn)了三種情況:一是沿用《開(kāi)寶本草》的記載以“天竺黃”作正名,如《本草品匯精要》等;二是以“竹黃”作正名,如《本草綱目》《本草乘雅半偈》等;三是以“天竹黃”作正名,如《本草易讀》《本草從新》《得配本草》等。目前2020年版《中華人民共和國(guó)藥典》《中醫(yī)大辭典·中藥分冊(cè)》和《臨床中藥學(xué)》等以“天竺黃”作正名,《中藥學(xué)》和《中華本草》等則以“天竹黃”作正名;《中藥大辭典》等以“竹黃”作正名。目前的處方用名有竹黃、天竺黃、天竹黃等。僅在《臨海志》謂“生天竺國(guó)”,而其他史料中未得到驗(yàn)證,且《印度阿育吠陀藥典》(The Ayurvedic Pharmacopoeia of India)收載的540單味藥中沒(méi)有天竺黃[44-47]。因此,我們認(rèn)為天竺黃屬附會(huì)之說(shuō),竹黃、天竺黃、天竹黃均是同一種本土中藥,建議《中國(guó)藥典》等應(yīng)以天竹黃作該藥正名。
本文在分析外來(lái)中藥內(nèi)涵的基礎(chǔ)上,明確了外來(lái)中藥的納入標(biāo)準(zhǔn)和排除標(biāo)準(zhǔn),討論了外來(lái)中藥、外來(lái)藥、外來(lái)藥物、海外中藥和傳統(tǒng)進(jìn)口藥等這些名詞的使用范圍。根據(jù)外來(lái)中藥納入標(biāo)準(zhǔn)和排除標(biāo)準(zhǔn),再核查《外來(lái)藥簡(jiǎn)表》列出的外來(lái)藥資料,理清了該表中哪些屬外來(lái)中藥,哪些屬外來(lái)藥或外來(lái)藥物,哪些屬外來(lái)中藥資源。通過(guò)考證指出:硝鏹水是外來(lái)藥物而不是外來(lái)中藥,都咸子的基源植物不是漆樹(shù)科植物雞腰果,建議以“天竹黃”作“天竺黃”“竹黃”的正名。研究結(jié)果提示外來(lái)中藥的納入標(biāo)準(zhǔn)和排除標(biāo)準(zhǔn)亟需統(tǒng)一明確,在目前外來(lái)藥物資源不斷進(jìn)入我國(guó)背景下,我們應(yīng)該充分研究歷代中醫(yī)藥消化、吸收和應(yīng)用外來(lái)藥物的思路與方法,依古而不泥于古,開(kāi)拓的新思路與方法加強(qiáng)研究和發(fā)展外來(lái)中藥。相信外來(lái)中藥定義的厘清和明確,以及納入標(biāo)準(zhǔn)和排除標(biāo)準(zhǔn)的提出和統(tǒng)一將有利于外來(lái)中藥的研究、應(yīng)用和發(fā)展,進(jìn)而與我國(guó)本土中藥一起為中醫(yī)藥走向世界和大健康產(chǎn)業(yè)服務(wù)。
隨著大中藥產(chǎn)業(yè)的發(fā)展,在國(guó)家中醫(yī)藥走向世界和“一帶一路”戰(zhàn)略目標(biāo)不斷推進(jìn)形勢(shì)下,我們應(yīng)堅(jiān)守以中醫(yī)藥理論為指導(dǎo),充分運(yùn)用現(xiàn)代科學(xué)的技術(shù)手段和中醫(yī)藥研究的新成果,全面開(kāi)展全球天然藥物的中藥化研究,以增加中醫(yī)臨床可供選擇用藥的種類和擴(kuò)充中藥資源,建立其完善的中藥控制標(biāo)準(zhǔn),促進(jìn)臨床的廣泛應(yīng)用,增加中醫(yī)藥走向世界的藥物儲(chǔ)備,讓中醫(yī)藥為人類的健康事業(yè)做出更大的貢獻(xiàn)。