梁 豐
(吉林大學(xué) 文學(xué)院,吉林 長(zhǎng)春 130012)
清人馮煦論歐陽(yáng)修詞曰:“疏雋開子瞻,深婉開少游。”[1]3585此言被大多學(xué)者奉為“金科玉律”。然筆者以為歐詞“深婉開少游”言過(guò)其實(shí),對(duì)其進(jìn)行較嚴(yán)密的辨析,以期客觀地認(rèn)識(shí)古人觀點(diǎn),為詞學(xué)研究提供相對(duì)獨(dú)特的思維方式。
馮煦于《宋六十一家詞選·例言》論歐陽(yáng)修曰:“其詞與元獻(xiàn)同出南唐,而深致則過(guò)之?!庇址Q歐詞“疏雋開子瞻,深婉開少游”。[1]3585可見馮煦肯定歐陽(yáng)修詞史地位,突出強(qiáng)調(diào)歐詞之“深”,并認(rèn)為其“深”上承南唐下啟少游,似有“合理性”。
馮煦所言“深婉”,其內(nèi)涵包括三個(gè)層面,即詞體要眇宜修之特質(zhì),意內(nèi)言外之寄托,以及所創(chuàng)造出的深隱幽微之意境。其序《東坡樂府》稱:“詞尚要眇,不貴質(zhì)實(shí),顯者約之使隱,直者揉之使曲?!盵2]1128即詞當(dāng)要眇柔婉為宜。強(qiáng)調(diào)“意內(nèi)而言外”,[3]331“若遠(yuǎn)若近,若可知若不可知,幾幾有難為言者”,[4]855“若有意,若無(wú)意;若可知,若不可知”。尊崇常州詞派“比興寄托”說(shuō),“文不茍作,寄托寓焉,所謂文外有事在也,于詞亦然”;“夫詩(shī)有六義,詞亦兼之”;[2]1128、1129“揆之六義,比興為多”。[3]331褒揚(yáng)合乎其標(biāo)準(zhǔn),造就“深婉”境界的詞作,如稱頌馮延巳《三臺(tái)令》《歸國(guó)謠》《蝶戀花》諸調(diào)“其旨隱,其詞微”;徑引陳子龍“其為境也婉媚,雖以驚露取妍,實(shí)貴含蓄不盡,時(shí)在低回唱嘆之馀”,毛先舒“言欲層深,語(yǔ)欲渾成”等語(yǔ),褒揚(yáng)周邦彥與史達(dá)祖之深婉。[1]3588
在馮煦“深婉”的審美參照下,歐陽(yáng)修與秦觀詞確有相仿之處。不妨看歐陽(yáng)修《蝶戀花》(畫閣歸來(lái)春又晚)與秦觀《蝶戀花》(曉日窺軒雙燕語(yǔ)):
畫閣歸來(lái)春又晚,燕子雙飛,柳軟桃花淺。細(xì)雨滿天風(fēng)滿院,愁眉斂盡無(wú)人見。 獨(dú)倚闌干心緒亂,芳草芊綿,尚憶江南岸。風(fēng)月無(wú)情人暗換,舊游如夢(mèng)空腸斷。[5]
曉日窺軒雙燕語(yǔ),似與佳人,共惜春將暮。屈指艷陽(yáng)都幾許,可無(wú)時(shí)霎閑風(fēng)雨。 流水落花無(wú)問(wèn)處,只有飛云,冉冉來(lái)還去。持酒勸云云且住,憑君礙斷春歸路。[6]
此二詞在取景造境方面頗相近,皆綿麗柔婉?!按河滞怼薄按簩⒛骸苯员砻鲿r(shí)節(jié)為暮春?!把嘧与p飛”“雙燕語(yǔ)”意謂燕子成雙,而佳人只身于閨閣中。“細(xì)雨滿天風(fēng)滿院”,“可無(wú)時(shí)霎閑風(fēng)雨”即暮春時(shí)節(jié)微風(fēng)細(xì)雨,二詞前半闕皆將閨人閨怨借殘春之景烘托出。二詞下闋皆注重閨人主觀情感,表現(xiàn)閨人惜春傷春之情。秦詞“流水”三句造語(yǔ)似歐陽(yáng)修《蝶戀花》(庭院深深深幾許)之“淚眼問(wèn)花花不語(yǔ),亂紅飛過(guò)秋千去”,外景不隨情遷,欲言又止,旨隱辭微。
不僅取景造境方面,在章法上二者亦有近似的地方。馮煦《論詞絕句·秦少游》曰:“楚天涼雨破寒初,我亦迢迢清夜徂。凄絕柳州秦學(xué)士,衡陽(yáng)猶有雁傳書?!盵2]1123實(shí)是隱括了秦觀《阮郎歸》:
湘天風(fēng)雨破寒初,深沉庭院虛。麗譙吹罷小單于,迢迢清夜徂。 鄉(xiāng)夢(mèng)斷,旅魂孤,崢嶸歲又除。衡陽(yáng)猶有雁傳書,郴陽(yáng)和雁無(wú)。
并以“凄絕”稱之。歐陽(yáng)修亦有“凄絕”之詞《玉樓春》曰:
別后不知君遠(yuǎn)近。觸目凄涼多少悶。漸行漸遠(yuǎn)漸無(wú)書,水闊魚沉何處問(wèn)。 夜深風(fēng)竹敲秋韻。萬(wàn)葉千聲皆是恨。故欹單枕夢(mèng)中尋,夢(mèng)又不成燈又燼。
二詞表達(dá)情感有所不同,但曲折寫法相似。秦詞上片起言風(fēng)雨愁人,又言庭院空虛,再言角聲吹寒,徹夜難眠,已經(jīng)愁不堪言;下片言思鄉(xiāng)懷人,年復(fù)一年,歸期不定,最傷雁書不通,惆悵更甚,終無(wú)法釋懷,“千回百折之詞心,始充分表現(xiàn)于行間字里,不辨是血是淚。”[7]320歐詞亦是“一波三折”,“婉曲清深”,[8]257起言離別之恨,次言無(wú)書之恨,再言觸景生恨,末言無(wú)夢(mèng)添恨,層層深入,恨愈來(lái)愈深,終不可排遣。
如果說(shuō)二者取景、造境、章法方面的相近尚不多見,那么在句法方面就俯仰皆是了:“深院鎖黃昏,陣陣芭蕉雨”(歐陽(yáng)修《生查子》)與“安排腸斷到黃昏。甫能炙得燈兒了,雨打梨花深閉門”(秦觀《鷓鴣天》),皆表現(xiàn)深閨女子在雨打花葉的黃昏孤寂之情?!凹t紗未曉黃鸝語(yǔ)。蕙爐銷蘭炷。錦屏羅幕護(hù)春寒,昨夜三更雨”(歐陽(yáng)修《洛陽(yáng)春》)與“流鶯窗外啼聲巧,睡未足、把人驚覺。翠被曉寒輕,寶篆沈煙裊”(秦觀《海棠春》),則描繪閨人聞鶯晨起的情狀?!昂吜鈽歉咛?望斷云山多少路”(歐陽(yáng)修《玉樓春》)與“高城望斷塵如霧,不見聯(lián)驂處”(秦觀《虞美人》),都抒發(fā)了登高望遠(yuǎn)的惆悵。諸如此類,皆體現(xiàn)出歐、秦詞之“深婉”。鄒祗謨認(rèn)為歐、秦詞“一唱三嘆,總以不盡為佳”,[9]651正是就兩者情深辭婉而言。
然而,以上僅是歐、秦兩者的“深婉”詞比較,若拓展至唐五代以及晏殊、柳永等前輩詞人,類似歐、秦這類“深婉”之作并不在少數(shù)。且看馮延巳《采桑子》(中庭雨過(guò)春將盡):
中庭雨過(guò)春將盡,片片花飛。獨(dú)折殘枝,無(wú)語(yǔ)憑闌只自知。 玉堂香暖珠簾卷,雙燕來(lái)歸。后約難期,肯信韶華得幾時(shí)。[10]
這首詞與上文所舉歐陽(yáng)修《蝶戀花》(畫閣歸來(lái)春又晚)和秦觀《蝶戀花》(曉日窺軒雙燕語(yǔ))取景造境何其相似,暮春時(shí)節(jié),燕子雙飛,閨人獨(dú)處,春愁無(wú)限,情景交融恰到好處。從曲折章法看,歐、秦對(duì)前輩也并無(wú)多少超越,南唐李煜《清平樂》(別來(lái)春半)就是“哀婉深曲”之典型:
別來(lái)春半,觸目柔腸斷。砌下落梅如雪亂,拂了一身還滿。 雁來(lái)音信無(wú)憑,路遙歸夢(mèng)難成。離恨恰如春草,更行更遠(yuǎn)還生。[11]
上下片渾融一體又層層遞進(jìn),相別半春已是惆悵,觸目落花愈加傷情,別來(lái)無(wú)信,別來(lái)無(wú)夢(mèng),愁怨更深一層,結(jié)尾再度融合情景,將無(wú)限離緒推向巔峰。該詞不僅章法曲折,句法亦曲折,“上下片均以折腰句結(jié),‘拂了一身還滿’,二折也,‘更行更遠(yuǎn)還生’,三折也”。[12]29上文所引歐陽(yáng)修《玉樓春》“漸行漸遠(yuǎn)漸無(wú)書”是李詞末句的翻版,“歐陽(yáng)公‘離愁漸遠(yuǎn)漸無(wú)窮,迢迢不斷如春水’,從此脫胎”,[13]1404秦觀《八六子》(倚危亭)之句“恨如芳草,萋萋刬盡還生”,“亦從李后主‘離恨恰如春草,更行更遠(yuǎn)還生’來(lái)”。[14]118
關(guān)于前輩詞人句法對(duì)歐、秦的影響,筆者還可再舉幾例,如花間詞人張泌《浣溪沙》結(jié)句“黃昏微雨畫簾垂”就與前文歐詞“深院鎖黃昏,陣陣芭蕉雨”,秦詞“安排腸斷到黃昏,甫能炙得燈兒了,雨打梨花深閉門”極相似;溫庭筠《菩薩蠻》(南園滿地堆輕絮)“雨后卻斜陽(yáng),杏花零落香”之句,歐陽(yáng)修點(diǎn)化為“杏花零落香紅謝”(《蝶戀花》),秦觀“雨余芳草斜陽(yáng)。杏花零落燕泥香?!?《畫堂春》)亦語(yǔ)源于此。顯然,由取景、造境、章法、句法觀之,歐、秦詞之“深婉”實(shí)步趨前人。阮元認(rèn)為歐陽(yáng)修、秦觀“以五代十國(guó)為宗,守其派”,[15]244是為知言。
如此,馮煦稱歐陽(yáng)修詞“深婉開少游”就值得推敲了,“深婉”是自唐五代確立詞體以來(lái)的基本特征,歐陽(yáng)修與秦觀“深婉”詞作皆是繼承前代,秦觀之“深婉”并非歐陽(yáng)修所開。況且,同在《宋六十一家詞選·例言》中,馮煦論秦觀詞時(shí)卻以為“得小雅之遺”的秦詞“后主而后,一人而已”,[1]3586即李煜為秦觀“深婉”詞風(fēng)的先導(dǎo)者,而不是歐陽(yáng)修。在同一例言中,出現(xiàn)了矛盾論述,究其深層原因,必然與馮煦的詞學(xué)理念相關(guān)聯(lián)。
表象上,馮煦割裂了秦觀與花間南唐、晏殊、柳永等詞人之聯(lián)系,事實(shí)上,馮煦論詞實(shí)重晚唐五代,且對(duì)詞學(xué)發(fā)展鏈條有著相當(dāng)清晰的認(rèn)識(shí),“詞有唐五代,猶文之先秦諸子,詩(shī)之漢魏樂府也”,[2]1129“詞雖導(dǎo)源李唐,然太白、樂天興到之作,非其顓詣。逮及季葉,茲事始鬯,溫、韋崛興,專精令體。南唐起于江左,祖尚聲律。二主倡于上,翁和于下,遂為詞家淵叢”。[3]331即“至北宋而大,至南宋而深”[16]之詞體必須追溯唐五代詞之源頭,歐陽(yáng)修與秦觀僅是鏈條上的一環(huán)。“緣情靡曼之作,感遇怨悱之旨”[2]1129是唐五代詞之固有特征,最符合馮煦“深婉”詞之意蘊(yùn),秦少游詞之“深婉”實(shí)由唐五代開啟。馮煦已認(rèn)定唐五代詞人“深婉開少游”,卻又言歐陽(yáng)修“深婉開少游”,其目的性很明確,即抬高歐陽(yáng)修的詞史地位。那么,馮煦為什么不遺余力地推舉歐陽(yáng)修詞,以致出現(xiàn)前后不連貫且不一致的論述,給人造成詞史斷層的錯(cuò)覺?
其一,強(qiáng)烈的“詞史”意識(shí),欲成一家之言。正是強(qiáng)烈的“詞史”意識(shí)成就了馮煦,也是因此,馮煦刻意尋求每位詞家的詞史地位,導(dǎo)致某些定位失于偏頗。魯迅以為對(duì)文術(shù)有主張的作家“賴以發(fā)表和流右自己的主張的手段”在于出選本,“選本可以借古人的文章,寓自己的意見”,[17]138-139馮煦《宋六十一家詞選》即是如此。其依據(jù)毛晉汲古閣《宋六十名家詞》“別其尤者,寫為一編”,“篇帙較原書不及十之二三,聯(lián)合成卷,異乎人自為集矣”,是選之目的為“固欲使世之譚藝者,群曉然于此事,自有正變,上媲《騷》《雅》,異出同歸”。[16]他在《例言》中注重源流正變,承上啟下,糾正前輩詞論者的不妥當(dāng)處,盡可能給予所論詞家較為客觀的定位,如其稱晏殊“北宋倚聲家初祖”;稱劉克莊與陸游、辛棄疾“猶鼎三足”;認(rèn)為晁補(bǔ)之詞“顧挹蘇氏之馀波”;駁斥“秦七、黃九并稱”,以為黃庭堅(jiān)之詞“非秦匹”“若以比柳,差為得之”等都不失為公允之論。
其言歐陽(yáng)修詞“疏雋開子瞻,深婉開少游”亦事出有因。在當(dāng)時(shí)常州詞派的理論構(gòu)建下,歐陽(yáng)修詞被邊緣化。常州詞派宗主張惠言對(duì)歐詞不置一顧,僅在其《詞選》的2首歐詞中,用“比興”手法解讀《蝶戀花》(庭院深深深幾許)。常州詞派推動(dòng)者周濟(jì)認(rèn)可歐詞“蘊(yùn)藉深厚”,[18]1637但是在其《宋四家詞選》中僅錄9首歐詞(實(shí)際6首,有3首為馮延巳詞),約占選詞總數(shù)2.7%,占現(xiàn)存歐詞總數(shù)2.5%,歐詞明顯不是其關(guān)注的焦點(diǎn)。而在其同輩常州詞派后勁譚獻(xiàn)、陳廷焯等人的詞學(xué)理念中,歐陽(yáng)修更是倍遭冷遇。譚獻(xiàn)對(duì)歐詞置若罔聞,唯在評(píng)點(diǎn)他人之詞時(shí)偶爾略帶提及。陳廷焯對(duì)歐陽(yáng)修詞大體持貶低態(tài)度,認(rèn)為歐陽(yáng)修詞不能抗衡五代,對(duì)后世也無(wú)甚影響,“家數(shù)近小,未盡脫五代風(fēng)氣”,[19]3721“晏、歐著名一時(shí),然并無(wú)其強(qiáng)人意處,即以艷體論,亦非高境”,“不過(guò)極力為艷詞”,“詞中之次乘”,[20]1168、1330這些言論過(guò)于苛刻,并不客觀。馮煦不愿“刻繩前人”,力求“折衷今古,去短從長(zhǎng),固無(wú)庸執(zhí)后儒論辨,追貶曩賢”,[16]以超越他人,欲給歷代詞家公允的評(píng)判,成一家之言。他對(duì)歐陽(yáng)修詞之冷遇頗為不滿,針鋒相對(duì)地指出歐陽(yáng)修“學(xué)之既至,為之亦勤”,“翔鵠”“馭龍”,是宋初詞人的佼佼者。他認(rèn)為歐陽(yáng)修沒有得到與之創(chuàng)作相匹配的詞壇地位,將歐詞地位比肩于其“文章宗師”的文壇地位,以為其詞一如其文,開一代之風(fēng)尚。他還拈出對(duì)后世影響極大的蘇軾之“疏雋”與秦觀之“深婉”詞風(fēng),謂歐陽(yáng)修“開”之。而實(shí)際上,蘇、秦的詞史地位勝于歐陽(yáng)修。馮煦將被周濟(jì)、譚獻(xiàn)等人忽視的歐陽(yáng)修詞重新審視,并對(duì)歐詞揄?yè)P(yáng)至極,他急欲確立歐陽(yáng)修與創(chuàng)作相稱的詞史地位,卻夸大歐詞影響力,尤其體現(xiàn)在“深婉開少游”。
其二,抬高歐詞地位以標(biāo)舉家翁馮延巳。馮煦默認(rèn)劉熙載言:“馮延巳詞,晏同叔得其俊,歐陽(yáng)永叔得其深?!盵21]3689并大肆宣揚(yáng)之,“宋初諸家,靡不祖述二主,憲章正中。譬之歐、虞、褚、薛之書,皆出逸少”,“其詞與元獻(xiàn)同出南唐,而深致則過(guò)之”,[16]“吾家正中翁,鼓吹南唐,上翼二主,下啟歐晏,實(shí)正變之樞貫,短長(zhǎng)之流別”,[2]1129言及歐陽(yáng)修必談馮延巳。按馮煦的邏輯,馮延巳之“深婉”下啟歐陽(yáng)修,歐陽(yáng)修之“深婉”下啟秦觀。然而事實(shí)是秦觀之“深婉”無(wú)論在當(dāng)世還是后世都影響深遠(yuǎn),自張綖將詞劃分為婉約與豪放“二體”后,秦詞更是被推尊為“婉約正宗”。[22]473而對(duì)歐詞之“深婉”前人大都含糊其詞,即使提及也不作過(guò)多闡釋。而馮延巳之“深婉”直至清代常州詞派才被廣泛提出并認(rèn)同,在之前,“世亶以靡曼目之”,[3]或多從其外甥陳世修所言,以為馮詞“娛賓而遣興”。如此,馮煦所言“深婉開少游”實(shí)是借世所公認(rèn)的“婉約詞宗”秦觀,以抬高歐詞地位。同理,歐詞之“深”源于馮延巳,歐詞地位高了,歐詞之祖馮延巳的地位就更高了,不妨將此邏輯稱為“迂回褒揚(yáng)”。
馮煦極力推尊馮延巳順應(yīng)了常州詞派“比興寄托”說(shuō)的大勢(shì)所趨,其詞學(xué)理念是對(duì)常州詞派的“揚(yáng)棄”,同輩人陳廷焯雖然對(duì)歐陽(yáng)修頗有微詞,但對(duì)馮延巳青睞有加,“終五代之際,當(dāng)以馮正中為巨擘”,[19]3720“馮正中詞,極沉郁之致,窮頓挫之妙,纏綿忠厚,與溫、韋相伯仲也”,[20]1167此意與馮煦“深婉”詞學(xué)概念吻合。馮煦評(píng)價(jià)馮延巳與陳氏異曲同工,而更加細(xì)膩,“俯仰身世,所懷萬(wàn)端,繆悠其辭,若顯若晦,揆之六義,比興為多”;“郁不自達(dá)者,一于詞發(fā)之,其憂生念亂,意內(nèi)而言外”。而“系出文昌左相,為翁族孫”的馮煦,在此潮流中順?biāo)浦?意欲將家翁馮延巳置于更高地位,以弘揚(yáng)家學(xué)?!拔牟笙唷敝格T延魯,為馮延巳異母同父之弟,是馮煦初祖,“吾族自宋初延魯公始遷金壇,繼繼繩繩,千有馀歲矣”,馮煦乃馮延魯“二十八世孫”。[23]1792、1795在常州詞派“比興寄托”的詞學(xué)背景,以及其本人“深婉”之詞學(xué)理念與“家族”情懷下,馮煦將馮延巳詞捧上詞壇至高之位。
因此,馮煦提出歐陽(yáng)修詞“深婉開少游”的目的是抬高歐陽(yáng)修的詞史地位,借歐詞的重新定位以完善所構(gòu)架的詞史,成一家之言,并借之“迂回褒揚(yáng)”家翁馮延巳,滿足其家族情結(jié)。當(dāng)然,馮煦本人出于對(duì)前賢歐陽(yáng)修的尊重,也促使他渴望給予歐陽(yáng)修詞較高的定位,無(wú)需贅言。
馮煦提出歐詞“深婉開少游”有其目的性,而后人將之奉為“金科玉律”,甚至刻意地尋求秦觀對(duì)歐陽(yáng)修“深婉”詞風(fēng)之沿襲。事實(shí)上,同是深婉詞,卻貌合神離,其內(nèi)蘊(yùn)有本質(zhì)不同。
常州詞派周濟(jì)肯定歐、秦詞“蘊(yùn)藉深厚”,更強(qiáng)調(diào)兩者“各騁一途”,“殊體而并勝”,“別態(tài)而同妍”。[18]1637葉嘉瑩將歐、秦詞“深婉”之內(nèi)蘊(yùn)闡釋得更加明了,曰:“如果仔細(xì)分辨一下他們的意蘊(yùn)中之質(zhì)量,我們就會(huì)發(fā)現(xiàn)他們二人之間,實(shí)在有很大的不同?!眱烧叩南嗨铺幵凇敖阅苷莆赵~之要眇宜修之特質(zhì)”即婉,“皆能有幽微豐美之意蘊(yùn)”即深,然而秦觀心性敏感,對(duì)任何事物做單純的感受,故詞風(fēng)“自早期之纖柔,一轉(zhuǎn)而為晚期之凄厲”。歐陽(yáng)修心胸開闊,即使身處逆境,也可“排解遣玩”,故詞風(fēng)在悲慨中亦有“豪宕的意興”。[24]266
以馮煦選歐秦詞為例,《踏莎行》(候館梅殘)與《踏莎行》(霧失樓臺(tái))分別為歐陽(yáng)修、秦觀“深婉”詞之代表。這兩首詞用調(diào)相同,即所配之樂相同,可避免“按譜填詞”客觀上由樂曲造成的聲情不同。然而它們卻典型地呈現(xiàn)出“殊體別態(tài)”。茲錄二詞于此:
候館梅殘,溪橋柳細(xì)。草熏風(fēng)暖搖征轡。離愁漸遠(yuǎn)漸無(wú)窮,迢迢不斷如春水。 寸寸柔腸,盈盈粉淚。樓高莫近危闌倚。平蕪盡處是春山,行人更在春山外。
霧失樓臺(tái),月迷津渡,桃源望斷無(wú)尋處??煽肮吗^閉春寒,杜鵑聲里斜陽(yáng)暮。 驛寄梅花,魚傳尺素,砌成此恨無(wú)數(shù)。郴江幸自繞郴山,為誰(shuí)流下瀟湘去!
南宋俞文豹稱歐詞“情之所鐘”,類似杜甫“流離兵革”的寄內(nèi)詩(shī)《月夜》,[25]51是一首寄內(nèi)詞,“行人”是歐陽(yáng)修自況,或以為詞作于貶謫夷陵縣令前后。北宋黃庭堅(jiān)稱秦詞為“少游發(fā)郴州回橫州,顧有所屬而作”。又將秦詞比作“劉夢(mèng)得楚蜀間詩(shī)”,[26]1636劉夢(mèng)得即劉禹錫,有二十多年的貶謫楚蜀生涯 ,時(shí)詩(shī)作寄寓謫遷之情,黃將秦詞比之,說(shuō)明少游“坐黨籍”被貶謫的詞作背景,及其身世之悲。兩詞創(chuàng)作背景與情感在某種程度上相似。王世貞稱二詞“淡語(yǔ)之有情者也?!盵27]6925以為二詞皆合乎詞體“深婉”之本性。
然在具體措辭上,詞論者對(duì)二詞“深婉”的闡釋卻不同,如沈際飛評(píng)歐詞曰:“望斷江南山色,遠(yuǎn)人不見草連天,一望無(wú)際矣。盡處是春山,更在春山外,轉(zhuǎn)望轉(zhuǎn)遠(yuǎn)矣?!痹u(píng)秦詞云:“少游坐黨籍,安置郴州,謂郴江與山相守,而不能不流,自喻最凄切?!盵28]顯然,對(duì)歐詞評(píng)價(jià)側(cè)重意境深遠(yuǎn),遠(yuǎn)人漸行漸遠(yuǎn),步步回望,愈望愈覺遠(yuǎn),韻致無(wú)窮。對(duì)秦詞評(píng)價(jià)偏重主觀情感之深慨,即秦觀將“凄切”的謫遷之情寄托詞中,郴江不得不繞郴山,自喻謫居郴州心不甘情不愿。又如王士禛稱贊歐詞“平蕪”二句“工細(xì)”“入詞為本色”,側(cè)重其遣詞造句之精工細(xì)致,以為此句不同于詩(shī)之“古雅”,是清婉別致的詞家本色。稱秦詞“郴江”二句“千古絕唱”,“高山流水之悲,千載而下,令人腹痛!”[29]679注重秦觀言外深意,高山流水用鐘子期為俞伯牙的知音之典,少游之才世所稀,卻生不逢時(shí),一再遭貶,滿腹悲怨寄于詞。再如黃蘇目歐詞只為贈(zèng)別作,只是婉曲言離愁,以景襯情,沒有其他蘊(yùn)含,“語(yǔ)語(yǔ)倩麗,韶光情文斐亹”。而視秦詞為被讒寫照,“意緒無(wú)聊”,“語(yǔ)意凄切,亦自蘊(yùn)藉,玩味不盡”。[30]3049、3048是秦觀個(gè)人身世的投入,情感深沉,令人悲嘆。唐圭璋亦認(rèn)為兩者詞心不同。歐詞如沐春風(fēng),“寫來(lái)極柔極厚”,“離愁”兩句,借春水不斷喻“離愁之無(wú)窮”;末二句“人去之遠(yuǎn),不能目睹,惟存想像而已”,征人與思婦的萬(wàn)般情愫在春景中輕輕蕩開。秦詞卻是“哀怨欲絕”,哀景襯愁情,“起寫旅途景色,已有歸路茫茫之感?!煽啊瘍删?景中見情,精深高妙。所處者‘孤館’,所感者‘春寒’,所聞?wù)摺N聲’,所見者‘斜陽(yáng)’有一于此,已令人生愁,況并集一時(shí)乎!不言愁而愁自難堪矣?!盵14]64、106秦觀的羈旅惆悵想而見之。
可見,同是“深婉”之語(yǔ),歐詞與秦詞取景造意實(shí)不相類,歐詞之景清麗渺遠(yuǎn),情感模糊,引人遐想,秦詞之景凄清衰殘,情感深沉,令人哀慟。鐘應(yīng)梅徑引王世貞“淡語(yǔ)之有情”語(yǔ),駁曰:“歐公句目為淡語(yǔ)則可,若少游則癡語(yǔ)矣。淡語(yǔ)輕遠(yuǎn),癡語(yǔ)沉郁,其情有別?!奔礆W詞輕描淡寫以致遠(yuǎn),秦詞則凄切沉郁,歐詞之深致與秦詞之深沉有著本質(zhì)不同,是為知言。
兩首《踏莎行》反映出的是歐詞境之深與秦詞情之深的不同。而馮選歐陽(yáng)修《浣溪沙》(堤上游人逐畫船)、(湖上朱橋響畫輪),秦觀《浣溪沙》(漠漠輕寒上小樓)、(錦帳重重卷暮霞),呈現(xiàn)出歐陽(yáng)修男性的深思與秦觀女郎般的深情,原詞如下:
堤上游人逐畫船。拍堤春水四垂天。綠楊樓外出秋千。 白發(fā)戴花君莫笑,六么催拍盞頻傳。人生何處似尊前。
湖上朱橋響畫輪。溶溶春水浸春云。碧琉璃滑凈無(wú)塵。 當(dāng)路游絲縈醉客,隔花啼鳥喚行人。日斜歸去奈何春。
漠漠輕寒上小樓,曉陰無(wú)賴似窮秋,澹煙流水畫屏幽。 自在飛花輕似夢(mèng),無(wú)邊絲雨細(xì)如愁,寶簾閑掛小銀鉤。
錦帳重重卷暮霞,屏風(fēng)曲曲斗紅牙,恨人何事苦離家。 枕上夢(mèng)魂飛不去,覺來(lái)紅日又西斜,滿庭芳草襯殘花。
楊慎稱歐詞《浣溪沙》(堤上)“調(diào)句宛藻”“造理甚微”,就其聲調(diào)之“婉”,蘊(yùn)含之“深”而言。評(píng)其二“新而遠(yuǎn)”[31]277、275,意謂造語(yǔ)新奇而意蘊(yùn)悠遠(yuǎn)。黃蘇贊《浣溪沙》(堤上)“妙在含蓄不盡”,亦贊其深婉。稱其二“讀之亶亶情長(zhǎng)?!盵30]3028、3027意謂其語(yǔ)言自然平實(shí)而情韻深長(zhǎng)。唐圭璋先生稱之:“觸景生感,寓有及時(shí)行樂之意”;“此景誠(chéng)足令人忘返……頗有惆悵之意。”[14]69、68說(shuō)明歐詞在疏曠中有深思,既流連美好光景,又因韶光易逝、人生苦短而惆悵。相比歐陽(yáng)修詞豪雋略帶深致,秦觀兩首《浣溪沙》為較純粹的纖柔深婉風(fēng)格,皆寫閨怨。同面對(duì)春景,在歐陽(yáng)修筆下,它是明朗的,而秦觀筆下的春景卻較暗淡,似“窮秋”,無(wú)邊細(xì)雨,芳草殘花。黯淡的春景襯托閨人的愁怨。清陳廷焯稱之“宛轉(zhuǎn)幽怨”,[32]57俞陛云贊其“清婉而有余韻”,[33]245皆意謂該詞深婉沉著,為詞家本色。龍榆生以為其有“弦外之音”,[7]319讀之令人黯然傷懷。黃蘇贊曰“柔情旖旎”“意致濃深,大雅不俗”,[30]3028即言秦詞和婉醇正。此組對(duì)照可見歐陽(yáng)修士大夫的深思與秦觀女郎般的深情亦不同。在馮煦選本中,歐、秦詞“深婉”之內(nèi)蘊(yùn)都有如此差異,何況全本。
究其原因,歐陽(yáng)修以詞為“薄伎”,“聊佐清歡”而已,秦觀“將身世之感并入艷情”,在詞中傾注了太多情感。就“深婉”詞來(lái)說(shuō),歐陽(yáng)修重在沿承五代,無(wú)怪乎陳廷焯目之“家數(shù)近小”,而秦觀在抒情自我化方面則超越了五代,從歐陽(yáng)修到秦觀,是抒情自我化不斷加強(qiáng)的過(guò)程。
總之,馮煦所言歐陽(yáng)修詞“深婉開少游”并非完全符合事實(shí),是帶有強(qiáng)烈的目的性,即抬高歐陽(yáng)修的詞史地位,應(yīng)依據(jù)歐、秦詞的實(shí)際創(chuàng)作辨別,并放在清代詞學(xué)思潮、馮煦本人的詞學(xué)觀念下全面觀照。