粟 芳
(湖南師范大學(xué)文學(xué)院,湖南 長(zhǎng)沙 410081)
在21 世紀(jì)的華語(yǔ)文壇中,葛亮是一個(gè)創(chuàng)作成就斐然的作家。2022 年新出版的長(zhǎng)篇小說(shuō)《燕食記》沿著飲食文化的發(fā)展脈絡(luò),以榮貽生和陳五舉師徒二人的傳奇身世,折射出辛亥革命后粵港風(fēng)云流變,展現(xiàn)出香港的歷史文化與世態(tài)人情畫(huà)卷;小說(shuō)的下闋以粵港點(diǎn)心和上海本幫菜美食傳承的故事,切入香港“混雜性”的文化肌理,給當(dāng)代移居者提供了一種如何在多元文化交匯中確認(rèn)自我身份的解決方案。身份認(rèn)同問(wèn)題是學(xué)界長(zhǎng)期探討的話題之一,它與主體對(duì)自身的文化定位有著密切的關(guān)系,換句話說(shuō),“身份認(rèn)同其實(shí)就是一種文化認(rèn)同”[1]65。文化身份認(rèn)同是主體在文化的作用下形成的一種對(duì)自身的認(rèn)知和描述,它更強(qiáng)調(diào)文化信仰、信念、精神的身份概念,為人們提供一種歸屬感和存在感。在過(guò)去,文化身份認(rèn)同往往是單一固定的,人們往往憑借某個(gè)特定的“自我”來(lái)追尋身份的具體化、有形化和固定化。但是在當(dāng)今全球化語(yǔ)境下,一個(gè)人的文化身份完全有可能是雙重的甚至是多重的,有著后天建構(gòu)的成分和“多元主義”特征,“身份認(rèn)同是一個(gè)不斷變化的過(guò)程”[2]208。本文旨在通過(guò)對(duì)《燕食記》的細(xì)致解讀,來(lái)探究帶有文化“混融特質(zhì)”的作家如何在文化越界的范疇中探尋自我身份、找到文化歸屬感的問(wèn)題。
葛亮何許人也?這個(gè)問(wèn)題恐怕不易回答,因?yàn)樗且晃痪哂谢祀s性文化身份特征的作家。
首先,從創(chuàng)作體驗(yàn)上看,葛亮是一個(gè)體驗(yàn)式的“民國(guó)人”。這里的“民國(guó)”不是指具體時(shí)空劃分下的民國(guó),而是指一種想象式體驗(yàn)。這種民國(guó)體驗(yàn),一是來(lái)自藝術(shù)想象。由于受到祖輩、父輩的精神力量和文化理想的影響,葛亮致力于民國(guó)寫(xiě)作,創(chuàng)作了《朱雀》《北鳶》《瓦貓》《燕食記》等一系列以民國(guó)為題材的小說(shuō),他在這些作品中模擬了民國(guó)的現(xiàn)場(chǎng),又融入虛構(gòu)的人與事,以“想象”空間換取了“再現(xiàn)”的能力。二是來(lái)自格物工作。為了增強(qiáng)歷史書(shū)寫(xiě)的溫度,葛亮對(duì)民國(guó)歷史進(jìn)行了大量的格物工作,他曾說(shuō),“‘格物’是引領(lǐng)我進(jìn)入歷史情境的因由”[3],“為了獲取第一手的資料,我做過(guò)不少有關(guān)歷史與城市變遷話題的訪談”[4]123。葛亮對(duì)旗袍、吃食、戲曲等民國(guó)風(fēng)物的信手拈來(lái)足以證實(shí)了他對(duì)民國(guó)日常生活的熟悉程度。事實(shí)上,不論是寫(xiě)作想象,還是訪談感知與案頭整理,都促使他獲得了一種“體驗(yàn)式”的民國(guó)人身份。
其次,從成長(zhǎng)經(jīng)歷來(lái)看,葛亮是一個(gè)在中國(guó)傳統(tǒng)文化熏陶下長(zhǎng)大的“南京人”。南京是一座有著豐厚歷史積淀的城市,如吳敬梓先生所說(shuō)“菜傭酒保都有六朝煙水氣”。南京不斷地被卷入歷史的風(fēng)云變化之中,看慣了江山易主、朝權(quán)更迭,但是它那種“古典的姿態(tài)”卻從未隨著歷史的更迭而間斷。正是南京的這種古典風(fēng)味,潛移默化地賦予了葛亮古典的人文氣質(zhì)、催生了他的懷舊心理、增厚了他的歷史感,使他的作品中往往滲透出雍容典雅、精致從容、感傷懷舊的意味;同時(shí),南京悠久的歷史與文學(xué)傳統(tǒng)也塑造著葛亮的文化意識(shí)與文學(xué)審美,包括歷史軼聞、趣聞、掌故的運(yùn)用等等?!镀呗暋芬陨倌昝摹耙浑p眼睛”記錄著南京的一切變化與滄桑,《朱雀》呈現(xiàn)出復(fù)雜的、想象的歷史洪流中的南京,《相忘江湖的魚(yú)》也是葛亮對(duì)故土南京的深情回眸。這種面向故鄉(xiāng)和歷史、為過(guò)去與現(xiàn)在造像的書(shū)寫(xiě)姿態(tài),昭示出葛亮對(duì)自身“南京人”的身份認(rèn)同。
最后,從當(dāng)下生活來(lái)看,葛亮又是一個(gè)體驗(yàn)著多元文化、擁有著多元文化視域的“香港人”。葛亮從千禧年尾赴香港求學(xué)后一直定居在香港,一住就是二十多年,他每日接觸的是香港的文化語(yǔ)言、人文風(fēng)物與飲食習(xí)俗,早已融入香港的文化肌理之中,《浣熊》就是葛亮以后“九七”視角關(guān)注香港新的邊緣群體的結(jié)集。他在小說(shuō)中駕輕就熟地運(yùn)用港俚語(yǔ),這是他對(duì)地方認(rèn)同或者說(shuō)對(duì)“香港人”身份認(rèn)同的直接體現(xiàn)。但同時(shí),作為“九七”之后南來(lái)的移居者,身處異質(zhì)文化語(yǔ)境所帶來(lái)的陌生感、回望故土所產(chǎn)生的距離感以及新老身份所呈現(xiàn)出的差異感,不可避免地會(huì)讓葛亮思考文化身份認(rèn)同問(wèn)題,正如批評(píng)家喬治·拉倫所言,“只要不同文化的碰撞中存在沖突和不對(duì)稱,文化身份的問(wèn)題就會(huì)出現(xiàn)”[5]194。
在新近出版的《燕食記》中,最具身份認(rèn)同困惑的當(dāng)屬戴明義的小兒子戴德。戴德自三歲起就在香港生活,他自以為是個(gè)香港孩子,而他的根系卻始終在上海,雙重邊緣性催生了他對(duì)自身身份的迷茫與困惑。一方面,雖然家人的存在一直提醒著他的來(lái)處,但他與上海文化傳統(tǒng)之間沒(méi)有建立直接的聯(lián)系,他在使用上海話交流時(shí)總覺(jué)得隔了一層;另一方面,比起生長(zhǎng)于香港的本地孩子,他仍然是孤獨(dú)的,他那不純正的口音使他始終無(wú)法獲得身份認(rèn)同。于是他逃學(xué),在學(xué)校附近游蕩,他不喜歡吃“十八行”的上海本幫菜,而喜歡街邊的大排檔,他的口味是在朝夕相處的香港都市生活中積累而成的?!吨烊浮分械脑S廷邁身上也有全球化時(shí)代身份認(rèn)同的文化焦慮,生長(zhǎng)在蘇格蘭格拉斯哥的許廷邁卻帶著南京血脈,兩重文化身份與時(shí)間、文化的距離都讓他在“尋根”時(shí)感受到了對(duì)自身身份的疑惑。無(wú)論是戴德還是許廷邁,他們身上都融注著葛亮本人初臨文化沖突時(shí)的困惑,即如何看待自己的身份?如何在周圍的環(huán)境中定位自我?
大抵而言,正是作為多重文化的體驗(yàn)者,葛亮從《朱雀》《七聲》到《浣熊》再到《燕食記》,才在不同人物角色身上對(duì)身份問(wèn)題融入了不同面向的思考,其中有困惑、有追尋、也有反思。在《燕食記》中,戴德代表著香港“新生兒”,他們面臨著身份認(rèn)同的困惑;戴明義與榮貽生處于“文化兩軸論”之中,堅(jiān)持“單一”身份認(rèn)同觀;陳五舉代表的是新一代“香港人”,他們或是無(wú)根或是有著多重文化體驗(yàn),但都能打破身份固化的壁壘,認(rèn)同自身的“多元”身份。
在《燕食記》中,葛亮以飲食為話語(yǔ)策略,展現(xiàn)了“老輩移居者”對(duì)于單一固定身份的追尋:既有通過(guò)懷念故鄉(xiāng)來(lái)獲得原生文化的體認(rèn),又有憑借持守本土來(lái)獲得的文化自信,前者以戴明義等老輩移居者為代表,后者以榮貽生等粵點(diǎn)師傅為代表。而實(shí)際上,不論是主張飲食上的“懷念故鄉(xiāng)”還是“持守本土”,本質(zhì)上都是老輩移居者深受身份意識(shí)所牽拘,想通過(guò)某個(gè)特定的“自我”來(lái)確認(rèn)文化身份,追尋身份的具體化、有形化和固定化。他們秉持的是一種“固定認(rèn)同”,認(rèn)為“自我在一個(gè)既定的傳統(tǒng)與地理?xiàng)l件下,被賦予認(rèn)定之身份和自我定位,文化身份的屬性永恒固定不變”[6]128。
戴明義是20 世紀(jì)二三十年代遷徙來(lái)港的,開(kāi)上海菜館是其建構(gòu)文化身份認(rèn)同的一種重要方式。戴明義帶著上海的印記來(lái)到香港,他并不是主動(dòng)選擇移居他鄉(xiāng),而是迫于生存的困境客居于香港,一旦條件具備是要?dú)w根返鄉(xiāng)的。濃厚的安土重舊意識(shí)使他不能毫無(wú)負(fù)累地融入香港在地文化,反而充斥著遠(yuǎn)離樂(lè)土的漂泊感,以及在不確定的空間里苦苦尋找歸屬的無(wú)奈感。“九七”之后的香港早已形成了一種東西南北雜糅的“混雜性”文化空間,具有超強(qiáng)的文化溶解力,在這種空間中“如何找到‘自我’并且定位好自己的文化身份,是香港人在后‘九七’時(shí)代所要面對(duì)的重要課題”[7]87。因而,戴明義為了在多元文化空間中找準(zhǔn)自己的文化定位,為了建立一個(gè)“賴以使自己的生活在精神上有意義”[8]30的支點(diǎn),將自我身份定位到“上海廚子”上,選擇以本幫菜手藝傳承的方式抵抗香港文化的同化。他將肥而不膩、甜而不黏、酥而不爛、濃而不咸的“紅燒肉”視作上海文化的一種縮影,燒制“本幫菜”則代表了一種文化上的捍衛(wèi)。所謂“認(rèn)同”其實(shí)是個(gè)體在文化上對(duì)“歸屬”的追尋。
開(kāi)上海菜館與其說(shuō)是戴明義作為“他者”懷念“故鄉(xiāng)”,不如說(shuō)他是以時(shí)間層面的習(xí)俗與回憶來(lái)抵抗空間上的疆界劃分。在現(xiàn)代性的發(fā)展過(guò)程之中,我們進(jìn)入了一個(gè)感官系統(tǒng)全面紊亂的時(shí)期,“物質(zhì)的大發(fā)達(dá)和輸送能力的提高,讓每個(gè)地方都變得那么沒(méi)有地域性了,在飲食上、在風(fēng)物上,都在漸漸喪失原來(lái)的東西”[9]29??臻g的溶解力越來(lái)越強(qiáng),“移居的痕跡在悄然隱退,凋落的凋落,同化的同化。許多街道已經(jīng)成為時(shí)間的標(biāo)本”[10]333。在此種情況下,老輩移居者的身份認(rèn)同感很難從當(dāng)下所處的空間中獲得,更多的是依賴于時(shí)間。正是長(zhǎng)時(shí)間所形成的“舌頭的鑒別”牽動(dòng)著身處異地的他們的懷鄉(xiāng)之情。當(dāng)鄉(xiāng)愁落實(shí)到某種具體的食物與口味,文化便不再是一種抽象的概念,而表現(xiàn)為一種意味深長(zhǎng)的情感上的忠貞。例如,小說(shuō)中有個(gè)人物叫邵公,他發(fā)跡之后愈加重鄉(xiāng)情,癡念本幫菜,他連續(xù)吃了幾年戴明義做的“紅燒肉面”,又資助他開(kāi)了一家上海菜館。他喝了一口上海黃豆湯就老淚縱橫,原因是昔年舊事縈繞心頭,勾起了他對(duì)少年生活的記憶?!氨編筒恕焙汀包S豆湯”實(shí)則都是一種精神寄托,對(duì)老輩移居者而言,他們的文化身份早已在時(shí)間和記憶中固化了。但這種“固定認(rèn)同”往往會(huì)使其采取過(guò)客式的定居姿態(tài),成為雙重邊緣性角色。他們離開(kāi)故鄉(xiāng)進(jìn)入他鄉(xiāng),既不再獨(dú)屬于上海的文化疆域,又無(wú)法融入香港的主流文化,于故鄉(xiāng)而言他們是地理空間上的“他者”,于香港而言他們又是文化意義上的“他者”??梢?jiàn),主體的身份并非完全依靠純粹的原生文化就能進(jìn)行確認(rèn)。
榮貽生代表的則是另一種身份追尋方式——持守本土。月餅,作為中秋節(jié)的必備食品,早已深深嵌入中國(guó)人的歷史記憶之中,當(dāng)它和文化身份認(rèn)同聯(lián)系在一起時(shí),手工制作月餅甚至成了一種對(duì)傳統(tǒng)文化的確認(rèn)與持守。榮師傅是同慶樓的行政總廚,是歷經(jīng)多朝的元老,他有著深刻的文化身份認(rèn)知,在科技文明和商業(yè)文化的共同夾擊中依舊堅(jiān)守傳統(tǒng)道德和精神信仰。其一,他持守本土傳統(tǒng)文化,始終秉持“一行一人生”的匠人精神?!帮嬍场敝炙囉跇s師傅而言既是一種謀生的手段,亦是他的精神世界的映射,反映了一種近乎“道”的形而上境界。他不僅通宵達(dá)旦地研制新品,配料和造型更是追求做到極致,“一捧一捏,仿佛在指尖綻放花朵”[11]25。其二,榮師傅拒斥外來(lái)文化,瞧不起西方舶來(lái)品和外鄉(xiāng)人的本幫菜,在這里“身份”成了差異與排他的標(biāo)記,“‘身份’所聲稱的‘統(tǒng)一’其實(shí)是建構(gòu)在權(quán)力和排斥的游戲當(dāng)中的”[12]6。這種排斥背后帶有一種強(qiáng)烈的尊嚴(yán)感,它屬于中國(guó)人的風(fēng)骨,是藏匿在歷史深層文化中的一種精神氣質(zhì)。他認(rèn)為自己身為“粵點(diǎn)師傅”,就理應(yīng)要與其他菜系壁壘分明,所以他毅然決然地與離開(kāi)了同慶樓去上海菜館入贅的徒弟斷絕了關(guān)系,而且在面對(duì)舶來(lái)文化的問(wèn)題上也絲毫不愿妥協(xié)。榮師傅的身上體現(xiàn)著一種執(zhí)著的情感與文化根性,他的人生就如炒蓮蓉,“熬”是其中至關(guān)重要的一步,“這再硬皮的湘蓮子,火候到了,時(shí)候到了,自然熬它一個(gè)黏軟沒(méi)脾氣”[11]5。他在持守本土的過(guò)程中不斷獲得文化自信與身份認(rèn)同。
榮師傅的身份困惑在于難以認(rèn)同與適應(yīng)新興的一面。在前進(jìn)的歷史律動(dòng)面前,個(gè)人的意志微不足道,他無(wú)法阻擋時(shí)代浪潮的席卷,也無(wú)法憑一己之力扭轉(zhuǎn)茶樓關(guān)張的命運(yùn)。一方面,茶樓要與酒樓等行業(yè)競(jìng)爭(zhēng)。酒樓心思活絡(luò),往往采用形式各異的花牌引得市民圍觀;而茶樓常設(shè)的講古、棋壇、歌壇等項(xiàng)目,逐漸被唱歌跳舞看電影等新的娛樂(lè)項(xiàng)目所取代,“后來(lái)香港有了影戲,誰(shuí)還坐得住聽(tīng)歌”[11]16,茶樓自然留不住顧客。另一方面,機(jī)制的“西餅”逐漸開(kāi)始占領(lǐng)香港市場(chǎng)?!拔黠灐辈凰剖止ぴ嘛?,它們產(chǎn)量大、花色多、不受季節(jié)限制且易于保存,因而為更多的香港人所歡迎;而且商家推出的餅券制度,改變了香港婚嫁用唐餅的習(xí)俗,給同慶樓的餅部生意帶來(lái)了巨大沖擊。《燕食記》開(kāi)篇即寫(xiě)榮師傅出走,同慶樓將在年底結(jié)業(yè),然后再倒敘整個(gè)故事。茶樓的倒閉,不只是地理意義上的消失,更是說(shuō)明某種人文歷史底蘊(yùn)在喪失。實(shí)際上,這種通過(guò)持守傳統(tǒng)而獲得的身份認(rèn)同感,并不能完全適應(yīng)當(dāng)下這個(gè)現(xiàn)代與傳統(tǒng)之間不斷產(chǎn)生著劇烈碰撞的時(shí)代。
于是我們發(fā)現(xiàn),無(wú)論是懷念故鄉(xiāng)還是持守本土,都是一種二元對(duì)立的思維模式,注重的是如何構(gòu)筑身份并使其牢靠穩(wěn)定。戴明義和榮貽生都處在文化屬性兩軸論當(dāng)中,他們認(rèn)為個(gè)體的身份是固定不變的,上海廚子與粵點(diǎn)師傅理應(yīng)壁壘分明,本幫菜與粵式點(diǎn)心之間不僅有菜式與口味的區(qū)別,更包含著一種文化的對(duì)立。因而,正傳的“粵點(diǎn)師傅”陳五舉要與上海姑娘戴鳳行結(jié)婚,就必須在同慶樓與十八行之間做出選擇,要么改弦易轍,廢了此前的粵點(diǎn)手藝重建修為,要么放棄婚姻繼承師傅的衣缽。陳五舉面臨的兩難選擇歸根結(jié)底是身份的固化造成的,“單一”身份認(rèn)同觀并不能適應(yīng)于文化全球化時(shí)代。
身份的被限制與自我限制容易導(dǎo)致主體以二元對(duì)立的思維模式看待問(wèn)題,從而忽略事物之間的廣泛聯(lián)系。作為“九七”之后南來(lái)的移居者,葛亮并沒(méi)有被某種單一的身份意識(shí)所牽拘。在避免身份固化并使其保持開(kāi)放性這一點(diǎn)上,他與齊格蒙特·鮑曼的思想不謀而合。鮑曼認(rèn)為,在流動(dòng)的現(xiàn)代性下所有的界限都不再?zèng)芪挤置?,人們?duì)固定身份的追尋實(shí)則是“一場(chǎng)抑制和減緩流動(dòng)、將流體加以固化、賦予無(wú)形的東西以有形的持續(xù)性的斗爭(zhēng)”[13]126-127。個(gè)體身份處于不斷流動(dòng)的建構(gòu)與調(diào)解過(guò)程中,它就像是“火山熔巖頂部上一再被固化的表層部位,在它有時(shí)間冷卻和固定下來(lái)前就再度被熔化”[13]127。葛亮在讀書(shū)界、文學(xué)界、研究界獲得了各種身份與標(biāo)簽,既是一個(gè)接受了完整的現(xiàn)代教育的年輕作家,也一個(gè)為學(xué)于東西之中的青年學(xué)者,同時(shí)還是往來(lái)于兩岸三地的“老南京人”與“新香港人”。對(duì)葛亮而言,身份的轉(zhuǎn)換或者多重身份的疊加,本質(zhì)上都是一個(gè)自我調(diào)適的過(guò)程,是對(duì)“自我成長(zhǎng)”的一次次的批判。在新發(fā)表的長(zhǎng)篇小說(shuō)《燕食記》中,葛亮呈現(xiàn)了自己對(duì)文化身份認(rèn)同問(wèn)題的最新思考,即外來(lái)移居者不應(yīng)該只局限于“異鄉(xiāng)人”與“香港人”之間身份的辨析,將自我定位于某一種身份,而要在對(duì)話與交融中承認(rèn)和建構(gòu)自身的多元身份。
《燕食記》借飲食上的粵滬合璧給讀者提供了一種新的文化身份認(rèn)同觀:那就是擺脫以往那種慣于在二元對(duì)立的思維框架中審視對(duì)象的方式,在多元文化空間里對(duì)話與交融,承認(rèn)和建構(gòu)自身的多元身份?!吧矸輳膩?lái)不是單一的,而是建構(gòu)在許多不同的且往往交叉的、相反的論述、實(shí)踐及地位之上的多元組合。它們從屬于一個(gè)激進(jìn)的歷史化過(guò)程,并持續(xù)不斷地處于改變與轉(zhuǎn)化的進(jìn)程當(dāng)中。”[12]4小說(shuō)中的陳五舉便是葛亮本人尋求身份認(rèn)同的代言人。陳五舉是土生土長(zhǎng)的香港人,他曾是“三蓉王”榮貽生最為得意的白案弟子,被榮師傅視為傳承自己蓮蓉點(diǎn)心絕技的唯一傳人,可謂是真正的“少年餅王”;后來(lái)因?yàn)樗c上海本幫菜館“十八行”的女少東戴鳳行相戀,做了戴明義的上門女婿,轉(zhuǎn)行成“上海廚子”并協(xié)助岳父撐持家業(yè)。五舉兼具了“粵點(diǎn)師傅”與“上海廚子”兩重身份,或者說(shuō)經(jīng)歷了香港本土文化與上海地域文化兩種文化體驗(yàn)。從五舉的成長(zhǎng)來(lái)看,他始終處于變動(dòng)不居的自我更新的流動(dòng)之中。五舉先是隨阿爺?shù)蕉嗄胁铇钱?dāng)了“企堂”;其后進(jìn)了同慶樓,做了兩年的“小按師傅”后又跟著榮師傅到“大按”里學(xué)做禮餅,成長(zhǎng)為名震一時(shí)的“少年餅王”;而后半生卻以“上海廚子”的身份苦心經(jīng)營(yíng)起上海菜館。五舉從不以對(duì)立思維來(lái)尋求身份認(rèn)同,正如文本中所說(shuō),“把他放在哪里,他便落在了哪里,長(zhǎng)在哪里,生了根,發(fā)了芽。若是把他拔起來(lái),再落到其他地方。疼是疼一時(shí),慢慢地,也就再生出新根,發(fā)了新芽,漸漸長(zhǎng)出枝葉了”[10]28。陳五舉在不同的陣地便轉(zhuǎn)換不同的身份,在人生的起承轉(zhuǎn)合之中,“飲食有如鏡像,映照時(shí)代路軌,亦透視人性嬗變”[14]35。
事實(shí)上,陳五舉正是在與外來(lái)文化的對(duì)話與交融中建構(gòu)起自己多元身份的。第一次是與上海姑娘戴鳳行建立婚姻關(guān)系。上海姑娘的一片豆腐帶來(lái)了“鴛鴦月餅”的研制靈感,也牽扯出了一段跨域緣分。自鳳行與五舉締結(jié)婚姻以后,“十八行”的菜品發(fā)生了許多變化,例如五舉在上海菜的烹飪技藝中融合了粵派點(diǎn)心技法,創(chuàng)新了“水晶生煎”“黃魚(yú)燒賣”“叉燒蟹殼黃”等新式點(diǎn)心。這種滬港融合、兼取其優(yōu)的為廚心態(tài),同樣揭示了五舉對(duì)多元文化與多元身份的認(rèn)同。第二次是與馬來(lái)人露露建立師徒關(guān)系。文本有個(gè)細(xì)節(jié)寫(xiě)到露露為“麻甩佬”制作青魚(yú)湯卷,她看鍋里的魚(yú)半天不起稠就往里面倒了一些椰奶,形成了奶白的湯色。五舉對(duì)露露的這種行為感到大為不滿:“一菜一系,根基是不能動(dòng)的。有些能改,有些不能改。像你這樣,一個(gè)菜就傷筋動(dòng)骨了。”[11]492可見(jiàn)五舉骨子里還是保守的,這與他從小到大教育不無(wú)關(guān)系,但他后來(lái)改變了觀念,乃至在“錦餐玉食”決賽上最后一決勝負(fù)之時(shí),大膽地在豆腐布丁里引進(jìn)露露在湯頭中摻入椰奶的做法。五舉承認(rèn)“世界上有許多的禁忌,捆縛手腳,甚至口味。露露說(shuō)得對(duì),不試怎么知道呢”[11]520。飲食上的創(chuàng)新實(shí)則代表了文化上的納新,也是一種身份認(rèn)同的外擴(kuò)。
香港是一個(gè)典型的多元文化聚集之地,菜式上的融合暗含著文化上的對(duì)話與交融。小說(shuō)中提到了一種名叫“鴛鴦”的飲品,它是由咖啡、紅茶與淡奶混合制作而成,“所謂‘七茶三啡適量奶’,便如此時(shí)的香港,各種口味是來(lái)者不拒”[10]508。西方與東方交融、古典與后現(xiàn)代混合,調(diào)和鼎鼐似乎成了時(shí)世的象征。但各式各類的中西餐在港九遍地開(kāi)花,同時(shí)也帶來(lái)了一些問(wèn)題,比如說(shuō)為了擴(kuò)展本地市場(chǎng),許多餐飲費(fèi)心思將各地菜系匯合統(tǒng)一,原本水火難容的口味,看似被調(diào)和鼎鼐,實(shí)則是弄出來(lái)許多“四不像”。盡管文化融合的效果參差不齊,但超越了單一的文化屬性而采取了兼容的姿態(tài)是時(shí)代發(fā)展之趨勢(shì)。
也正是在文化的對(duì)話與交融中,個(gè)體才能拋開(kāi)“他城”與“我城”的自我固化與界定,重構(gòu)自身的多元身份。葛亮自己曾說(shuō),他們這代人本身就帶有“混血的特質(zhì)”[4]15,“并非是一定要有一個(gè)確鑿的答案才能夠清晰地自處”[15]。這種身份觀也影響到葛亮的文學(xué)創(chuàng)作,作為“第三代”南移作家,他與張愛(ài)玲的香港寫(xiě)作存在著本質(zhì)上的不同。張愛(ài)玲在《傳奇》序言里寫(xiě)道,這是一本“給上海人寫(xiě)的香港的故事”,實(shí)際上其中折射出張愛(ài)玲潛意識(shí)里香港不如上海的觀念,表明她對(duì)自己文化身份的某種優(yōu)越感。而葛亮寫(xiě)香港卻沒(méi)有附著固有成見(jiàn),沒(méi)有以中原心態(tài)對(duì)香港觀念化、印象式的接受,而是讓“物質(zhì)”的香港自說(shuō)自話,將香港作為文學(xué)地理與文化意義上的對(duì)象。這其中最主要的原因是,葛亮是由于學(xué)習(xí)和工作主動(dòng)選擇移居到香港這一更加獨(dú)特的文化空間中,沒(méi)有前輩那種只是“客居”,一旦條件具備就要返歸故里的期盼,香港就是葛亮們此后立足生根的地方。而且隨著大陸與香港之間政治經(jīng)濟(jì)文化的交流,各大都市的現(xiàn)代化氣息愈加相似,香港的二十多年的生活,早已把這座城市變成了葛亮的“我城”,“多元”是采訪中他常常掛在嘴邊的詞。
在不斷演進(jìn)的全球化過(guò)程中,以中國(guó)文化為背景、雜糅其他文化所形成的新的文化形態(tài),將是21 世紀(jì)中國(guó)文學(xué)不能回避的文化現(xiàn)場(chǎng)。過(guò)去,人們往往會(huì)選擇居住于一個(gè)“文化之間”的世界,身份認(rèn)同具有單一性和固定性;但當(dāng)下,越來(lái)越多的人會(huì)因?yàn)榛橐?、工作或者其他原因進(jìn)入到更加廣闊的文化空間,他們必須在不同文化之間的矛盾、沖突、對(duì)話、交融中建構(gòu)自己的身份,他們同時(shí)“既是此又是彼”,身份認(rèn)同也兼具了多重性和非單一化。作為新一代移居者,葛亮對(duì)身份固化十分警惕,他坦然地接受永恒未定的變化狀態(tài),始終處于不斷地自我揚(yáng)棄、自我更新的過(guò)程。小說(shuō)《燕食記》借飲食上的粵滬合璧給讀者提供了一種新的文化身份認(rèn)同觀:那就是擺脫以往那種慣于在二元對(duì)立的思維框架中審視對(duì)象的方式,在多元文化空間里對(duì)話與交融,承認(rèn)和建構(gòu)自身的多元身份。只有承認(rèn)“多元”,人們才能擺脫單一文化身份的束縛,從而使跨文化交流真正走向多元化。這一觀點(diǎn)也為當(dāng)代城市移居者如何自處提供了一些參考意義與價(jià)值。