国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

可讀性:研究與啟發(fā)

2023-03-05 05:57:13曾建國
林區(qū)教學(xué) 2023年1期
關(guān)鍵詞:可讀性英語專業(yè)跨文化

曾建國

(1.甘肅中醫(yī)藥大學(xué)定西校區(qū),甘肅 定西 743000;2.甘肅省教育科學(xué)研究院,蘭州 730030)

引言

閱讀是一種復(fù)雜的心理活動,閱讀過程涉及多種因素,其中閱讀材料是影響閱讀的重要因素。在外語專業(yè)閱讀課的教學(xué)中,如何選取恰當(dāng)?shù)拈喿x材料使之既能適合學(xué)生的現(xiàn)有水平,又能激發(fā)學(xué)生的閱讀興趣,提高學(xué)生專業(yè)學(xué)習(xí)的效果,成為本研究探討的重點。

一、可讀性概念的研究

“可讀性”概念源自于英文單詞readability的漢語翻譯[1]。Gilliland(1972)提出可讀性研究包括三個方面:(1)通過測量單詞的識別速度、錯誤率及每秒鐘眼睛停留的次數(shù)等得出的“讀的難易度” (ease of reading)。(2)通過測量人的興趣及文本的命題密度和問題風(fēng)格等指標(biāo)得到的興趣或強迫度 (interest or compellingness)。(3)測算“理解程度”(ease of understanding), 即通過考查單詞或句子的特征, 得出文本對于某些讀者的難易程度。前人對可讀性研究的側(cè)重點不同:有側(cè)重于讀的難易程度的研究,有關(guān)注于趣味性的研究,還有理解程度的研究,同時也有側(cè)重于某兩個方面的研究,甚至部分研究是在可讀性涵蓋下的模糊研究[2—3]。

二、可讀性早期的探索研究

早期外語可讀性的研究主要受對比分析理論的影響,是一種基于假設(shè)的預(yù)測性的研究[4]。研究者假定,外語閱讀中的難度主要在于外語與母語在語音、詞匯、語法結(jié)構(gòu)等方面存在的差別及對應(yīng)程度,差別越小、對應(yīng)程度越高,越容易發(fā)生學(xué)習(xí)中的遷移現(xiàn)象,學(xué)習(xí)及閱讀的難度就越??;反之,外語與母語之間差異越大、對應(yīng)程度越低,學(xué)習(xí)及閱讀中的難度越大,即可讀性越差。難度的層級性正是基于以上的研究假設(shè)所得出的研究成果[4]。大量的觀察及實驗表明,基于對比分析的難度層級性預(yù)測不能準(zhǔn)確反映實際學(xué)習(xí)及閱讀中的真實情況,差異大并不一定困難大、可讀性差。因此,早期可讀性的研究只是一種基于假設(shè)的、缺少系統(tǒng)性的理論研究,缺乏應(yīng)用性??勺x性的判斷主要靠主觀的判斷,缺少較為客觀科學(xué)的評價手段。為了彌補對比分析等早期理論的不足,研究者開始探索影響可讀性的因素及可讀性的測量。

三、可讀性的測量及評估手段研究

可讀性作為讀者與文本交互性的一種判斷方法,其影響因素相當(dāng)多:既有主觀因素,又有客觀因素;既有介質(zhì)因素,又有平臺因素;既有個人因素,又有技術(shù)因素;既有語言因素,又有文化因素;既有題材因素,又有文體因素;既有歷時因素,又有共時因素。但在具體語篇中,影響可讀性的因素則是相對有限的,可讀性是可以預(yù)測的。因此,可讀性估量、預(yù)測及評估方面的研究成為可讀性研究的重點和難點??勺x性測量的手段主要有三種:教師或者專家的主觀判斷;用填充題、回答題、翻譯等形式檢查讀者的理解程度;用可讀性的公式進行計算[5,3]。

可讀性公式的研究是可讀性測量及評估研究的重點及主流,被認為是科學(xué)、客觀、高效的檢測方式和判斷文章可讀性的可靠手段[1,3]。可讀性公式的研究最早發(fā)端于英語教學(xué),Thorndike 的TheTeacher’sWordBook一書被認為是可讀性公式研究的先導(dǎo)[3]??勺x性公式與研究者對可讀性變量的衡量直接相關(guān),起初可讀性公式的研究主要就是通過對句子平均詞數(shù)和單詞平均音節(jié)數(shù)的研究來預(yù)測文本的可讀性,如Flesch Reading Ease, Dale-Chall Formula, Flesch-Kincaid Grade Level等公式。正是因為可讀性公式對文本難度預(yù)測準(zhǔn)確性的持續(xù)爭議,促使研究者不斷開發(fā)新的可讀性公式,力爭彌補前人研究的不足。截至20世紀80年代,已有200多個可讀性公式被研制[6],用以解釋不同場合、不同目的、多用途的文本可讀性問題。文本可讀性公式繁多、五花八門,公式的構(gòu)成主要取決于研究者對影響文本可讀性因素的建構(gòu),其數(shù)字表達的意義也不統(tǒng)一,某些公式中,分數(shù)越高,文本越容易[7];相反,某些公式中,數(shù)字越大,表示文本難度越大。某些可讀性公式只預(yù)測文本是否適合于一定程度的學(xué)習(xí)者,而某些可讀性公式只適用于文本相對難度的排序,并沒有表示文本的絕對難度。 一般情況下,公式中文本特征的數(shù)量與模型的預(yù)測度和效度成正比,特征越多,模型的預(yù)測能力越好[6];某些公式文本特征只有常見的少數(shù)幾個:詞匯特征、句子長度、句法特征;某些可讀性公式中文本變量特征多達60個,甚至更多。

隨著計算機科學(xué)技術(shù)、語料庫語言學(xué)、心理語言學(xué)、統(tǒng)計學(xué)等研究的不斷發(fā)展和進步,在線文本可讀性公式如Coh-Metrix得以開發(fā),除常見的顯性文本特征之外,隱形的文本特征(如文體類型、連貫手段、句子間的多種邏輯關(guān)系)也得到關(guān)注與測量,所測量的變量達到60個。相對以往的可讀性公式來說,Coh-Metrix所測量的變量大幅度提高,所預(yù)測的準(zhǔn)確性及效度也大幅提高,成為目前為止一種使用方便、功能齊全、準(zhǔn)確性高的文本分析工具[7]。但與所有的可讀性公式一樣,Coh-Metrix還是沒有考慮到影響閱讀的所有變量,仍然只是一種近似的預(yù)測,相信隨著對閱讀復(fù)雜程度的認識,隨著科學(xué)與技術(shù)的不斷進步,更完善、更準(zhǔn)確的可讀性測量手段將會逐步問世。

四、漢語可讀性的研究

國內(nèi)可讀性的研究起步較晚,突破性的研究成果較少。因研究目的、研究領(lǐng)域、研究動因等的差別,主要有:國外可讀性研究成果的介紹,外語領(lǐng)域易讀性的研究[8—9],可讀性興趣方面的研究[10—11],可讀性文本理解方面的研究[12—13]。漢語可讀性公式方面的研究相對較少,但隨著對外漢語教學(xué)的推廣,有關(guān)漢語可讀性的公式研究將逐步增多:在借鑒英語可讀性公式研究范式的基礎(chǔ)上,左虹[14]、王蕾[15]等研究者用不同的研究方法、手段提出適應(yīng)不同目的和一定適應(yīng)范圍的漢語可讀性公式;宋曜廷等在借鑒英語可讀性在線文本分析工具Coh-Metrix的基礎(chǔ)上,構(gòu)建了適用于中文的在線文本分析工具CRIE(the Chinese Readability Index Explorer),除單個因素分析之外,充分考慮漢語語篇的一些特征,如銜接性和連貫性,漢語可讀性公式的研究在逐漸走向成熟。盡管如此,可讀性公式只是對文章可讀性的粗略——至多也是近似的反應(yīng),影響可讀性的因素太多而難以窮盡,況且語系之間及語言之間的差距都是客觀存在的。因此,漢語可讀性的研究要充分考慮漢語自身的特殊性,考慮到漢語作為外語與作為母語之間的差異,同時也要充分考慮不同的讀者群及讀者的閱讀習(xí)慣等相關(guān)的背景信息。

五、可讀性的應(yīng)用研究

可讀性的測量及評估旨在適應(yīng)不同的需求:在印刷術(shù)發(fā)明之前及印刷術(shù)還未普及的大部分時代,如何保存具有一定可辨認的手寫文本可能是研究者的主要目的,因此可讀性的研究當(dāng)時主要限于文本清晰性及可辨認性的研究;在教育普及時代,如何為不同類型的學(xué)生提供不同層級的讀物及如何對同一讀者提供循序漸進的讀物,是可讀性研究者關(guān)注的主要焦點;如何讓非專業(yè)領(lǐng)域的讀者了解專業(yè)知識或者相應(yīng)專業(yè)知識的科普化,是可讀性研究者關(guān)注的另一個方面;在網(wǎng)絡(luò)時代及移動互聯(lián)網(wǎng)時代,網(wǎng)絡(luò)文本的可讀性研究又是可讀性研究的重要領(lǐng)域。可見,可讀性研究的領(lǐng)域十分廣泛,其量化研究應(yīng)用范圍根據(jù)主要用途大致可歸納為如下幾類:

教學(xué)方面:在母語教學(xué)方面,如何為低年級的學(xué)生提供難度適中的閱讀材料,如何為不同水平的讀者提供富有興趣且有一定可理解性的閱讀材料,成為教師、學(xué)校、家長及出版機構(gòu)等關(guān)心的問題[16]??勺x性量化研究在一定程度上解決了上述的問題。在外語教學(xué)中,如何為某一母語為背景的讀者或者為母語各異的讀者提供難易適度的文本,更為可讀性量化研究提供了富有前景的應(yīng)用,在此過程中教師或者出版商利用可讀性量化的客觀性及科學(xué)性手段為讀者提供了可讀性強的、進階性的閱讀材料,以滿足不同的需求。

測試方面:在日常的教學(xué)中為了準(zhǔn)確檢查及測試學(xué)生的閱讀效果,有針對性地采取措施提高閱讀教學(xué)質(zhì)量,利用可讀性量化研究篩選難度適中、能夠診斷學(xué)生閱讀能力的閱讀材料就顯得尤為重要,可讀性量化研究在測試中具有廣泛的應(yīng)用前景。隨著多樣化考試方式的出現(xiàn),可讀性量化研究的應(yīng)用越來越普遍,對可讀性量化研究的準(zhǔn)確性及效度要求也越來越高。

網(wǎng)絡(luò)文本分析:隨著互聯(lián)網(wǎng)的普及,特別是移動互聯(lián)網(wǎng)用戶的普及,網(wǎng)絡(luò)已成為絕大多數(shù)人獲取信息的途徑,網(wǎng)上閱讀已成為網(wǎng)民的習(xí)慣和生活方式。因此,對網(wǎng)絡(luò)用戶的閱讀興趣和搜索習(xí)慣進行檢測預(yù)測,提高網(wǎng)絡(luò)文本的可讀性,成為不同文本發(fā)布者所關(guān)注的焦點。在網(wǎng)絡(luò)時代和大數(shù)據(jù)時代,提高文本可讀性成為一種文化與另一種文化競爭的手段,網(wǎng)絡(luò)文本可讀性分析具有十分重要的戰(zhàn)略意義及應(yīng)用價值。

六、英語專業(yè)閱讀材料的可讀性研究

閱讀是英語專業(yè)的一門核心課,其在英語專業(yè)人才培養(yǎng)中起著重要作用。學(xué)生閱讀能力的提高,在很大程度上依靠閱讀課的教學(xué),閱讀教材中閱讀材料的選擇及安排在教學(xué)中具有十分重要的意義,合理的選材及編排能夠提高學(xué)生的學(xué)習(xí)效果和課堂的教學(xué)效果。反之,隨意、不合理的選材及編排將會挫傷學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,影響學(xué)生閱讀的積極性,導(dǎo)致教學(xué)的低效性。基于以上可讀性的探索,英語專業(yè)閱讀材料要力爭做到:

1.貫徹循序漸進的原則

可讀性的量化研究為各種材料的編排提供了理論依據(jù)。英語作為外語,學(xué)生的閱讀能力普遍較低:一方面學(xué)生的單詞量有限,詞匯量大小直接影響學(xué)生的閱讀速度及理解程度;另一方面,語法結(jié)構(gòu)的復(fù)雜與否也直接影響閱讀速度及對意義的理解。影響閱讀理解的上述因素正是可讀性量化研究一直考慮的問題,可讀性量化研究能夠據(jù)此較為準(zhǔn)確和高效地確定難度值,根據(jù)難度值遵循循序漸進的原則安排文本順序。對于低年級的學(xué)生來說,根據(jù)可讀性量化次序安排閱讀材料,有利于激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,提高閱讀效果;同時遵循由易到難的認知規(guī)律,有利于學(xué)生單詞量的積累和復(fù)雜語法結(jié)構(gòu)的掌握,為充分掌握一門語言奠定堅實的基礎(chǔ)。

2.重視趣味性和多樣性的結(jié)合

可讀性的量化研究,多數(shù)情況下是易讀性和易理解性的研究,在一定程度上忽略了文本內(nèi)容和讀者的興趣愛好,而真正意義上的閱讀關(guān)注的不是語言形式而是語言表達的內(nèi)容及其內(nèi)涵。外語專業(yè)的人才培養(yǎng)方案長期以來受結(jié)構(gòu)主義語言學(xué)的影響,課程設(shè)置主要圍繞聽、說、讀、寫等語言技能展開,忽視內(nèi)容注重形式,這種理念嚴重影響了人才培養(yǎng)的過程及質(zhì)量。為克服以上的問題及不足,中高年級英語專業(yè)閱讀材料必須聚焦于文章內(nèi)容,充分考慮閱讀主體的愛好興趣,著眼于人才培養(yǎng)的質(zhì)量。因此,閱讀材料的可讀性側(cè)重于感染力、趣味性、多樣性,而不僅僅是易讀性及易理解性[17]。文章體裁和題材的多樣性在一定程度上與文章的易讀性及易理解性是相抵觸的(也就是說可讀性內(nèi)部的三個方面可能是相互矛盾、相互抵觸的),但不能以犧牲文本的內(nèi)容為代價,舍本逐末去追求形式。英語專業(yè)閱讀課擔(dān)負著傳授專業(yè)知識的重擔(dān),更擔(dān)負著人文情懷培養(yǎng)的重任,只有給學(xué)生提供內(nèi)容豐富、題材和體裁多樣化的文本,學(xué)生才能在閱讀過程中逐漸積累知識,形成獨立思考、分析、歸納、判斷等思維品質(zhì),逐步養(yǎng)成批判性閱讀的習(xí)慣,最終成為善于學(xué)習(xí)、善于閱讀、富有知識、有價值判斷、自我成長的學(xué)習(xí)者。因此,英語專業(yè)閱讀材料應(yīng)該是趣味性和多樣性的有機平衡,單純地追求其一將面臨著失去兩者的風(fēng)險。

3.加強跨文化的可讀性,提升跨文化交流的效果

英語專業(yè)不僅僅是培養(yǎng)懂英語語言的人才,更要培養(yǎng)懂英語國家文化的跨文化的交流者及文化的使者。縱觀可讀性的研究歷史,文化往往成為其忽略的一面。同樣,在外語專業(yè)閱讀材料可讀性的研究中,跨文化研究常常被語言的顯性因素所掩蓋。鑒于上述原因,閱讀材料必須擔(dān)負起跨文化交流的重任,使學(xué)生在文化閱讀、跨文化閱讀,甚至是文化間閱讀的過程中,接受、了解、適應(yīng)目標(biāo)域文化,學(xué)會移情思考,體驗異域文化中的差異性、排他性,全面、準(zhǔn)確地了解掌握目標(biāo)文化,成為文化交流的使者和促進者。語言的差異增加了文化閱讀的難度,跨文化的閱讀成為交流的障礙,個別情況下甚至是難以逾越的障礙。為了提高閱讀效果及教學(xué)效果,跨文化閱讀材料必須提高跨文化語境下的可讀性(cross-cultural readability),切莫把一種文化的價值強加給另一種文化的讀者,造成文化交流的敵對現(xiàn)象,甚至是文化交流的中斷。只有在閱讀材料中增加跨文化的可讀性,才能提高學(xué)生跨文化交流的效果,才能使學(xué)生真正實現(xiàn)成為跨文化交流的使者及促進者的宏大愿望。

結(jié)語

文本可讀性研究為衡量文本難易程度提供了一種行之有效的手段,但目前可讀性的研究還有待繼續(xù)完善,特別是對讀者的忽視和文化的忽視,造成可讀性的研究幾乎是一種靜態(tài)的研究,沒有讀者參與就沒有什么可讀性而言。因此,可讀性的研究缺少可讀性的動態(tài)變化考量。英語專業(yè)閱讀材料作為一種獨特的閱讀文本,如何提高文本的可讀性是本文研究的重點。本文在回顧可讀性研究的基礎(chǔ)上,提出增加英語閱讀材料可讀性的幾種手段,以期提高英語專業(yè)人才培養(yǎng)的質(zhì)量與效果。

猜你喜歡
可讀性英語專業(yè)跨文化
超越文明沖突論:跨文化視野的理論意義
石黑一雄:跨文化的寫作
“產(chǎn)出導(dǎo)向法”在英語專業(yè)寫作教學(xué)中的應(yīng)用
新時代下高職高專非英語專業(yè)寫作教學(xué)改革之探索
對增強吸引力可讀性引導(dǎo)力的幾點思考
新聞傳播(2015年11期)2015-07-18 11:15:03
淺談對提高黨報可讀性的幾點看法
新聞傳播(2015年9期)2015-07-18 11:04:12
跨文化情景下商務(wù)英語翻譯的應(yīng)對
在增強地方時政新聞可讀性上用足心思
中國記者(2014年2期)2014-03-01 01:38:34
論詞匯的跨文化碰撞與融合
江淮論壇(2011年2期)2011-03-20 14:14:25
英語專業(yè)研究式學(xué)習(xí)的探索與思考
方山县| 金华市| 宁强县| 镇平县| 衡水市| 沙雅县| 璧山县| 南城县| 黑水县| 沁水县| 广饶县| 马边| 南京市| 云阳县| 册亨县| 葵青区| 洮南市| 调兵山市| 靖江市| 阿拉善右旗| 黑水县| 资中县| 广德县| 西盟| 长沙市| 勃利县| 永登县| 民县| 太谷县| 天全县| 宜阳县| 融水| 嵊州市| 金塔县| 汕头市| 孟村| 休宁县| 乐陵市| 凭祥市| 广丰县| 桦川县|