劉 權(quán),李彥鋒
(貴州財經(jīng)大學(xué)文學(xué)院,貴州貴陽 550025)
緬甸是我國的重要鄰邦,也是“一帶一路”上的一個重要節(jié)點國家,兩國山水相連,世代比鄰而居,地緣相近、人緣相親、文緣相通,中緬攜手共建中緬命運共同體,續(xù)寫“胞波”情誼新篇章。
海外華文教育是海外華人延續(xù)自身文化傳統(tǒng)、建構(gòu)自身身份認(rèn)同的重要工具,緬甸華人是中緬兩國民間交往互動的重要力量。關(guān)注緬甸華文教育的開展情況,有利于增進(jìn)我們對緬甸華人的深度理解,從而為“一帶一路”倡議在緬甸的順利推行提供智力支持。
緬甸地處東南亞地區(qū),由于其自身國情的特殊性,緬甸華文教育呈現(xiàn)出跟東南亞其他國家截然不同的華文教育狀態(tài)。本文將緬甸華文教育相關(guān)研究進(jìn)行獨立評述,以突出其獨特性并與其他海外華文教育研究形成對照。
通過文獻(xiàn)梳理可以發(fā)現(xiàn),緬甸華文教育整體呈現(xiàn)出三種教學(xué)模式:第一種是“二語教學(xué)模式”,以仰光為代表城市;第二種是“母語教學(xué)模式”,以臘戌為代表城市;第三種是“二語與母語教學(xué)混合模式”,以曼德勒為代表城市。目前來看,三種教學(xué)模式將會長期持續(xù)存在。從研究的空間范圍來看,可分為全國整體性研究和局部地方性研究。
緬甸華文教育的發(fā)展歷程及階段,郝志剛[1]在《緬甸華人華僑華文教育》中梳理了緬甸華文教育發(fā)展的歷史、現(xiàn)狀及趨勢,認(rèn)為緬甸華文教育發(fā)軔于19世紀(jì)末20世紀(jì)初,主要經(jīng)歷了英殖民時期的繁榮階段、獨立后的受限階段、20世紀(jì)六七十年代的低谷階段、八十年代逐步復(fù)蘇階段以及當(dāng)下的快速發(fā)展階段。
緬甸華文教育語言教育政策的變化及未來趨勢,劉澤海[2]在《緬甸語言教育政策的發(fā)展特征及趨勢》中對緬甸語言教育政策的發(fā)展歷史的萌芽階段、立法時期、多元化時期進(jìn)行詳細(xì)的梳理,認(rèn)為緬甸語言教育政策的未來發(fā)展趨勢應(yīng)當(dāng)是消除民族隔閡,增強(qiáng)民族認(rèn)同感,強(qiáng)調(diào)一種官方語言的作用,倡導(dǎo)多元文化共存,有限的提升華語的影響力。
緬甸華文教育的南北地區(qū)差異,林錫星[3]在《緬甸華文教育產(chǎn)生的背景及發(fā)展態(tài)勢》一文中分析了“上緬甸”(曼德勒及以北地區(qū))與“下緬甸”(曼德勒以南地區(qū))華文發(fā)展的差異,認(rèn)為緬北華文教育基礎(chǔ)相對較好,公益性質(zhì)華校多,而緬南的華人相對更加緬甸化,以商業(yè)性質(zhì)華校為主。李春風(fēng)、莫海文[4]指出,緬北地區(qū)移民晚、新移民多、省籍單一、人口集中、華校正規(guī)、教師隊伍穩(wěn)定,當(dāng)?shù)厝A人社會地位有所提升,因此華文教育受到重視,當(dāng)前該地區(qū)教學(xué)模式為二語與母語教學(xué)混合模式;緬南地區(qū)由于當(dāng)?shù)嘏湃A情緒嚴(yán)重和歷史遺留問題等原因,導(dǎo)致當(dāng)?shù)厝A裔如今已經(jīng)不會使用漢語,當(dāng)?shù)匾詽h語作為第二語言教學(xué)。
緬甸華文教育存在的類型、各類型形成的原因,趙紫荊[5]歸納并闡述了緬甸主要的漢語教學(xué)類型,并通過典型個案的案例分析,對不同語言政策下緬甸漢語教學(xué)類型進(jìn)行歸納并初步分析其成因,深入剖析各種漢語教學(xué)類型與地理分布的關(guān)系。李祖清[6]分析了緬甸華文教育中“母語教學(xué)”及“二語教學(xué)”在歷史上形成的原因及在當(dāng)下的分布情況。鮮麗霞和李祖清[7]指出,由于華人遷入緬甸時間有長有短、受當(dāng)?shù)匚幕绊懙某潭炔煌约吧矸菡J(rèn)同差異等因素共同造就了緬甸華文教育多元的模式以及不同的發(fā)展?fàn)顟B(tài)。
緬甸華文教育中漢語傳播途徑,曾小燕、吳應(yīng)輝、緱世宇[8]指出,緬甸漢語傳播主要是移民傳播、學(xué)校教育傳播、佛教傳播這三大途徑。其中,佛教在緬甸華文教育傳播中發(fā)揮了重要作用。
緬甸華文教育與東南亞其他國家華文教育的對比,劉紅娟[9]從緬甸、柬埔寨兩國“政策引領(lǐng)”“需求導(dǎo)向”“資金保障”和“機(jī)構(gòu)落實”四個方面對兩國華文教育進(jìn)行比較分析,作者認(rèn)為海外華文教育的發(fā)展與所在國民族、語言、外交政策等密切相關(guān)。
緬甸華文教育的發(fā)展現(xiàn)狀、問題及對策方面,鄒麗冰[10]提出:根據(jù)緬甸現(xiàn)有法律與政策,目前當(dāng)?shù)厝A文教育尚未取得正統(tǒng)性與合法性的地位,一般只能在課余、節(jié)假日開展教學(xué),處于一種在夾縫中生存的狀態(tài)。陳丙先、馮帥[11]提出目前華校發(fā)展面臨的主要是華文教育法律地位并未確定、師資隊伍建設(shè)困難多、教學(xué)水平和技巧層次不齊、生源不穩(wěn)定、以及華文在緬甸國內(nèi)應(yīng)用的前景不明確、教學(xué)條件落后等問題。楊苗、周家瑜[12]指出,強(qiáng)化國內(nèi)支持和國外華文教育質(zhì)量、充分發(fā)揮領(lǐng)事僑務(wù)資源和華文資源的獨特優(yōu)勢、積極探索推動華文教育的新模式、立足于當(dāng)?shù)氐恼吲c國情,推動華文在緬甸教育中的有效開展,促進(jìn)中國文化傳播和國際影響力提升,實現(xiàn)中緬雙贏互惠互利。
綜觀上述相關(guān)研究,緬甸華文教育的發(fā)展歷程、教育政策、各類型華文教育的成因、發(fā)展現(xiàn)狀、存在的問題以及解決對策方面已經(jīng)有了清晰的梳理和呈現(xiàn),也重點突出了緬甸華文教育的獨特性和成因。
梁婷云[13]指出,仰光地區(qū)受政策與歷史原因影響,該地區(qū)在緬甸政府放寬對于本土華文教育的限制后,仰光地區(qū)華文教育教學(xué)中教師以緬語為主要課堂語言,在教學(xué)活動較少采用中緬混合語進(jìn)行教學(xué),調(diào)查發(fā)現(xiàn)學(xué)生希望教師能夠運用中緬混合語進(jìn)行漢語教學(xué),而非緬語貫穿整個課堂。
周月[14]提到仰光地區(qū)在教學(xué)方式上,仍然堅持傳統(tǒng)單一化灌輸性教學(xué)方式或者是翻譯式教學(xué),學(xué)生漢語學(xué)習(xí)中口語表達(dá)機(jī)會很少,主要是以二語教學(xué)模式為主,本土教師利用母語為學(xué)生翻譯,通過翻譯法來促使學(xué)生掌握漢語,本土教師利用緬甸語帶動漢語學(xué)習(xí),學(xué)生語音標(biāo)注也不再是漢語拼音,而是通過緬語字母或者是緬語同音詞來進(jìn)行標(biāo)注,不利于培養(yǎng)學(xué)生科學(xué)的漢語學(xué)習(xí)習(xí)慣。
緬南仰光地區(qū)的漢語教學(xué)活動以單一的二語教學(xué)模式開展,究其原因是由于該地區(qū)緬甸華裔相比較于緬北地區(qū)的華裔遷入時間早、緬化程度較深,因此該地區(qū)華裔生活用語、課堂語言以緬甸語為主,只有很少一部分補(bǔ)習(xí)學(xué)校會采用普通話與中緬混合語。此外,該教學(xué)模式的形成除了歷史遺留問題、當(dāng)?shù)匚幕绊懸酝猓€受到當(dāng)?shù)卣w制與政策影響,政策對于華文教育的限制,也是導(dǎo)致該地區(qū)華文教育發(fā)展較其他地區(qū)落后的主要原因。
董思帆[15]指出,在臘戌果文中學(xué)中大部分教師主要以漢語普通話教學(xué)為主,其次是中緬語言混合使用、普通話與方言混用、漢語方言三種課堂語言。該地區(qū)由于大部分是華人,在日常生活中以漢語方言為主,學(xué)生學(xué)習(xí)中受方言影響較大。緬北臘戌地區(qū)是以母語教學(xué)模式為主。
彭松[16]指出,當(dāng)前果敢族學(xué)生在語言使用上,以漢語方言為主,緬語和普通話為輔。在該地的華文教育中,是以漢語作為母語教學(xué),教師在教學(xué)活動中均采用漢語普通話作為教學(xué)語言。
劉紅娟[17]通過調(diào)查發(fā)現(xiàn)華文教育在臘戌地區(qū)受到了高度的重視,該地區(qū)華校歷史悠久、分布范圍廣,學(xué)生生源穩(wěn)定、學(xué)習(xí)漢語熱情高,漢語課程多樣化,課時充足,華文教師的職業(yè)榮譽感也比較強(qiáng),對工作的滿意度也很高,教學(xué)模式以母語教學(xué)模式為主。
周家瑜、李發(fā)榮等[18]指出,曼邦地區(qū)地理位置上靠近臘戌地區(qū),受其經(jīng)濟(jì)、文化、教育的影響,在教學(xué)活動中以漢語作為母語進(jìn)行教學(xué)。
張沖輝[19]論述了緬中地區(qū)華文教學(xué)的特點,該地區(qū)華文教學(xué)屬于特殊的母語教學(xué),在形式上接近國內(nèi)語文教學(xué),是一種把漢語作為母語的教學(xué)形式,但在性質(zhì)上屬于一種特殊的對外漢語教學(xué)。緬中地區(qū)目前是停留在一種過渡狀態(tài),有豐富的家庭語言環(huán)境,但是除了在華校和一定特殊場合外,基本還是用緬語交流,這一點和緬北地區(qū)還是有差別的。
緬北等地區(qū)與緬南地區(qū)對漢語學(xué)習(xí)的態(tài)度呈兩極分化的態(tài)度,究其原因是緬北地區(qū)華裔移民相對較晚、當(dāng)?shù)鼐用褚孕乱泼穸唷⒃颇霞疄橹?、人口分布集中、緬北移民時期政府對于華文教育的政策有所放寬,大量華裔的移居為當(dāng)?shù)貛砹私?jīng)濟(jì)發(fā)展的機(jī)會,因此當(dāng)?shù)厝A人社會地位有所提升,華文教育也受到了重視。此外當(dāng)?shù)刂匾暋叭A人性”,家庭與社會重視對學(xué)生的中華文化傳統(tǒng)教育,以及當(dāng)?shù)厝A人華僑通過華文教育,能夠獲取當(dāng)?shù)厝A人社會發(fā)展所需要的社會資源,所以緬北地區(qū)以漢語作為母語的教學(xué)模式為主,且總體發(fā)展形勢較好。
馮帥[20]從整體上把握曼德勒市華文教育的現(xiàn)狀,曼德勒市華文學(xué)校教學(xué)模式分為母語教學(xué)與第二語言教學(xué),母語教學(xué)以普通話、方言等為教學(xué)對象,第二語言學(xué)習(xí)是以緬語為主要授課語言,將漢語作為外語來教授,教學(xué)對象包括華裔與當(dāng)?shù)孛褡鍖W(xué)生。
李敏君[21]探索不同時期當(dāng)?shù)卦颇霞A人華僑在華文教育功能變遷中的作用。當(dāng)?shù)厥冀K保持了母語教學(xué)模式,在華文教育本土化過程中經(jīng)歷了佛經(jīng)補(bǔ)習(xí)班到華文學(xué)校的歷程,該地區(qū)華人、華文教育影響力不斷提高,促使緬甸民族也愿意進(jìn)入華校學(xué)習(xí)漢語,因此逐漸發(fā)展出二語與母語教學(xué)混合模式。
李建廣[22]以實地調(diào)查、問卷調(diào)查等方法對曼德勒華文教育進(jìn)行全面的了解與考查,該校以漢語作為母語教學(xué)為主要的教學(xué)模式。
黃金英[23]指出,現(xiàn)在緬甸華文教育中既有中國臺灣編寫的教材,也有中國大陸編寫的教材,以及馬來西亞和新加坡編寫的教材,指出了各自的優(yōu)勢及不足,為緬甸華文教育的漢語教材本土化提供了有益的參考。
雷向陽、謝文婷[24]提出,三語學(xué)校是緬甸漢語傳播的一條新路徑,在緬甸曼德勒地區(qū)已有兩所三語學(xué)習(xí)辦學(xué)取得了較好的成績,已成為緬甸漢語傳播的一種新趨勢,具有合法性、適應(yīng)當(dāng)?shù)厝A人的教育需求、良好的經(jīng)營與商業(yè)模式等優(yōu)點。緬甸漢語傳播需要適應(yīng)當(dāng)?shù)厣鐣男枨?,以國際語言的名義,采用二語教學(xué)的方式和三語學(xué)校的辦學(xué)模式是一條新的出路。
此外,八莫、大其力、東枝、景棟地區(qū)的漢語教學(xué)也基本是二語與母語教學(xué)混合模式為主。孫萍[25]指出八莫地區(qū)漢語教學(xué)中緬甸語、云南話、普通話進(jìn)行混合使用,以二語與母語教學(xué)混合模式為主。高士健[26]提出大其力大華佛經(jīng)學(xué)校重視漢語教育,教學(xué)以母語教學(xué)模式為主,但在本土化發(fā)展過程中受到當(dāng)?shù)卣呦拗?,如今該校教學(xué)模式發(fā)展為二語與母語教學(xué)混合模式。牛蕾[27]通過作者自身教學(xué)實踐和觀察、調(diào)查問卷等方式對緬甸大其力大華佛經(jīng)學(xué)校的漢語教學(xué)進(jìn)行了調(diào)查和統(tǒng)計,發(fā)現(xiàn)該校教師教學(xué)語言主要為漢語普通話,其次是中緬混合語、中緬泰混合語,以二語與母語教學(xué)混合模式為主。史玉歡[28]調(diào)查發(fā)現(xiàn)該地區(qū)教師在課堂教學(xué)語言、與學(xué)生交流時大部分采用普通話進(jìn)行教學(xué),但是考慮到學(xué)生還存在緬族,因此在華文學(xué)校三年級以下會使用緬中混合語進(jìn)行教學(xué)與教流,以二語與母語教學(xué)模式為主。黃彩晴[29]指出,在教學(xué)活動中,教師以漢語普通話為教學(xué)語言,其次會在課下采取中緬泰混合語與民族語和學(xué)生進(jìn)行交流。教學(xué)以二語與母語教學(xué)混合模式為主。
緬甸華文教育的地方性研究,強(qiáng)調(diào)田野調(diào)查的研究方法,關(guān)注局部特定區(qū)域內(nèi)華文教育的開展情況,將緬甸華人生存的大環(huán)境與具體的環(huán)境相結(jié)合,呈現(xiàn)出緬甸華文教育細(xì)致入微的層面。不同于緬北、緬南部分地區(qū)只采取一種教學(xué)模式,以曼德勒為代表的緬中地區(qū)采取二語與母語教學(xué)混合模式,教師在教學(xué)活動中主要以漢語普通話為教學(xué)語言,其次還會在教學(xué)中較多采用中緬混合語進(jìn)行教學(xué)輔助,這也是根據(jù)當(dāng)?shù)貙嶋H情況所采取的恰當(dāng)?shù)呐e措。
緬甸華文教育隸屬于東南亞華文教育的一部分,與東南亞其他國家的華文教育發(fā)展具有普遍的共性及相似的發(fā)展歷程,總體而言,漢語在東南亞各國的傳播從“華人學(xué)漢語”快速向“全民學(xué)漢語轉(zhuǎn)變”[30]。
由于受緬甸國家政策的影響,緬甸華文教育又呈現(xiàn)出鮮明的個性和獨特性。首先,就政策法規(guī)上而言,緬甸在上世紀(jì)60年代頒布的華文教育禁令至今未解除,緬甸也成為目前東南亞國家中唯一一個漢語教學(xué)未取得合法地位的國家。其次,當(dāng)前華文教育禁令雖未解,但政府基本保持半默許態(tài)度,并未嚴(yán)格禁止和打壓,華文教育在緬甸仍以佛經(jīng)教學(xué)、電腦及外語補(bǔ)習(xí)班、緬甸國內(nèi)少數(shù)民族語言等形式繼續(xù)發(fā)展,尤其是在曼德勒及以北的“上緬甸”地區(qū),華文教育的主體仍以母語教學(xué)的形式在開展。再次,緬甸當(dāng)前華文教育呈現(xiàn)出“二語教學(xué)模式”“母語教學(xué)模式”及“二語與母語教學(xué)混合模式”三種狀態(tài),三種狀態(tài)在未來將會長期持續(xù)存在。從發(fā)展趨勢上來看,緬甸華文教育正在經(jīng)歷由母語教學(xué)向二語教學(xué)轉(zhuǎn)型的發(fā)展階段,未來的發(fā)展趨勢是二語教學(xué),但母語教學(xué)目前仍是緬甸華文教育的主要組成部分,二語教學(xué)仍處于發(fā)展的初級階段。
母語教學(xué)模式和二語教學(xué)模式對于緬甸華人的文化認(rèn)同、族群認(rèn)同、國家認(rèn)同具有不同影響。不可否認(rèn)的是,緬甸國家政策對華文教育的發(fā)展起著至關(guān)重要的決定作用。