袁鋰
(巴黎文理研究大學(xué) 歷史與文獻(xiàn)學(xué)系,法國(guó) 巴黎 75005)
在古巴比倫時(shí)期(公元前2002~前1595年),神的憤怒經(jīng)常以自然災(zāi)害、饑荒、戰(zhàn)爭(zhēng)沖突的形式出現(xiàn),是神顯的一種。如何預(yù)防與平息神的憤怒,是古巴比倫神話(huà)體系中尤為重要的一環(huán)。在與宗教儀式相關(guān)的文學(xué)作品中,有很大部分是圍繞著預(yù)防與平息神的憤怒展開(kāi)的。例如:神諭用于預(yù)防神的憤怒,禱告用于避免神的憤怒。如果神的憤怒所帶來(lái)的影響已經(jīng)產(chǎn)生,就要通過(guò)唱誦哀歌來(lái)平息神的憤怒,祈求一切恢復(fù)正常。
“憤怒與毀滅”這一母題,在蘇美爾-阿卡德文學(xué),尤其是古巴比倫文學(xué)中很常見(jiàn)。哀歌就是以這一母題為中心創(chuàng)作的特殊文體。它用于特定的宗教儀式,由特定歌者唱誦,以平息神的憤怒?!耙?yàn)樯竦膽嵟前l(fā)生災(zāi)難的原因,所以只要平息了神的憤怒,災(zāi)難就會(huì)消失?!边@其中的邏輯看似簡(jiǎn)單,但解決方法卻由特定的權(quán)力階層掌握:哀歌通常用不同于正統(tǒng)蘇美爾語(yǔ)的語(yǔ)言創(chuàng)作,并且由職業(yè)歌者唱誦。我們甚至可以認(rèn)為,“神的憤怒會(huì)帶來(lái)災(zāi)難”這一因果關(guān)系,在某種程度上支撐著古巴比倫的宗教信仰體系。宗教文獻(xiàn)的背后,往往是與之緊密相關(guān)的宗教儀式。大量哀歌文本的存世,證明哀歌唱誦已經(jīng)成為了宗教活動(dòng)乃至日常生活的關(guān)鍵組成部分。哀歌的文本,尤其是城市哀歌,也成為了蘇美爾文學(xué)的經(jīng)典之作。
本文從“憤怒與毀滅”這一母題出發(fā),按時(shí)間順序整理了皇室銘文、贊美詩(shī)、神話(huà)等蘇美爾文學(xué)作品,嘗試梳理“憤怒與毀滅”這一母題的源頭及其發(fā)展,直至城市哀歌這一文類(lèi)最終形成并成為經(jīng)典的過(guò)程。
這個(gè)過(guò)程可以分為三個(gè)階段。第一階段,憤怒與毀滅的母題在皇室銘文和贊美詩(shī)等作品中出現(xiàn);第二階段,形成了以憤怒與毀滅母題為故事核心的哀歌這一文類(lèi);第三階段,突破經(jīng)典文本,產(chǎn)生了作為戲劇雛形的新文類(lèi)。
烏魯卡基那(Uru-ka-gina,拉格什之王)的一篇皇室銘文(公元前2400~前2300年)是目前已知最早的,并且完整涉及神的憤怒與城市毀滅這一母題的文本。文本可以分為兩個(gè)部分。第一部分列舉了盧伽爾扎吉西(Lugal-zage-zi,烏瑪之王)所毀滅的拉格什(Lagash)的神廟和他奪走的財(cái)寶。第二部分,烏魯卡基那指稱(chēng),盧伽爾扎吉西對(duì)拉格什的洗劫會(huì)導(dǎo)致拉格什的保護(hù)神寧吉爾蘇(Ningirsu)的憤怒。相應(yīng)的,他也詛咒,在盧伽爾扎吉西所統(tǒng)治的烏瑪(Umma),烏瑪?shù)谋Wo(hù)神妮撒巴(Nissaba)會(huì)給烏瑪人帶來(lái)災(zāi)難。
i 1~3.烏瑪?shù)耐?盧伽爾扎吉西)放火燒了??藸柋壤?Ekirbira),
i 4~5.他燒了安塔蘇爾(Antasur),
i 6~7.奪走了寶石和青金石。
i 8~9.他摧毀了提拉什(Tirash)的宮殿,
i 10~11.他摧毀了阿布蘇-班達(dá)(Abzu-banda),
i 12~ii 1.他摧毀了恩利爾和烏圖(Utu)的神廟,
ii 2~3.他摧毀了阿胡什(Ahu?),
ii 4~5.奪走了(那里的)寶石和青金石。
(此后重復(fù)上面的結(jié)構(gòu):他摧毀了……神廟,并奪走寶石與青金石)
vii 10~12.烏瑪?shù)耐跸唇倭死袷玻?/p>
viii 1~3.他對(duì)寧吉爾蘇犯下了罪。
viii 4~5.他那向?qū)幖獱柼K伸出的手會(huì)被砍斷!
viii 6~10.這不是烏魯卡基那,吉爾蘇之王的罪!
viii 1~ix 3.愿妮撒巴,即盧伽爾扎吉西,烏瑪之王的神,讓烏瑪?shù)某济癯袚?dān)盧伽爾扎吉西犯下的罪過(guò)。
這篇銘文所記載的盧伽爾扎吉西和烏魯卡基那的戰(zhàn)爭(zhēng)是基于歷史事實(shí)的。[2]值得注意的是,在城市的毀滅過(guò)程中,神并沒(méi)有直接參與。烏魯卡基那指認(rèn)的戰(zhàn)爭(zhēng)的責(zé)任人是盧伽爾扎吉西。神的憤怒并沒(méi)有直接引起戰(zhàn)爭(zhēng),而是作為詛咒,指向盧伽爾扎吉西的臣民。在這里,由于蔑視神明而引起的神的憤怒與戰(zhàn)爭(zhēng)的因果關(guān)系第一次出現(xiàn)在了官方文本中。這種先列舉被毀神廟名稱(chēng),后指認(rèn)責(zé)任人的敘事結(jié)構(gòu),也被此后的作品沿用。
《伊南娜和埃比赫》是一篇伊南娜贊美詩(shī),是薩爾貢之女恩黑杜安娜(Enheduanna,約公元前2285~前2250年)的作品,也是較早涉及到神的憤怒與毀滅的神話(huà)作品之一。作品以對(duì)戰(zhàn)爭(zhēng)女神伊南娜的一段贊美詩(shī)作為開(kāi)篇。贊美過(guò)后,伊南娜來(lái)到了埃比赫,這是一座山城。伊南娜認(rèn)定埃比赫(山的擬人化形象)沒(méi)有對(duì)其表現(xiàn)出足夠的尊敬,便決定摧毀它。她首先向天神安(An)祈求幫助,但遭到了拒絕。最終,她親自摧毀了埃比赫。
29.當(dāng)我,女神,靠近(埃比赫)的山,
30.它沒(méi)有向我致敬。
31.當(dāng)我靠近山,它沒(méi)有向我,伊南娜,致敬。
32.當(dāng)我靠近埃比赫的山,它沒(méi)有向我致敬。
33.這座反抗我的山,它沒(méi)有立刻向我致敬!
34.還有誰(shuí),(敢)在我面前不用臉貼地,唇碰土呢?
35.我要將它抓住,讓它學(xué)會(huì)尊敬我。
……
48.像天神安詛咒過(guò)的城市一樣,愿它永遠(yuǎn)不會(huì)重建,
49.像恩利爾皺過(guò)眉的城市一樣,愿它永遠(yuǎn)抬不起頭。
……
180.我(伊南娜)戰(zhàn)勝了埃比赫。
181.埃比赫被摧毀!
182.贊美神圣的伊南娜,辛(Sin)的長(zhǎng)女!
有學(xué)者認(rèn)為,這篇神話(huà)中伊南娜和埃比赫的沖突,是薩爾貢(Sargon,在位期間約為公元前2334~前2279年)為了樹(shù)立在山區(qū)的權(quán)威而創(chuàng)作的。[4]在這篇贊美詩(shī)中,由于對(duì)神不敬而引發(fā)神的憤怒導(dǎo)致毀滅的母題成為了神話(huà)的核心。作品巧妙地結(jié)合了贊美詩(shī)和神話(huà)這兩個(gè)文類(lèi)的特點(diǎn),是蘇美爾文學(xué)的經(jīng)典之作。它也因此被列入了書(shū)吏學(xué)校高級(jí)課程的書(shū)單,供學(xué)生傳抄學(xué)習(xí)。[5]由此,這一母題在書(shū)吏間廣泛流傳,對(duì)后世的文學(xué)創(chuàng)作產(chǎn)生了直接的影響。
《受詛咒的阿卡德》有大量抄本存世,是古巴比倫時(shí)期最為流行的文學(xué)作品之一,影響十分廣泛。它很有可能是在美索不達(dá)米亞的第一個(gè)帝國(guó)阿卡德王朝滅亡之后創(chuàng)作的。故事中,薩爾貢的孫子納拉姆辛(Naram-Sin)摧毀了恩利爾(Enlil)的神廟埃庫(kù)爾(Ekur)。恩利爾大怒,給阿卡德帶來(lái)了戰(zhàn)爭(zhēng)。眾神因此拋棄了阿卡德,這也最終導(dǎo)致了阿卡德王朝的覆滅。
故事是這樣展開(kāi)的:最初,薩爾貢建都阿卡德城。他的守護(hù)神伊南娜也留在了阿卡德,使這座城市繁榮起來(lái)。伊南娜在阿卡德備受愛(ài)戴,收到無(wú)數(shù)貢品。為了保存這些貢品,她計(jì)劃建一座自己的神廟,而這個(gè)計(jì)劃遭到了恩利爾的極力反對(duì)。這使得伊南娜決定放棄阿卡德。城市就此分崩離析。
60.伊南娜拋棄了阿卡德的住所。
……
70.烏圖(Utu)帶走了城市的法律,
71.恩基(Enki)帶走了他的智慧。
……
83.阿卡德不再擁有長(zhǎng)久的居所,
84.其未來(lái)不再值得期待,
85.其神廟搖搖欲墜,店鋪七零八落。
阿卡德的王納拉姆辛在他的預(yù)知夢(mèng)里看到了這座城市的毀滅。他嘗試了很多辦法,都不能改變恩利爾的決定。最終,他決定毀掉恩利爾在尼普爾的神廟埃庫(kù)爾。
107.他(納拉姆辛)在神廟上架了梯子,
108.像毀了一艘大船一樣毀了埃庫(kù)爾。
……
113.他有巨大的斧子,
114.他有鋒利的雙刃斧,
115.他用斧子對(duì)準(zhǔn)了它的根基,
116.砸向了土地的根基。
……
131.納拉姆辛把神廟門(mén)口的雕像,
132.扔進(jìn)了火里。
……
136.他把金子裝到了盒子里,
137.他把銀子裝到了皮袋子里,
138.他把船上裝滿(mǎn)了銅。
……
144.大船??吭诹硕骼麪柕纳駨R前,
145.城里的物品都被拿走了。
神廟被毀之后,恩利爾暴怒,暴風(fēng)、洪水和敵人(古提人,Guti)一同來(lái)到了阿卡德,摧毀了這座城市。這之后,尸橫遍野,哀歌四起。
149.暴風(fēng)在土地上咆哮,
150.升起的洪水無(wú)人能擋,
151.最?lèi)?ài)的神廟埃庫(kù)爾被毀,恩利爾應(yīng)當(dāng)摧毀些什么來(lái)復(fù)仇?
……
181.在房頂上睡去的人死在房頂,
182.在屋內(nèi)睡覺(jué)的無(wú)處埋葬。
183.人們?yōu)榱耸澄锘ハ啾薮颍?/p>
184.野狗在無(wú)人的街道聚集。
185.兩個(gè)人相見(jiàn),互相吃了對(duì)方。
186.三個(gè)人碰頭,互相吃了對(duì)方。
187.撕破了嘴,砸爛了頭。
為了平息恩利爾的憤怒,眾神開(kāi)始詛咒阿卡德從此不會(huì)再崛起。這段詛咒長(zhǎng)達(dá)80行,內(nèi)容涉及居民、土地、牛羊、金銀珠寶、糧食等。
210.彼時(shí),辛(Sin),恩基(Enki),伊南娜(Inanna),寧努爾塔(Ninurta),伊什庫(kù)(Ishkur),烏圖(Utu),努斯庫(kù)(Nusku)和妮撒巴(Nissaba),偉大的神們,
211.為平復(fù)恩利爾的怒火,向恩利爾祈禱。
……
215.愿無(wú)人在此找到朋友,
216.愿兄弟不再相認(rèn),
217.愿女人互相殘殺,
218.愿老人為亡妻慟哭。
……
224.(他們)狠狠地詛咒了阿卡德。
......
276.在平原上,本應(yīng)長(zhǎng)滿(mǎn)了青草,現(xiàn)在卻長(zhǎng)滿(mǎn)了“哀歌的蘆葦”,
278.阿卡德的甜水變成了咸水。
279.誰(shuí)要是說(shuō),“我要住在阿卡德”——愿他找不到能夠居住的地方!
280.誰(shuí)要是說(shuō),“我要留在阿卡德”——愿他找不到能夠居住的地方!
281.阿卡德毀了!贊美伊南娜!
在細(xì)讀文本之后,我們可以在《受詛咒的阿卡德》中發(fā)現(xiàn)一些《拉格什的毀滅》的影子,例如有關(guān)“納拉姆辛火燒神廟后,搶走了寶石”的描述。《受詛咒的阿卡德》中將城市毀滅的責(zé)任推給納拉姆辛之后,再對(duì)城市進(jìn)行詛咒的邏輯也與《拉格什的毀滅》一致。此外,與《伊南娜和埃比赫》相同,文本以贊美伊南娜結(jié)束,這顯然也受到了前者的影響。
由于寫(xiě)作風(fēng)格和內(nèi)容的相似性,一開(kāi)始人們更傾向于認(rèn)為《受詛咒的阿卡德》應(yīng)該與城市哀歌歸為一類(lèi)。但隨著對(duì)文獻(xiàn)研究的深入,人們發(fā)現(xiàn)城市哀歌通常都以城市重建結(jié)束,而《受詛咒的阿卡德》則以阿卡德受到詛咒而毀滅作為全文的結(jié)尾。并且,《受詛咒的阿卡德》沒(méi)有城市哀歌明顯的結(jié)構(gòu)特點(diǎn)。
縱觀(guān)憤怒與毀滅母題相關(guān)的文類(lèi)發(fā)展史,《受詛咒的阿卡德》雖然不屬于任何一個(gè)文類(lèi),但卻是一部承前啟后、里程碑式的作品。從大量存世的抄本不難看出它的受歡迎程度。可以說(shuō),《受詛咒的阿卡德》直接影響了城市哀歌文類(lèi)的興起。神的憤怒導(dǎo)致城市甚至是帝國(guó)的滅亡,從此成為了美索不達(dá)米亞文學(xué)作品中的一個(gè)重要母題。
哀歌指的是以詩(shī)篇的形式對(duì)亡者進(jìn)行悼念,它可能以歌唱的形式呈現(xiàn)。在古代文學(xué)的范圍內(nèi),比較著名的有《伊利亞特》中赫卡柏對(duì)其子赫克托爾之死哀悼時(shí)所唱誦的哀歌和《圣經(jīng)》中對(duì)耶路撒冷被攻陷摧毀而哀悼的耶利米哀歌。古巴比倫時(shí)期的哀歌是現(xiàn)存最早的哀歌類(lèi)作品,主要分為兩類(lèi):儀式用哀歌和文學(xué)類(lèi)哀歌。儀式用哀歌的特點(diǎn)是內(nèi)容程式化,有大段的重復(fù)段落,并且語(yǔ)法結(jié)構(gòu)單一;而文學(xué)類(lèi)哀歌則更注重故事的闡述,語(yǔ)言的文學(xué)性較強(qiáng)。神的憤怒與城市毀滅的母題是這兩類(lèi)哀歌的核心內(nèi)容??梢哉f(shuō),古巴比倫時(shí)期的哀歌是為了平復(fù)神的憤怒而創(chuàng)造的文類(lèi)。
這些哀歌按結(jié)構(gòu)和內(nèi)容分為巴郎克(Balag)、埃瑞什瑪(Ereshma)和城市哀歌(City Lament)三個(gè)大類(lèi)。這其中,巴郎克和埃瑞什瑪被認(rèn)為是儀式用哀歌,而城市哀歌則是文學(xué)類(lèi)哀歌。
巴郎克很有可能是一種弦樂(lè)的名字。有學(xué)者認(rèn)為,巴郎克是一個(gè)擬聲詞,模擬某種弦樂(lè)發(fā)出來(lái)的聲音。它的內(nèi)容通常分為三段:對(duì)已經(jīng)毀滅的城市的描述、哀嘆被毀滅的城市及祈求神的回歸。
現(xiàn)存可考最早提及巴郎克的文獻(xiàn)是古地亞圓柱銘文(公元前2140年)[7],現(xiàn)存文本時(shí)間跨度為公元前1900~公元112年。由此可見(jiàn),這種形式的哀歌在很長(zhǎng)一段時(shí)間內(nèi)處于活躍狀態(tài)。吟唱巴郎克的人被稱(chēng)為gala,是職業(yè)儀式歌者。有大量的經(jīng)濟(jì)文獻(xiàn)佐證,儀式歌者這一職業(yè)在公元前3世紀(jì)到公元前2世紀(jì)十分活躍,但僅限于神廟以?xún)?nèi)的范疇。在古巴比倫時(shí)期,他們?cè)谠岫Y和宗教儀式上專(zhuān)職表演哀歌。
巴郎克的特點(diǎn)之一是Emesal的運(yùn)用。Emesal不同于標(biāo)準(zhǔn)蘇美爾語(yǔ),它通常用于文學(xué)作品中的女性對(duì)話(huà),也是哀歌的標(biāo)志性語(yǔ)言。[8]有學(xué)者認(rèn)為,正是由于在文本中它通常由女性或者女神來(lái)唱誦,哀歌才采用了這種特殊的語(yǔ)言。與標(biāo)準(zhǔn)蘇美爾語(yǔ)相比,它的語(yǔ)法結(jié)構(gòu)沒(méi)有太大的變化,主要是一些發(fā)音上的區(qū)別。哀歌并不是通篇用Emesal書(shū)寫(xiě),Emesal僅僅用于書(shū)寫(xiě)特定的句子和詞。[9]在古巴比倫時(shí)期,巴郎克于新月儀式或與神廟建設(shè)相關(guān)的儀式上被唱誦,用來(lái)預(yù)防或是撫平神的憤怒。[10]到了公元前1世紀(jì),巴郎克發(fā)展為每月定期表演。
巴郎克的另外一個(gè)特點(diǎn),也是哀歌類(lèi)文本的一個(gè)特點(diǎn),是它與眾不同的結(jié)構(gòu)。與史詩(shī)和神話(huà)一貫到底的結(jié)構(gòu)不同,巴郎克的作者會(huì)在每個(gè)段落的結(jié)尾寫(xiě)上“這是第x個(gè)Kirugu(段落)”,起到轉(zhuǎn)換敘述場(chǎng)景的作用。由于巴郎克有大量程式化的重復(fù)性段落,學(xué)者們通常認(rèn)為它的文學(xué)性不高。但近年來(lái),越來(lái)越多的學(xué)者開(kāi)始重新審視、發(fā)掘巴郎克在蘇美爾-阿卡德文學(xué)史上的重要性。
埃瑞什瑪?shù)囊馑际枪牡难蹨I,與巴郎克相同,也是以樂(lè)器名稱(chēng)命名的文類(lèi)。[11]與巴郎克相比,埃瑞什瑪在篇幅上比較短小,不會(huì)超過(guò)一塊泥版。它盛行于古巴比倫時(shí)期,是一種儀式用哀歌,通常以列舉神名、城市名作為開(kāi)端,接著是描寫(xiě)被摧毀的神廟,哀嘆神廟的毀滅,最后以對(duì)神的贊美結(jié)束。我們可以把它理解為實(shí)用簡(jiǎn)寫(xiě)版的巴郎克。
現(xiàn)存且由亞述學(xué)家們認(rèn)定的城市哀歌有五部,分別是:《烏爾哀歌》(LamentofUr)、《蘇美爾與烏爾哀歌》(LamentofSumerandUr)、《烏魯克哀歌》(UrukLament)、《埃利都哀歌》(EriduLament)以及《尼普爾哀歌》(NippurLament)。創(chuàng)作的年代大約為烏爾第三王朝(Ur Ⅲ)毀滅之后(公元前2002年)。
在結(jié)構(gòu)上來(lái)說(shuō),城市哀歌與巴郎克相似,各段內(nèi)容由Kirugu分開(kāi)。在內(nèi)容上,兩者也十分相似,通常以一段對(duì)被破壞的城市的慘狀描寫(xiě)為開(kāi)頭,中間大段描述如何向神明祈求熄滅怒火,重建城市,并以神的回歸、對(duì)神的贊美以及對(duì)城市的祈福結(jié)束。由于巴郎克的時(shí)間跨度較長(zhǎng),因此城市哀歌與巴郎克之間應(yīng)該是互相影響的關(guān)系。城市哀歌的分段結(jié)構(gòu)顯然受到了早期巴郎克的影響。在形成了體系之后,城市哀歌又反過(guò)來(lái)對(duì)后期的巴郎克產(chǎn)生了積極的影響。這也解釋了為什么古巴比倫時(shí)期的巴郎克和城市哀歌有著高度的相似性。
從敘事方法上來(lái)說(shuō),城市哀歌汲取了其他以城市毀滅為母題的作品的營(yíng)養(yǎng)。與巴郎克最主要的不同是,城市哀歌中有關(guān)城市被毀滅的原因大部分有歷史事實(shí)為依托,而這恰恰是我們?cè)谇懊嬗懻撨^(guò)的《拉格什的毀滅》和《被詛咒的阿卡德》的特點(diǎn)之一。
從語(yǔ)言特點(diǎn)上來(lái)說(shuō),城市哀歌與儀式用哀歌相同,即主體由標(biāo)準(zhǔn)蘇美爾語(yǔ)創(chuàng)作,一些標(biāo)志性的詞或句用Emesal書(shū)寫(xiě)。與儀式用哀歌不同的是,城市哀歌少有重復(fù)性段落,修辭技巧運(yùn)用嫻熟。
至此,通過(guò)對(duì)比文本的結(jié)構(gòu)、敘事方法和語(yǔ)言上的特點(diǎn),城市哀歌作為一個(gè)文類(lèi)的發(fā)展脈絡(luò)清晰可見(jiàn)。有些學(xué)者認(rèn)為,將城市哀歌作為一個(gè)文類(lèi)來(lái)研究,是以現(xiàn)代人的分類(lèi)方法來(lái)處理古代作品。[12]但實(shí)際上,在古巴比倫書(shū)目文獻(xiàn)里,書(shū)吏就已經(jīng)在書(shū)單上依次列出了《烏爾哀歌》《尼普爾哀歌》《蘇美爾與烏爾哀歌》。[13]也就是說(shuō),依照古巴比倫的分類(lèi)邏輯,這三篇城市哀歌是屬于同一類(lèi)別的。將這幾首哀歌歸為一類(lèi),并不是現(xiàn)代人的創(chuàng)造。也可以認(rèn)為,在已知的五篇城市哀歌中,只有這三篇是官方認(rèn)證的經(jīng)典作品。
下面,我們以《蘇美爾與烏爾哀歌》為例,解析城市哀歌的內(nèi)容與結(jié)構(gòu)。這篇作品由五個(gè)Kirugu組成,每一個(gè)段落對(duì)應(yīng)著城市哀歌的一個(gè)主題,分別是:對(duì)城市毀滅這一悲劇的描述、神的哀歌、解釋災(zāi)難產(chǎn)生原因、神的出走與回歸及對(duì)城市未來(lái)的祈禱。[14]
第一段 對(duì)城市毀滅的悲劇性描述(敘事手法與《受詛咒的阿卡德》類(lèi)似)
1~2.神計(jì)劃用洪水摧毀一切。
3~6.摧毀神權(quán);
7~11.摧毀自然界;
12~16.摧毀人類(lèi)世界;
17~21.摧毀王權(quán);
22~26.神已做好決定;
27~31.停止神授王權(quán)。
32~37.神派埃蘭人(Elamite)顛覆伊比辛(Ibbi-Sin)的王權(quán)。
38~51.重復(fù)7~16行。
52~55.神已做好決定摧毀烏爾。
56~64.再三確認(rèn)神的決定不能改變;
65~71.城市里彌漫著恐怖。
72~75.恩利爾從山上派來(lái)了古提人;
76~98.古提人如同洪水一般入侵,人們水深火熱。
99~111.王權(quán)已被推翻,沒(méi)有人能避免災(zāi)難。
112~113.這是第一個(gè)Kirugu。
第二段 被摧毀的城市名單(巴郎克的傳統(tǒng))
115~281.Kish,Kazally,Isin,Kesh,Adab,Zabala,Uruk,Umma,Girsu,Kinunirsha,AB.HA,Gaesh,Kiabrig,Ku’ara,Eridu,Ur.各個(gè)城市的保護(hù)神為他們的城市唱起了哀歌。
282~284.這是第二個(gè)Kirugu。
第三段 烏爾被摧毀,城市的保護(hù)神南納(Nanna)向恩利爾唱誦哀歌(神的哀歌)
285~336.恩利爾讓烏爾遭受了饑荒。在南納和恩利爾的神廟里,也不再有供奉。
337~356.南納向恩利爾祈求停止這場(chǎng)災(zāi)難。她告訴恩利爾,如果沒(méi)有了供奉,恩利爾在尼普爾也會(huì)受影響。
358.這是第三個(gè)Kirugu。
第四段 解釋摧毀城市的原因;南納再次向恩利爾唱誦哀歌;恩利爾決定停止破壞。(神的出走、解釋災(zāi)難的原因與神的回歸)
360~370.恩利爾向南納解釋道,這是命運(yùn),并要求南納離開(kāi)。
371~377.所有的神都離開(kāi)了烏爾。
378~448.敵人攻擊了烏爾,人們?cè)馐莛嚮?。供奉和宗教儀式都被迫停了下來(lái),神廟的神職人員也離開(kāi)了烏爾。
449~459.南納第二次向恩利爾祈求停止這場(chǎng)災(zāi)難;
460~464.恩利爾回復(fù)南納,這一切都是王權(quán)更替的一部分。
465~474.最終恩利爾降福于烏爾,并宣布停止一切破壞。
475~477.南納和妻子寧格爾(Ningal)像英雄一般回歸。
479~481.這是第四個(gè)Kirugu。
第五段 向南納禱告祈福(哀歌的固定結(jié)尾)
483~485.命令暴風(fēng)(敵人)離開(kāi)烏爾。
486~492.敵人回到了他們?cè)镜膰?guó)家。
493~513.向天神安、恩利爾、恩基和寧馬赫禱告祈福。
514~518.向南納禱告祈福。
519.這是第五個(gè)Kirugu。
《蘇美爾與烏爾哀歌》可以說(shuō)是城市哀歌這一文類(lèi)的經(jīng)典范例。從結(jié)構(gòu)上來(lái)說(shuō),全文結(jié)構(gòu)簡(jiǎn)潔清晰,避免了儀式用哀歌的情節(jié)拖沓,用五個(gè)段落體現(xiàn)了城市哀歌最常見(jiàn)的五個(gè)主題。從文學(xué)性上來(lái)說(shuō),作品大量使用了重復(fù)、排比、比喻、迭句等修辭手法,是蘇美爾文學(xué)中的精品。
在城市哀歌被經(jīng)典化之后,它的文本開(kāi)始固定下來(lái),但對(duì)其表演形式并沒(méi)有過(guò)多的記載。通過(guò)文獻(xiàn)記錄可知,儀式用哀歌的表演形式是吟唱。雖然我們無(wú)法考證吟唱的形式,但從文本中大段的獨(dú)白和對(duì)話(huà)來(lái)看,有可能是一人飾多角、不同聲部的對(duì)唱,或是獨(dú)唱與合唱交替的形式。這就使戲劇化的表演形式成為可能。羅森戈登(Rosengarten)曾經(jīng)以《烏爾哀歌》為例,嘗試將Kirugu闡釋為樂(lè)章,把不同的角色分別以獨(dú)唱、合唱的形式區(qū)分。[15]
第一樂(lè)章 被神所拋棄的城市
1~35.獨(dú)唱:列出被神所拋棄的神名
36~38.合唱:這是第一個(gè)Kirugu
第二樂(lè)章 哀嘆城市與神廟
40~41.獨(dú)唱:城市的哀歌太苦
42~43.合唱:城市的哀歌太苦
44.獨(dú)唱:重復(fù)41
45.合唱:重復(fù)42~43
46~62.獨(dú)唱:為城市與神廟哀嘆
63~64.獨(dú)唱:重復(fù)46~47
65~70.合唱:為烏爾哀嘆
71~72.獨(dú)唱:重復(fù)46~47
74~75.合唱:這是第二個(gè)Kirugu
第三樂(lè)章 寧格爾的自白
77~87.合唱旁白:要求寧格爾對(duì)城市的毀滅做出反應(yīng)
88~133.寧格爾獨(dú)唱:敘述自己為把暴風(fēng)驅(qū)逐出城市做出了努力,但并沒(méi)有效果
136~137.合唱:這是第三個(gè)Kirugu
第四樂(lè)章 寧格爾向天神安和恩利爾哭訴,祈求不要摧毀烏爾城
138~169.寧格爾的獨(dú)白:她才是這次破壞的受害者
171~172.合唱:這是第四個(gè)Kirugu
第五樂(lè)章 恩利爾招來(lái)了暴風(fēng)(敵人),破壞開(kāi)始
173~204.獨(dú)唱:描述暴風(fēng)對(duì)城市的摧毀
206~207.合唱:這是第五個(gè)Kirugu
第六樂(lè)章 描述破壞帶來(lái)的災(zāi)難的細(xì)節(jié)
208~250.獨(dú)唱:對(duì)災(zāi)難的描述
251~252.合唱:這是第六個(gè)Kirugu
第七樂(lè)章 寧格爾為城市唱誦哀歌
254~256.合唱旁白:寧格爾離開(kāi)了城市
257~298.寧格爾唱誦哀歌:由于城市被安和恩利爾摧毀,自己無(wú)處可歸
299~301.合唱旁白:寧格爾感到絕望
302~310.寧格爾唱誦哀歌:她才是這次破壞的受害者
311~314.合唱旁白:寧格爾開(kāi)始哭泣
315~327.寧格爾唱誦哀歌:為她的神廟哀嘆
328~330.合唱:這是第七個(gè)Kirugu
第八樂(lè)章
331~384.合唱:勸說(shuō)寧格爾回到烏爾城
385~387.合唱:這是第八個(gè)Kirugu
第九樂(lè)章
388~396.合唱:暴風(fēng)摧毀了城市
397~399.合唱:這是第九個(gè)Kirugu
第十樂(lè)章
400~414.合唱:向?qū)幐駹柖\告
415~417.合唱:這是第十個(gè)Kirugu
第十一樂(lè)章
418~426.合唱一:向南納禱告
427~429.合唱二:向南納禱告
430.合唱:讓南納的心平靜下來(lái)
431~434.獨(dú)唱:向南納禱告
435.合唱:城市重建
通過(guò)將烏爾哀歌以戲劇的方式呈現(xiàn),我們發(fā)現(xiàn)文本結(jié)構(gòu)變得更加清晰。首先,分段用的Kirugu對(duì)應(yīng)了戲劇中的轉(zhuǎn)場(chǎng),很好地解釋了有些生硬的段落銜接;其次,人稱(chēng)變化對(duì)應(yīng)著不同演唱者,解釋了原文中突然轉(zhuǎn)換的人稱(chēng)視角;最后,多人之間,也有可能是多聲部之間的對(duì)唱的形式,更好地解釋了大量看起來(lái)過(guò)于冗長(zhǎng)的重復(fù)段落。此外,雖然戲劇的具體呈現(xiàn)形式不可考,但由于哀歌文本中存有大量以音節(jié)的形式轉(zhuǎn)寫(xiě)的蘇美爾語(yǔ),我們可以合理地猜測(cè)這些流傳下來(lái)的文本很有可能是幫助表演者記憶的唱本。
據(jù)文獻(xiàn)可考,這三種類(lèi)型的哀歌至少活躍了一千年的時(shí)間。而在這一千年當(dāng)中,我們可以合理推測(cè),城市哀歌在宗教儀式上的呈現(xiàn)形式也不會(huì)是一成不變的,很可能是多樣化的。
本文梳理了“由神的憤怒而引起的城市毀滅”這一母題在蘇美爾文學(xué)作品中的演化過(guò)程,得出了以下結(jié)論。
第一,“由神的憤怒而引起的城市毀滅”這一母題僅在蘇美爾文學(xué)作品中的跨度就超過(guò)了2000年,并且很可能對(duì)希臘和希伯來(lái)的哀歌產(chǎn)生了直接或間接的影響,這在世界文學(xué)的范圍內(nèi)是非常罕見(jiàn)的。
第二,從一個(gè)母題發(fā)展到一個(gè)文類(lèi),經(jīng)久不衰,最終成為經(jīng)典,這恰恰證明了統(tǒng)治者對(duì)該母題所體現(xiàn)的世界觀(guān)的肯定。我們發(fā)現(xiàn),圍繞著這一母題的文學(xué)作品大都以歷史背景為依托,由王權(quán)更替而引起的戰(zhàn)爭(zhēng)被冠以神的憤怒之名。這不僅給君王洗清了殺戮的罪名,同時(shí)還以神的名義合法化了新政權(quán)。
第三,沒(méi)有一種文類(lèi)是憑空出現(xiàn)的——“新的文類(lèi)都是從已有的文類(lèi)變化而來(lái)?!盵16]城市哀歌作為古巴比倫文學(xué)特有的文類(lèi),結(jié)合了多種已有的文學(xué)形式,最終被經(jīng)典化。通過(guò)本文的梳理,我們可以更清楚地了解城市哀歌作為一個(gè)文類(lèi)的演變歷程,也為古巴比倫文學(xué)作品的呈現(xiàn)形式的研究提供了新的可能性。